万引きのサプリ、母国に送る、中継のベトナム人ら逮捕:Shoplifting supplements, sent to home country, arrested Vietnamese relay

万引きのサプリ、母国に送る、中継のベトナム人ら逮捕
万引きの被害品をベトナムに送っていたとみられる同国籍の男3人を窃盗容疑で逮捕・送検したと発表した。盗品輸出の「中継業者」の摘発は珍しいという。
逮捕されたのは、いずれも千葉県の会社員ドアン・フイ・フン(27)、運送会社役員ヴ・ヴァン・ルアン(28)、同社員グエン・ホアン・キエン(26)の3容疑者。
逮捕容疑は、別の人物と共謀し、昨年11月に愛知県豊橋市内のディスカウント店でサプリメント(計約11万円相当)を盗んだ
運営会社を経営するヴ容疑者と社員のグエン容疑者は、万引きの被害品を通関業者を通じてベトナムに送っていた。
ドアン容疑者はベトナムの物流業者の社員とみられ、発送書類などを準備していたという。
万引きを実行した人物らは、SNSで知り合ったベトナムにいる人物から品目を指示されたり、報酬を受け取ったりしていたという。
日本に来て企業と成すこと自体すでにおかしい
自国のみでやれよ。
https://www.asahi.com/articles/ASP356DS3P35OIPE02R.html

Shoplifting supplements, sent to home country, arrested Vietnamese broadcasters
He announced that he had arrested and sent three men of the same nationality who are believed to have sent shoplifting victims to Vietnam on suspicion of theft. It is said that it is rare to detect “relayers” who export stolen goods.
Three suspects were arrested: Chiba Prefecture office worker Doan Hui Hung (27), transportation company officer Vu Van Luang (28), and employee Nguyen Hoang Kien (26).
The arrest allegedly colluded with another person and stole a supplement (a total of about 110,000 yen) at a discount store in Toyohashi City, Aichi Prefecture in November last year.
Vu, who runs the operating company, and Nguyen, an employee, sent shoplifting victims to Vietnam through a customs broker.
Doan is believed to be an employee of a Vietnamese logistics company and was preparing shipping documents.
It is said that the people who shoplifted were instructed about items and received rewards from people in Vietnam who they met on SNS.
It’s already strange to come to Japan and become a company
Do it only in your own country.

送入本國的入店行竊補品,逮捕了越南廣播公司
他宣布,他已逮捕並派遣了三名同國籍的人,據信他們是因涉嫌盜竊而將入店行竊的受害者送往越南的。據說很少發現出口盜竊貨物的“劫掠者”。
三名犯罪嫌疑人被捕:千葉縣上班族Doan Hui Hung(27),運輸公司官員Vu Van Luang(28)和僱員Nguyen Hoang Kien(26)。
據稱,這次逮捕是在去年11月與另一人合謀並偷走了一個補品(共計約11萬日元),位於愛知縣豐橋市的一家折扣店。
經營這家運營公司的Vu和一名僱員Nguyen通過海關經紀人將入店行竊的受害者送到越南。
據信,杜安(Doan)是越南物流公司的僱員,正在準備運輸文件。
據說,入店行竊的人受到了指示,並獲得了在SNS上認識的越南人的獎勵。
來到日本成為公司已經很奇怪了
僅在您自己的國家/地區這樣做。

Beilagen zum Ladendiebstahl, die in ihr Heimatland geschickt wurden, verhafteten vietnamesische Rundfunkanstalten
Er gab bekannt, drei Männer derselben Nationalität festgenommen und entsandt zu haben, von denen angenommen wird, dass sie Opfer von Ladendiebstahl wegen Verdachts auf Diebstahl nach Vietnam geschickt haben. Es wird gesagt, dass es selten ist, “Relais” zu entdecken, die gestohlene Waren exportieren.
Drei Verdächtige wurden festgenommen: der Büroangestellte der Präfektur Chiba, Doan Hui Hung (27), der Beamte des Transportunternehmens Vu Van Luang (28) und der Angestellte Nguyen Hoang Kien (26).
Die Verhaftung soll mit einer anderen Person zusammengearbeitet und im November letzten Jahres in einem Discounter in Toyohashi City, Präfektur Aichi, einen Zuschlag (insgesamt ca. 110.000 Yen) gestohlen haben.
Vu, der die Betriebsgesellschaft leitet, und Nguyen, ein Angestellter, schickten Ladendiebstahlopfer über einen Zollagenten nach Vietnam.
Es wird angenommen, dass Doan Angestellter eines vietnamesischen Logistikunternehmens ist und Versanddokumente vorbereitet hat.
Es wird gesagt, dass die Leute, die Ladendiebstahl betrieben, über Gegenstände unterrichtet wurden und Belohnungen von Leuten in Vietnam erhielten, die sie auf SNS getroffen hatten.
Es ist schon seltsam, nach Japan zu kommen und ein Unternehmen zu werden
Mach es nur in deinem eigenen Land.

Des suppléments de vol à l’étalage, envoyés dans le pays d’origine, ont arrêté des radiodiffuseurs vietnamiens
Il a annoncé qu’il avait arrêté et envoyé trois hommes de la même nationalité qui auraient envoyé des victimes de vol à l’étalage au Vietnam, soupçonnées de vol. On dit qu’il est rare de détecter des «relais» qui exportent des biens volés.
Trois suspects ont été arrêtés: Doan Hui Hung (27 ans), un employé du bureau de la préfecture de Chiba, un agent de la compagnie de transport Vu Van Luang (28 ans) et un employé Nguyen Hoang Kien (26 ans).
L’arrestation aurait été de connivence avec une autre personne et aurait volé un supplément (un total d’environ 110 000 yens) dans un magasin discount de la ville de Toyohashi, dans la préfecture d’Aichi, en novembre de l’année dernière.
Vu, qui dirige la société d’exploitation, et Nguyen, un employé, ont envoyé des victimes de vol à l’étalage au Vietnam par l’intermédiaire d’un courtier en douane.
On pense que Doan est un employé d’une entreprise de logistique vietnamienne et préparait des documents d’expédition.
On dit que les personnes qui ont volé à l’étalage ont reçu des instructions sur les articles et ont reçu des récompenses de la part de personnes au Vietnam qu’elles ont rencontrées sur SNS.
C’est déjà étrange de venir au Japon et de devenir une entreprise
Faites-le uniquement dans votre propre pays.

Mua sắm thực phẩm bổ sung, gửi về nước, phát thanh viên Việt Nam bị bắt
Anh ta thông báo đã bắt giữ và cử 3 người đàn ông cùng quốc tịch được cho là đã đưa các nạn nhân trộm đồ sang Việt Nam vì tình nghi trộm cắp. Người ta nói rằng hiếm khi phát hiện những kẻ “tiếp tay” xuất hàng ăn cắp.
Ba nghi phạm đã bị bắt: nhân viên văn phòng tỉnh Chiba Đoàn Hui Hung (27 tuổi), nhân viên công ty vận tải Vu Van Luang (28 tuổi) và nhân viên Nguyễn Hoàng Kiên (26 tuổi).
Vụ bắt giữ được cho là thông đồng với một người khác và lấy trộm một phần phụ (tổng cộng khoảng 110.000 yên) tại một cửa hàng giảm giá ở thành phố Toyohashi, tỉnh Aichi vào tháng 11 năm ngoái.
Vu, người điều hành công ty điều hành và Nguyen, một nhân viên, đã đưa các nạn nhân ăn cắp đồ đạc đến Việt Nam thông qua một nhà môi giới hải quan.
Đoàn được cho là nhân viên của một công ty logistics Việt Nam và đang chuẩn bị hồ sơ vận chuyển.
Người ta nói rằng những người mua sắm đã được hướng dẫn về các mặt hàng và nhận được phần thưởng từ những người ở Việt Nam mà họ gặp trên SNS.
Đến Nhật Bản và trở thành một công ty thật lạ lùng
Làm điều đó chỉ ở đất nước của bạn.

مکمل های سرقت مغازه ، ارسال شده به کشور خود ، پخش کنندگان ویتنامی را دستگیر کردند
وی اعلام کرد که سه مرد از یک ملیت را که گمان می رود قربانیان سرقت مغازه را به ظن سرقت به ویتنام فرستاده اند ، دستگیر و فرستاده است. گفته می شود که به ندرت می توان “رله هایی” را که کالاهای دزدی صادر می کنند ، کشف کرد.
سه مظنون دستگیر شدند: کارمند دفتر دفتر چیبا Doan Hui Hung (27) ، افسر شرکت حمل و نقل Vu Van Luang (28) و کارمند Nguyen Hoang Kien (26).
گفته می شود این دستگیری با یک نفر دیگر درگیر شد و در نوامبر سال گذشته در یک فروشگاه تخفیف در شهر توویهاشی ، استان ایچی ، یک مغازه تخفیف (مجموعاً حدود 110،000 ین) به سرقت برد.
وو ، مدیر شرکت عامل و نگوین ، کارمند ، قربانیان سرقت مغازه را از طریق کارگزار گمرک به ویتنام فرستادند.
اعتقاد بر این است که Doan کارمند یک شرکت تدارکاتی ویتنامی است و در حال تهیه اسناد حمل و نقل بود.
گفته می شود به افرادی که سرقت می کردند در مورد مواردی آموزش داده می شد و از افرادی در ویتنام که در SNS ملاقات می کردند پاداش می گرفتند.
در حال حاضر عجیب است که به ژاپن بیایید و یک شرکت شوید
این کار را فقط در کشور خودتان انجام دهید.

ملاحق السرقة ، المرسلة إلى الوطن ، اعتقلت المذيعين الفيتناميين
وأعلن أنه اعتقل وأرسل ثلاثة رجال من نفس الجنسية يعتقد أنهم أرسلوا ضحايا سرقة إلى فيتنام للاشتباه في قيامهم بالسرقة. يقال أنه من النادر اكتشاف “مرحلات” تقوم بتصدير البضائع المسروقة.
تم القبض على ثلاثة مشتبه بهم: موظف مكتب محافظة تشيبا ، دوان هوي هونغ (27 عامًا) ، ضابط شركة النقل فو فان لوانغ (28 عامًا) ، والموظف نجوين هوانغ كين (26 عامًا).
يُزعم أن الاعتقال تواطأ مع شخص آخر وسرق مبلغًا إضافيًا (إجماليه حوالي 110 آلاف ين) من متجر للتخفيضات في مدينة تويوهاشي بمحافظة آيتشي في نوفمبر من العام الماضي.
أرسل فو ، الذي يدير الشركة المشغلة ، ونغوين ، الموظف ، ضحايا سرقة المتاجر إلى فيتنام من خلال سمسار جمارك.
يُعتقد أن Doan موظف في شركة لوجستية فيتنامية وكان يعد مستندات الشحن.
يقال إن الأشخاص الذين سرقوا من المتاجر تلقوا تعليمات حول العناصر وتلقوا مكافآت من الأشخاص في فيتنام الذين التقوا بهم على مواقع التواصل الاجتماعي.
من الغريب أن تأتي إلى اليابان وأن تصبح شركة
افعل ذلك في بلدك فقط.

Krádeže v obchodě, zaslané do domovské země, zatkly vietnamské vysílací společnosti
Oznámil, že byl zatčen a poslal tři muže stejné národnosti, o nichž se předpokládá, že poslali do Vietnamu oběti krádeže v obchodě pro podezření z krádeže. Říká se, že je vzácné odhalit „štafety“, které vyvážejí kradené zboží.
Zatčeni byli tři podezřelí: administrativní pracovník prefektury Čiba Doan Hui Hung (27), důstojník dopravní společnosti Vu Van Luang (28) a zaměstnanec Nguyen Hoang Kien (26).
Zatčení údajně srazilo s jinou osobou a v listopadu loňského roku ukradlo v diskontním obchodě ve městě Toyohashi v prefektuře Aiči doplněk (celkem asi 110 000 jenů).
Vu, který provozuje provozní společnost, a Nguyen, zaměstnanec, poslali oběti krádeží do Vietnamu prostřednictvím celního makléře.
Doan je považován za zaměstnance vietnamské logistické společnosti a připravuje přepravní dokumenty.
Říká se, že lidé, kteří krástili v obchodě, byli poučeni o věcech a dostávali odměny od lidí ve Vietnamu, s nimiž se setkali v SNS.
Už je divné přijít do Japonska a stát se společností
Udělejte to pouze ve své vlastní zemi.

Кража в магазинах приложений, отправленных на родину, арестовала вьетнамских вещателей
Он объявил, что арестовал и отправил троих мужчин одной национальности, которые, как полагают, отправляли жертв воровства из магазинов во Вьетнам по подозрению в краже. Говорят, что редко можно обнаружить «ретрансляторов», экспортирующих украденные товары.
Были арестованы трое подозреваемых: работник офиса префектуры Тиба Доан Хуэй Хун (27 лет), сотрудник транспортной компании Ву Ван Луанг (28 лет) и сотрудник Нгуен Хоанг Киен (26 лет).
Предположительно, арестованный вступил в сговор с другим человеком и украл добавку (в общей сложности около 110 000 иен) в дисконтном магазине в городе Тоёхаси, префектура Айти, в ноябре прошлого года.
Ву, управляющий операционной компанией, и Нгуен, сотрудник, отправляли жертв краж в магазинах во Вьетнам через таможенного брокера.
Доан считается сотрудником вьетнамской логистической компании и готовил товаросопроводительные документы.
Говорят, что люди, которые воровали в магазинах, были проинструктированы о предметах и ​​получили награды от людей во Вьетнаме, которых они встретили в социальных сетях.
Приехать в Японию и стать компанией уже странно
Делайте это только в своей стране.

Supplementi per taccheggio, inviati nel paese d’origine, hanno arrestato le emittenti vietnamite
Ha annunciato di aver arrestato e inviato tre uomini della stessa nazionalità che si ritiene abbiano inviato vittime di taccheggio in Vietnam con l’accusa di furto. Si dice che sia raro individuare “relayers” che esportano merce rubata.
Tre sospetti sono stati arrestati: l’impiegato della Prefettura di Chiba Doan Hui Hung (27), l’ufficiale della compagnia di trasporti Vu Van Luang (28) e il dipendente Nguyen Hoang Kien (26).
L’arresto sarebbe colluso con un’altra persona e ha rubato un supplemento (per un totale di circa 110.000 yen) in un discount nella città di Toyohashi, nella prefettura di Aichi, nel novembre dello scorso anno.
Vu, che gestisce la società operativa, e Nguyen, un dipendente, hanno inviato in Vietnam vittime di taccheggio tramite uno spedizioniere doganale.
Si ritiene che Doan fosse un dipendente di una società di logistica vietnamita e stava preparando i documenti di spedizione.
Si dice che le persone che hanno rubato siano state istruite sugli articoli e hanno ricevuto ricompense da persone in Vietnam che hanno incontrato su SNS.
È già strano venire in Giappone e diventare un’azienda
Fallo solo nel tuo paese.

Suplementos de hurto en tiendas, enviados a su país de origen, detenidos locutores vietnamitas
Anunció que había arrestado y enviado a tres hombres de la misma nacionalidad que se cree que enviaron víctimas de hurtos a Vietnam bajo sospecha de robo. Se dice que es raro detectar “retransmisores” que exportan bienes robados.
Tres sospechosos fueron arrestados: el oficinista de la prefectura de Chiba Doan Hui Hung (27), el oficial de la compañía de transporte Vu Van Luang (28) y el empleado Nguyen Hoang Kien (26).
El arresto supuestamente coludió con otra persona y robó un suplemento (un total de aproximadamente 110.000 yenes) en una tienda de descuento en la ciudad de Toyohashi, prefectura de Aichi, en noviembre del año pasado.
Vu, que dirige la empresa operativa, y Nguyen, un empleado, enviaron víctimas de hurtos a Vietnam a través de un agente de aduanas.
Se cree que Doan es un empleado de una empresa de logística vietnamita y estaba preparando los documentos de envío.
Se dice que las personas que robaron en tiendas recibieron instrucciones sobre los artículos y recibieron recompensas de personas en Vietnam que conocieron en SNS.
Ya es extraño venir a Japón y convertirse en empresa.
Hágalo solo en su propio país.

消費税1億円超を不正還付の疑い、ブルキナファソ国籍の男逮捕:Burkina Faso nationality arrested on suspicion of illegal refund of consumption tax over 100 million yen

消費税1億円超を不正還付の疑い、ブルキナファソ国籍の男逮捕
輸出の免税制度を悪用し、消費税など約1億3900万円の還付を不正に受けたなどとして、ブルキナファソ国籍の男が逮捕されました。
消費税法違反などの疑いで逮捕されたのは、西アフリカのブルキナファソ国籍で
愛知県蟹江町の中古自転車輸出業、トエ・ザマ・チェリー・セザー容疑者(50)です。
トエ容疑者は他の者と共謀し、架空の仕入れを税務署に申告することで、2016年から2018年までの間、消費税などあわせて約1億3900万円の還付を不正に受けた疑いがもたれています。
国内で仕入れた商品を輸出する場合に、仕入れ時に払った消費税が還付される制度を悪用したとみられています。
結局、悪い事しか考えていない。
全うに生きようとしない
https://www.nagoyatv.com/news/?id=005494

Burkina Faso nationality arrested on suspicion of illegal refund of consumption tax over 100 million yen
A man of Burkina Faso nationality was arrested for misusing the export tax exemption system and illegally receiving a refund of about 139 million yen including consumption tax.
Burkina Faso nationals in West Africa were arrested on suspicion of violating the Consumption Tax Act.
I’m Toe Zama Cherry Cesar (50), a used bicycle exporter in Kanie Town, Aichi Prefecture.
Toe suspected that he had illegally received a refund of about 139 million yen including consumption tax from 2016 to 2018 by colluding with others and reporting a fictitious purchase to the tax office. Is leaning back.
It is believed that the company abused the system in which the consumption tax paid at the time of purchase is refunded when exporting products purchased domestically.
After all, I’m thinking only about bad things.
Don’t try to live to the fullest

布基納法索國籍涉嫌非法退還超過1億日元的消費稅而被捕
一名布基納法索國籍的男子因濫用出口免稅制度並非法獲得包括消費稅在內的約1.39億日元的退款而被捕。
西非的布基納法索國民因涉嫌違反《消費稅法》而被捕。
我是Toe Zama Cherry Cesar(50歲),位於愛知縣蟹江市的二手自行車出口商。
Toe懷疑他通過與他人勾結並向稅務局舉報虛構的購買行為而在2016年至2018年間非法獲得了約1.39億日元的退款,包括消費稅。
可以相信,該公司濫用了在出口國內購買的產品時退還購買時支付的消費稅的製度。
畢竟,我只是在考慮壞事。
不要嘗試過充實的生活

Die Staatsangehörigkeit von Burkina Faso wurde wegen des Verdachts der illegalen Erstattung von Verbrauchssteuern über 100 Millionen Yen festgenommen
Ein Mann mit der Staatsangehörigkeit von Burkina Faso wurde verhaftet, weil er das Ausfuhrsteuerbefreiungssystem missbraucht und illegal eine Rückerstattung von etwa 139 Millionen Yen einschließlich Verbrauchssteuer erhalten hatte.
Staatsangehörige von Burkina Faso in Westafrika wurden wegen des Verdachts des Verstoßes gegen das Verbrauchsteuergesetz festgenommen.
Ich bin Toe Zama Cherry Cesar (50), ein Exporteur von gebrauchten Fahrrädern in Kanie Town, Präfektur Aichi.
Toe vermutete, dass er von 2016 bis 2018 illegal eine Rückerstattung von rund 139 Millionen Yen einschließlich Verbrauchssteuer erhalten hatte, indem er mit anderen zusammengearbeitet und dem Finanzamt einen fiktiven Kauf gemeldet hatte. Lehnt sich zurück.
Es wird angenommen, dass das Unternehmen das System missbraucht hat, bei dem die zum Zeitpunkt des Kaufs gezahlte Verbrauchsteuer erstattet wird, wenn im Inland gekaufte Produkte exportiert werden.
Immerhin denke ich nur an schlechte Dinge.
Versuchen Sie nicht, in vollen Zügen zu leben

La nationalité burkinabé arrêtée pour suspicion de remboursement illégal de la taxe à la consommation de plus de 100 millions de yens
Un homme de nationalité burkinabé a été arrêté pour avoir abusé du système d’exonération de la taxe à l’exportation et avoir illégalement reçu un remboursement d’environ 139 millions de yens, taxe à la consommation comprise.
Des ressortissants du Burkina Faso en Afrique de l’Ouest ont été arrêtés parce qu’ils étaient soupçonnés d’avoir enfreint la loi relative à l’impôt sur la consommation.
Je suis Toe Zama Cherry Cesar (50 ans), un exportateur de vélos d’occasion à Kanie Town, dans la préfecture d’Aichi.
Toe soupçonne avoir reçu illégalement un remboursement d’environ 139 millions de yens, taxe à la consommation comprise, de 2016 à 2018, en collusion avec d’autres personnes et en signalant un achat fictif au bureau des impôts.
On pense que l’entreprise a abusé du système dans lequel la taxe à la consommation payée au moment de l’achat est remboursée lors de l’exportation de produits achetés sur le marché intérieur.
Après tout, je ne pense qu’aux mauvaises choses.
N’essayez pas de vivre pleinement

ملیت بورکینافاسو به ظن بازپرداخت غیرقانونی مالیات مصرف بیش از 100 میلیون ین دستگیر شد
فردی با ملیت بورکینافاسو به دلیل سو mis استفاده از سیستم معافیت مالیات صادرات و دریافت غیرقانونی بازپرداخت حدود 139 میلیون ین با احتساب مالیات مصرف دستگیر شد.
اتباع بورکینافاسو در غرب آفریقا به ظن نقض قانون مالیات بر مصرف دستگیر شدند.
I’m Toe Zama Cherry Cesar (50) ، صادر کننده دوچرخه دست دوم در Kanie Town ، استان ایچی.
Toe مظنون شد که وی به طور غیرقانونی حدود 139 میلیون ین بازپرداخت کرده است که شامل مالیات مصرف از سال 2016 تا 2018 با درگیری با دیگران و گزارش خرید جعلی به اداره مالیات است.
اعتقاد بر این است که این شرکت هنگام صادرات محصولات خریداری شده در داخل کشور ، از سیستمی که در آن مالیات مصرفی هنگام خرید پس گرفته می شود ، سو ab استفاده کرده است.
از این گذشته ، من فقط به چیزهای بد فکر می کنم.
سعی نکنید کامل زندگی کنید

القبض على جنسية بوركينا فاسو للاشتباه في استردادها غير القانوني لضريبة الاستهلاك التي تزيد عن 100 مليون ين
ألقي القبض على رجل من بوركينا فاسو لسوء استخدام نظام الإعفاء من ضريبة الصادرات واسترداد نحو 139 مليون ين بشكل غير قانوني بما في ذلك ضريبة الاستهلاك.
تم القبض على مواطني بوركينا فاسو في غرب إفريقيا للاشتباه في انتهاكهم قانون ضريبة الاستهلاك.
أنا Toe Zama Cherry Cesar (50) ، مُصدِّر دراجات مستعملة في بلدة كاني بمحافظة آيتشي.
يشتبه Toe في أنه تلقى بشكل غير قانوني ما يقرب من 139 مليون ين بما في ذلك ضريبة الاستهلاك من 2016 إلى 2018 من خلال التواطؤ مع الآخرين والإبلاغ عن شراء وهمي لمكتب الضرائب.
يُعتقد أن الشركة أساءت استخدام النظام الذي يتم فيه استرداد ضريبة الاستهلاك المدفوعة وقت الشراء عند تصدير المنتجات المشتراة محليًا.
بعد كل شيء ، أنا أفكر فقط في الأشياء السيئة.
لا تحاول أن تعيش على أكمل وجه

Státní příslušnost Burkiny Faso zatčena pro podezření z nezákonného vrácení spotřební daně přesahující 100 milionů jenů
Muž národnosti Burkina Faso byl zatčen za zneužití systému osvobození od vývozní daně a nelegální získání náhrady ve výši přibližně 139 milionů jenů včetně spotřební daně.
Státní příslušníci Burkiny Faso v západní Africe byli zatčeni pro podezření z porušení zákona o spotřební dani.
Jsem Toe Zama Cherry Cesar (50), vývozce ojetých kol ve městě Kanie, prefektuře Aiči.
Toe měl podezření, že nelegálně obdržel vrácení částky kolem 139 milionů jenů včetně spotřební daně od roku 2016 do roku 2018 tím, že se dohodl s ostatními a nahlásil fiktivní nákup finančnímu úřadu.
Předpokládá se, že společnost zneužila systém, ve kterém se při vývozu produktů zakoupených na domácím trhu vrací spotřební daň zaplacená v době nákupu.
Koneckonců, myslím jen na špatné věci.
Nesnažte se žít naplno

Гражданство Буркина-Фасо арестовано по подозрению в незаконном возмещении налога на потребление свыше 100 миллионов иен
Мужчина по национальности Буркина-Фасо был арестован за злоупотребление системой освобождения от экспортного налога и незаконное получение возмещения в размере около 139 миллионов иен, включая налог на потребление.
Граждане Буркина-Фасо в Западной Африке были арестованы по подозрению в нарушении Закона о налоге на потребление.
Я То Зама Черри Сезар (50), экспортер подержанных велосипедов в городе Каниэ, префектура Айти.
Тоу подозревал, что он незаконно получил возмещение в размере около 139 миллионов иен, включая налог на потребление, с 2016 по 2018 год, вступив в сговор с другими и сообщив в налоговую инспекцию о фиктивной покупке.
Считается, что компания злоупотребила системой, в которой налог на потребление, уплаченный во время покупки, возмещается при экспорте продуктов, приобретенных внутри страны.
В конце концов, я думаю только о плохом.
Не пытайтесь жить полной жизнью

Nazionalità burkina Faso arrestata con l’accusa di rimborso illegale dell’imposta sui consumi oltre 100 milioni di yen
Un uomo di nazionalità del Burkina Faso è stato arrestato per aver abusato del sistema di esenzione dalle tasse sulle esportazioni e per aver ricevuto illegalmente un rimborso di circa 139 milioni di yen comprese le tasse sui consumi.
Cittadini del Burkina Faso in Africa occidentale sono stati arrestati con l’accusa di violare la legge sull’imposta sui consumi.
Sono Toe Zama Cherry Cesar (50 anni), un esportatore di biciclette usate a Kanie Town, nella prefettura di Aichi.
Toe sospetta di aver ricevuto illegalmente un rimborso di circa 139 milioni di yen comprese le tasse sui consumi dal 2016 al 2018 colludendo con altri e segnalando un acquisto fittizio all’ufficio delle imposte.
Si ritiene che la società abbia abusato del sistema in cui l’imposta sui consumi pagata al momento dell’acquisto viene rimborsata quando esporta prodotti acquistati sul mercato interno.
Dopotutto, penso solo alle cose brutte.
Non cercare di vivere al massimo

Nacionalidad de Burkina Faso arrestada bajo sospecha de devolución ilegal del impuesto al consumo de más de 100 millones de yenes
Un hombre de nacionalidad de Burkina Faso fue arrestado por abusar del sistema de exención de impuestos a la exportación y recibir ilegalmente un reembolso de aproximadamente 139 millones de yenes, incluido el impuesto al consumo.
Los ciudadanos de Burkina Faso en África Occidental fueron arrestados bajo sospecha de violar la Ley del Impuesto al Consumo.
Soy Toe Zama Cherry Cesar (50), un exportador de bicicletas usadas en Kanie Town, Prefectura de Aichi.
Toe sospechaba que había recibido ilegalmente un reembolso de alrededor de 139 millones de yenes, incluido el impuesto al consumo, de 2016 a 2018, al coludirse con otros y reportar una compra ficticia a la oficina de impuestos.
Se cree que la empresa abusó del sistema en el que se reembolsa el impuesto al consumo pagado en el momento de la compra al exportar productos comprados en el país.
Después de todo, solo pienso en cosas malas.
No intentes vivir al máximo

無許可でタクシーを営業容疑で中国籍の男逮捕 中国人向け白タク専用アプリで配車! こいつらを監視だな:Arrested a Chinese man on suspicion of operating a taxi without permission. Dispatched a taxi with a white taku dedicated app for Chinese! Watch these guys.

無許可でタクシーを営業容疑で中国籍の男逮捕 中国人向け白タク専用アプリで配車! こいつらを監視だな
愛知県の中部空港の周辺で、無許可でタクシーを営業するいわゆる白タク行為をしたとして、
中国籍の男が逮捕・送検されました。
中国人観光客らの間で広がっている白タク専用の配車アプリを使っていたとみられています。
道路運送法違反(無許可営業)の疑いで逮捕・送検されたのは、
名古屋市北区のアルバイトで、中国籍の張波容疑者(34)です。
張容疑者は2019年10月から2020年2月にかけ、許可を得ないまま6回にわたり自家用車でタクシー営業
中国からの観光客あわせて29人を送迎して運賃を受け取る、いわゆる白タク行為をした疑いがもたれています。
張容疑者は中部空港と名古屋市内の間などで送迎を繰り返していて、中国からのインバウンド客らが利用していたとみられています。
予約や運賃の支払いには、中国の業者が運営する白タク専用の配車アプリを使っていたとみられ、押収したスマートフォンや、アプリの解析。

https://www.nagoyatv.com/sports/news/?id=005440

Arrested a Chinese man on suspicion of operating a taxi without permission.
Around Chubu Airport in Aichi Prefecture, he said that he had acted as a so-called white taxi operating a taxi without permission.
A Chinese man was arrested and sent for inspection.
It is believed that he was using a vehicle dispatching app exclusively for white taku, which is spreading among Chinese tourists.
The person who was arrested and sent for inspection on suspicion of violating the Road Transport Law (unlicensed business)
I am a Chinese suspect (34) working part-time in Kita-ku, Nagoya.
From October 2019 to February 2020, Zhang will operate a taxi in his private car six times without permission.
It is suspected that a total of 29 tourists from China were picked up and received the fare, a so-called white-tuck act.
Zhang has been repeatedly picking up and dropping off between Chubu Airport and Nagoya City, and is believed to have been used by inbound passengers from China.
It seems that he used a vehicle dispatching app exclusively for White Taku operated by a Chinese vendor to make reservations and pay fares, and analyzed the seized smartphones and apps.

一名中國男子因涉嫌未經允許擅自駕駛出租車而被捕。
他說,在愛知縣中部機場附近,他曾是未經許可經營所謂出租車的所謂白色出租車。
一名中國男子被捕並被送去檢查。
相信他正在使用專門用於白色taku的車輛調度應用程序,該程序正在中國遊客中流傳。
因涉嫌違反《道路運輸法》而被捕並送檢查的人(無證經營)
我是一名中國犯罪嫌疑人(34歲),在名古屋北區兼職。
從2019年10月到2020年2月,張將未經許可在私家車上開出租車6次。
懷疑總共有29名來自中國的遊客被接走並收取了車費,這就是所謂的“白胸行為”。
張一直在中部機場和名古屋市之間反复上落,據信已被來自中國的入境旅客所使用。
看來他使用的是由中國供應商運營的專為White Taku專門設計的車輛調度應用程序進行預訂和支付車費,並分析了被扣押的智能手機和應用程序。

Verhaftung eines Chinesen wegen des Verdachts, ein Taxi ohne Erlaubnis zu betreiben.
Rund um den Flughafen Chubu in der Präfektur Aichi sagte er, er habe als sogenanntes weißes Taxi gehandelt, das ohne Erlaubnis ein Taxi bediente.
Ein chinesischer Mann wurde festgenommen und zur Inspektion geschickt.
Es wird vermutet, dass er eine App für den Fahrzeugversand exklusiv für White Taku verwendet hat, die sich unter chinesischen Touristen verbreitet.
Die Person, die verhaftet und zur Inspektion geschickt wurde, weil sie des Verstoßes gegen das Straßenverkehrsgesetz verdächtigt wurde (nicht lizenziertes Geschäft)
Ich bin ein chinesischer Verdächtiger (34), der Teilzeit in Kita-ku, Nagoya, arbeitet.
Von Oktober 2019 bis Februar 2020 wird Zhang sechs Mal ohne Erlaubnis ein Taxi in seinem Privatwagen fahren.
Es wird vermutet, dass insgesamt 29 Touristen aus China abgeholt wurden und den Fahrpreis erhielten, einen sogenannten White-Tuck-Act.
Zhang hat wiederholt zwischen dem Flughafen Chubu und Nagoya City abgeholt und abgesetzt und soll von ankommenden Passagieren aus China benutzt worden sein.
Es scheint, dass er eine App für den Fahrzeugversand exklusiv für White Taku verwendet hat, die von einem chinesischen Anbieter betrieben wird, um Reservierungen vorzunehmen und Tarife zu bezahlen, und die beschlagnahmten Smartphones und Apps analysiert hat.

Arrêté un Chinois soupçonné de conduire un taxi sans autorisation.
Aux alentours de l’aéroport de Chubu dans la préfecture d’Aichi, il a dit qu’il avait agi comme un soi-disant taxi blanc conduisant un taxi sans permission.
Un Chinois a été arrêté et envoyé pour inspection.
On pense qu’il utilisait une application de répartition de véhicules exclusivement pour le taku blanc, qui se répand parmi les touristes chinois.
La personne qui a été arrêtée et envoyée pour inspection parce qu’elle est soupçonnée d’avoir enfreint la loi sur les transports routiers (entreprise sans licence)
Je suis un suspect chinois (34 ans) travaillant à temps partiel à Kita-ku, Nagoya.
D’octobre 2019 à février 2020, Zhang conduira six fois un taxi dans sa voiture privée sans autorisation.
On soupçonne qu’un total de 29 touristes chinois ont été pris en charge et ont reçu le tarif, un soi-disant acte de «white-tuck».
Zhang est allé chercher et déposer à plusieurs reprises entre l’aéroport de Chubu et la ville de Nagoya, et aurait été utilisé par des passagers en provenance de Chine.
Il semble qu’il ait utilisé une application de répartition de véhicules exclusivement pour White Taku exploitée par un vendeur chinois pour faire des réservations et payer les tarifs, et analysé les smartphones et les applications saisis.

Arrêté un Chinois soupçonné de conduire un taxi sans autorisation.
Aux alentours de l’aéroport de Chubu dans la préfecture d’Aichi, il a dit qu’il avait agi comme un soi-disant taxi blanc conduisant un taxi sans permission.
Un Chinois a été arrêté et envoyé pour inspection.
On pense qu’il utilisait une application de répartition de véhicules exclusivement pour le taku blanc, qui se répand parmi les touristes chinois.
La personne qui a été arrêtée et envoyée pour inspection parce qu’elle est soupçonnée d’avoir enfreint la loi sur les transports routiers (entreprise sans licence)
Je suis un suspect chinois (34 ans) travaillant à temps partiel à Kita-ku, Nagoya.
D’octobre 2019 à février 2020, Zhang conduira six fois un taxi dans sa voiture privée sans autorisation.
On soupçonne qu’un total de 29 touristes chinois ont été pris en charge et ont reçu le tarif, un soi-disant acte de «white-tuck».
Zhang est allé chercher et déposer à plusieurs reprises entre l’aéroport de Chubu et la ville de Nagoya, et aurait été utilisé par des passagers en provenance de Chine.
Il semble qu’il ait utilisé une application de répartition de véhicules exclusivement pour White Taku exploitée par un vendeur chinois pour faire des réservations et payer les tarifs, et analysé les smartphones et les applications saisis.

اعتقال رجل صيني للاشتباه في قيامه بقيادة سيارة أجرة بدون إذن.
حول مطار تشوبو بمحافظة أيتشي ، قال إنه تصرف كسيارة أجرة بيضاء تعمل بدون إذن.
تم القبض على رجل صيني وإرساله للتفتيش.
يُعتقد أنه كان يستخدم تطبيقًا لإرسال المركبات حصريًا لـ taku الأبيض ، والذي ينتشر بين السياح الصينيين.
الشخص الذي تم القبض عليه وإرساله للمعاينة للاشتباه في مخالفته لقانون النقل الطرقي (عمل غير مرخص)
أنا مشتبه به صيني (34) أعمل بدوام جزئي في كيتا-كو ، ناغويا.
من أكتوبر 2019 إلى فبراير 2020 ، سيدير ​​تشانغ سيارة أجرة في سيارته الخاصة ست مرات دون إذن.
يُشتبه في أنه تم نقل ما مجموعه 29 سائحًا من الصين واستلموا الأجرة ، وهو ما يسمى قانون الثنية البيضاء.
كان تشانغ يتنقل بشكل متكرر بين مطار تشوبو وناغويا سيتي ، ويُعتقد أنه تم استخدامه من قبل الركاب القادمين من الصين.
يبدو أنه استخدم تطبيق إرسال المركبات حصريًا لشركة White Taku الذي يديره بائع صيني لإجراء الحجوزات ودفع الأسعار ، وقام بتحليل الهواتف الذكية والتطبيقات التي تم الاستيلاء عليها.

Zadržen Číňan pro podezření z provozování taxíku bez povolení.
Kolem letiště Chubu v prefektuře Aiči řekl, že působil jako tzv. Bílé taxi, které bez povolení obsluhovalo taxi.
Číňan byl zatčen a poslán k inspekci.
Předpokládá se, že používal aplikaci pro dispečink vozidel výhradně pro bílé taku, které se šíří mezi čínskými turisty.
Osoba, která byla zatčena a odeslána k inspekci pro podezření z porušení zákona o silniční dopravě (nelicencované podnikání)
Jsem podezřelý z Číny (34), který pracuje na částečný úvazek v Kita-ku v Nagoji.
Od října 2019 do února 2020 bude Zhang bez povolení šestkrát provozovat taxi ve svém osobním automobilu.
Je podezření, že celkem 29 turistů z Číny bylo vyzvednuto a dostalo jízdné, takzvaný akt bílého zastrčení.
Zhang opakovaně vyzvedával a odjížděl mezi letištěm Chubu a městem Nagoja a předpokládá se, že jej využili příchozí cestující z Číny.
Zdá se, že k rezervaci a placení jízdného používal aplikaci pro dispečink vozidel výhradně pro společnost White Taku provozovanou čínským prodejcem a analyzoval zabavené smartphony a aplikace.

Арестован китаец по подозрению в управлении такси без разрешения.
В районе аэропорта Чубу в префектуре Айти он сказал, что действовал как так называемое белое такси, управляющее такси без разрешения.
Китаец был арестован и отправлен на проверку.
Считается, что он использовал приложение для отправки транспортных средств исключительно для белых таку, которое распространяется среди китайских туристов.
Лицо, задержанное и отправленное на проверку по подозрению в нарушении Закона об автомобильном транспорте (нелицензионный бизнес)
Я подозреваемый китаец (34 года), работаю неполный рабочий день в Кита-ку, Нагоя.
С октября 2019 года по февраль 2020 года Чжан будет шесть раз управлять такси в своем личном автомобиле без разрешения.
Подозревается, что в общей сложности 29 туристов из Китая были подобраны и получили проездной, так называемая акция «белоснежка».
Чжан неоднократно садился и вылетал между аэропортом Чубу и городом Нагоя, и, как полагают, его использовали прибывающие пассажиры из Китая.
Похоже, что он использовал приложение для диспетчеризации автомобилей исключительно для White Taku от китайского поставщика для бронирования и оплаты проезда, а также проанализировал изъятые смартфоны и приложения.

Arrestato un cinese perché sospettato di guidare un taxi senza permesso.
Intorno all’aeroporto di Chubu nella prefettura di Aichi, ha detto di aver agito come un cosiddetto taxi bianco che gestisce un taxi senza permesso.
Un uomo cinese è stato arrestato e inviato per l’ispezione.
Si ritiene che stesse utilizzando un’app per l’invio di veicoli esclusivamente per il taku bianco, che si sta diffondendo tra i turisti cinesi.
La persona che è stata arrestata e inviata per l’ispezione con l’accusa di violare la legge sul trasporto stradale (attività senza licenza)
Sono un sospetto cinese (34 anni) che lavora part-time a Kita-ku, Nagoya.
Da ottobre 2019 a febbraio 2020, Zhang gestirà un taxi nella sua auto privata sei volte senza permesso.
Si sospetta che un totale di 29 turisti dalla Cina siano stati prelevati e abbiano ricevuto la tariffa, un cosiddetto atto di tuck bianco.
Zhang è stato ripetutamente prelevato e riconsegnato tra l’aeroporto di Chubu e la città di Nagoya e si ritiene che sia stato utilizzato dai passeggeri in arrivo dalla Cina.
Sembra che abbia utilizzato un’app di spedizione di veicoli esclusivamente per White Taku gestita da un venditore cinese per effettuare prenotazioni e pagare le tariffe, e ha analizzato gli smartphone e le app sequestrate.

Detenido a un chino bajo sospecha de operar un taxi sin permiso.
Alrededor del aeropuerto de Chubu en la prefectura de Aichi, dijo que había actuado como un supuesto taxi blanco que operaba un taxi sin permiso.
Un hombre chino fue arrestado y enviado para inspección.
Se cree que estaba usando una aplicación de despacho de vehículos exclusivamente para taku blanco, que se está extendiendo entre los turistas chinos.
La persona que fue arrestada y enviada para inspección bajo sospecha de violar la Ley de Transporte por Carretera (negocio sin licencia)
Soy un sospechoso chino (34) que trabaja a tiempo parcial en Kita-ku, Nagoya.
Desde octubre de 2019 hasta febrero de 2020, Zhang operará un taxi en su automóvil privado seis veces sin permiso.
Se sospecha que un total de 29 turistas de China fueron recogidos y recibieron la tarifa, lo que se conoce como un acto de alboroto.
Zhang ha estado recogiendo y devolviendo repetidamente entre el aeropuerto de Chubu y la ciudad de Nagoya, y se cree que fue utilizado por pasajeros entrantes de China.
Parece que usó una aplicación de despacho de vehículos exclusivamente para White Taku operada por un proveedor chino para hacer reservas y pagar tarifas, y analizó los teléfonos inteligentes y aplicaciones incautados.

無許可でタクシーの中国人非常に多いと聞く。
アメリカも被害者だろう。
本当に自分達の事しか考えてない行為。
迷惑そのもの。

I hear that there are a large number of Chinese taxis without permission.
America will also be a victim.
An act that really only thinks about ourselves.
The annoyance itself.

我聽說有很多未經允許的中國出租車。
美國也將成為受害者。
真正只考慮自己的行為。
煩惱本身。

Ich höre, dass es eine große Anzahl chinesischer Taxis ohne Erlaubnis gibt.
Amerika wird auch ein Opfer sein.
Eine Handlung, die wirklich nur an uns selbst denkt.
Der Ärger selbst.

J’entends dire qu’il y a un grand nombre de taxis chinois sans permission.
L’Amérique sera également une victime.
Un acte qui ne pense vraiment qu’à nous-mêmes.
L’ennui lui-même.

Slyšel jsem, že existuje velké množství čínských taxíků bez povolení.
Amerika bude také obětí.
Čin, který opravdu myslí jen na nás.
Samotná mrzutost.

Я слышал, что существует большое количество китайских такси без разрешения.
Америка тоже станет жертвой.
Действие, которое на самом деле думает только о себе.
Само раздражение.

Ho sentito che c’è un gran numero di taxi cinesi senza permesso.
Anche l’America sarà una vittima.
Un atto che pensa davvero solo a noi stessi.
Il fastidio stesso.

Escuché que hay una gran cantidad de taxis chinos sin permiso.
Estados Unidos también será una víctima.
Un acto que realmente solo piensa en nosotros mismos.
La molestia en sí.