大麻所持で逮捕、強制送還のユーチューバーが入国管理局への不満!自分だけは良いだろう?:YouTuber arrested and deported for possession of cannabis complains to the Immigration Bureau! Is it just me?

麻所持で逮捕、強制送還のユーチューバー
大麻所持で逮捕、強制送還のユーチューバーが入国管理局への不満を暴露 ルール違反で旅行も発覚?

https://news.nifty.com/article/entame/showbizd/12184-200108275/

『クレイジージャーニー』(TBS系)などに出演していた丸山ゴンザレスが26日、自身のYouTubeチャンネルを更新。
日本から強制送還されるというフィリピン人男性との対談を動画。

ゴンザレスによると、男性は6歳の時に来日した「日本育ちのフィリピン人」で、あと1週間ほどで強制送還されてしまうという。
強制送還される理由は2020年6月に大麻所持の容疑で逮捕されたこと。
留置所から出た後は、強制送還されるとは思っていなかったが、11月頃に入国管理局から連絡があり、強制送還させられることを知ったそうだ。
何処で育った、生きた、そんなことは一切考えない。
自分だけルール無視なら法律や民法は不要でしょ。日本に存在する必要性は全くない
日本で語られる麻薬、簡単に考えているでしょう!
フィリピンでは、「麻薬捜査なら殺人に問わない」公言
フィリピン中部レイテ島の町アルブエラ。「麻薬王」カーウィン・エスピノサが武装した密売人らの集団をつくり、町を支配してきた。
https://globe.asahi.com/article/11989512
海外のように、富裕層は何しても良いという観点は自国に帰って声を上げて語れ

ある日いきなり国から追い出すと宣言された男【強制送還】
https://news.livedoor.com/article/detail/19933107/
A man who was suddenly declared to be expelled from the country one day [deportation]

YouTuber arrested for possession of hemp and deported
YouTuber arrested for possession of cannabis and deported reveals dissatisfaction with the Immigration Bureau. Travel is discovered due to rule violation?

Maruyama Gonzalez, who appeared in “Crazy Journey” (TBS series), updated his own YouTube channel on the 26th.
Video of a dialogue with a Filipino man who will be deported from Japan.

According to Gonzales, the man is a “Filipino raised in Japan” who came to Japan at the age of six and will be deported in about a week.
He was deported because he was arrested in June 2020 on suspicion of possessing cannabis.
He didn’t expect him to be deported after he left the custody, but he was contacted by the Immigration Bureau around November and learned that he would be deported.
I never think about where I grew up or lived.
If you just ignore the rules, you don’t need the law or civil law. There is no need to exist in Japan
You’re thinking about drugs, which are talked about in Japan, easily!
In the Philippines, “Drug investigation does not matter murder”
Albuera, a town on the island of Leyte in the central Philippines. “Drug King” Carwin Espinosa has dominated the town by forming a group of armed traffickers.

Go back to your own country and talk aloud about the point of view that wealthy people can do anything like overseas.

YouTuber因藏有大麻而被捕並被驅逐出境
YouTuber因藏有大麻而被捕並被驅逐出境,這顯示出對移民局的不滿。

出現在“瘋狂之旅”(TBS系列)中的丸山·岡薩雷斯(Maruyama Gonzalez)在26日更新了自己的YouTube頻道。
與將被驅逐出日本的菲律賓男子對話的視頻。

根據岡薩雷斯的說法,這名男子是“在日本長大的菲律賓人”,他六歲時來到日本,將在一周左右的時間內被驅逐出境。
驅逐出境的原因是,他因涉嫌藏有大麻於2020年6月被捕。
離開拘留中心後,他沒想到會被驅逐出境,但移民局在11月左右與他聯繫,得知他將被驅逐出境。
我從來沒有想過我長大或居住的地方。
如果您只是忽略規則,則不需要法律或民法。日本沒有存在
您正在輕鬆地考慮在日本談論的毒品!
在菲律賓,“如果是毒品調查,就算是謀殺也沒關係。”
阿爾布埃拉(Albuera),在菲律賓中部萊特(Leyte)島上的一個小鎮。 “毒品之王”卡溫·埃斯皮諾薩(Carwin Espinosa)通過組建武裝販運者來統治該鎮。

回到自己的國家,大聲談論富人可以做任何事情的觀點,例如海外。

YouTuber wegen Hanfbesitzes verhaftet und deportiert
YouTuber wegen Besitzes von Cannabis verhaftet und deportiert zeigt Unzufriedenheit mit der Einwanderungsbehörde. Reisen werden aufgrund von Regelverstößen entdeckt?

Maruyama Gonzalez, der in “Crazy Journey” (TBS-Serie) auftrat, aktualisierte am 26. seinen YouTube-Kanal.
Video eines Dialogs mit einem philippinischen Mann, der aus Japan deportiert wird.

Laut Gonzales ist der Mann ein “in Japan aufgewachsener Filipino”, der im Alter von sechs Jahren nach Japan kam und in etwa einer Woche abgeschoben wird.
Der Grund für die Deportation war, dass er im Juni 2020 wegen des Verdachts des Besitzes von Cannabis festgenommen wurde.
Nachdem er das Internierungslager verlassen hatte, hatte er nicht damit gerechnet, abgeschoben zu werden, wurde jedoch im November von der Einwanderungsbehörde kontaktiert und erfuhr, dass er abgeschoben werden würde.
Ich denke nie darüber nach, wo ich aufgewachsen bin oder gelebt habe.
Wenn Sie die Regeln einfach ignorieren, brauchen Sie weder das Gesetz noch das Zivilrecht. In Japan muss es keine Existenz geben
Sie denken leicht an Drogen, über die in Japan gesprochen wird!
Auf den Philippinen: “Wenn es sich um eine Drogenuntersuchung handelt, spielt es keine Rolle, ob es sich um einen Mord handelt.”
Albuera, eine Stadt auf der Insel Leyte im Zentrum der Philippinen. “Drogenkönig” Carwin Espinosa hat die Stadt dominiert, indem er eine Gruppe bewaffneter Menschenhändler gebildet hat.

Gehen Sie zurück in Ihr eigenes Land und sprechen Sie laut über den Standpunkt, dass wohlhabende Menschen so etwas wie in Übersee tun können.

YouTuber arrêté pour possession de chanvre et expulsé
YouTuber arrêté pour possession de cannabis et expulsé révèle son mécontentement à l’égard du bureau de l’immigration. Voyage est découvert en raison d’une violation des règles?

Maruyama Gonzalez, qui est apparu dans “Crazy Journey” (série TBS), a mis à jour sa chaîne YouTube le 26.
Vidéo d’un dialogue avec un Philippin qui sera expulsé du Japon.

Selon Gonzales, l’homme est un “Philippin élevé au Japon” qui est arrivé au Japon à l’âge de six ans et sera expulsé dans environ une semaine.
La raison de l’expulsion était qu’il avait été arrêté en juin 2020, soupçonné de possession de cannabis.
Après avoir quitté le centre de détention, il ne s’attendait pas à être expulsé, mais il a été contacté par le bureau de l’immigration vers novembre et a appris qu’il serait expulsé.
Je ne pense jamais à l’endroit où j’ai grandi ou vécu.
Si vous ignorez simplement les règles, vous n’avez pas besoin de la loi ou du droit civil. Il n’y a pas besoin d’exister au Japon
Vous pensez aux drogues, dont on parle au Japon, facilement!
Aux Philippines, «s’il s’agit d’une enquête sur la drogue, peu importe qu’il s’agisse d’un meurtre».
Albuera, une ville de l’île de Leyte au centre des Philippines. “Drug King” Carwin Espinosa a dominé la ville en formant un groupe de trafiquants armés.

Retournez dans votre propre pays et parlez à haute voix du point de vue selon lequel les riches peuvent faire quelque chose comme à l’étranger.

YouTuber به جرم داشتن کنف دستگیر و از کشور اخراج شد
YouTuber به جرم داشتن حشیش دستگیر و از کشور اخراج شد ، نشان دهنده عدم رضایت اداره مهاجرت است. آیا سفر به دلیل نقض قانون کشف می شود؟

مارویاما گونزالس ، که در “سفر دیوانه” (مجموعه TBS) ظاهر شد ، کانال YouTube خود را در تاریخ 26 به روز کرد.
فیلم گفتگو با یک مرد فیلیپینی که از ژاپن اخراج خواهد شد.

به گفته گونزالس ، این مرد “فیلیپینی بزرگ شده در ژاپن” است که در شش سالگی به ژاپن آمده و حدود یک هفته دیگر از کشور اخراج خواهد شد.
دلیل اخراج این بود که وی در ژوئن سال 2020 به ظن داشتن حشیش دستگیر شد.
وی پس از خروج از بازداشتگاه انتظار اخراج را نداشت ، اما در حدود ماه نوامبر توسط اداره مهاجرت با وی تماس گرفته شد و اطلاع یافت كه وی را اخراج می كنند.
من هرگز به این فکر نمی کنم که کجا بزرگ شده ام یا زندگی کردم.
اگر فقط قوانین را نادیده بگیرید ، نیازی به قانون یا قانون مدنی ندارید. در ژاپن نیازی به وجود نیست
شما به راحتی درمورد داروهایی که در ژاپن درباره آنها صحبت می شود فکر می کنید!
در فیلیپین ، “اگر این یک تحقیق در مورد مواد مخدر باشد ، قتل مهم نیست.”
آلبوئرا ، شهری در جزیره Leyte در مرکز فیلیپین. کاروین اسپینوزا “پادشاه مواد مخدر” با تشکیل گروهی از قاچاقچیان مسلح بر این شهر سلطه یافته است.

به کشور خود برگردید و با صدای بلند درباره این دیدگاه صحبت کنید که افراد ثروتمند می توانند هر کاری مانند خارج از کشور انجام دهند.

تم القبض على YouTuber لحيازته القنب وترحيله
تم القبض على مستخدمي YouTube لحيازتهم القنب وترحيلهم يكشف عن عدم رضاهم عن مكتب الهجرة. تم اكتشاف السفر بسبب انتهاك القواعد؟

قام Maruyama Gonzalez ، الذي ظهر في “Crazy Journey” (سلسلة TBS) ، بتحديث قناته على YouTube في 26th.
فيديو لحوار مع رجل فلبيني سيتم ترحيله من اليابان.

وبحسب جونزاليس ، فإن الرجل “فلبيني نشأ في اليابان” جاء إلى اليابان وهو في السادسة من عمره وسيتم ترحيله في غضون أسبوع تقريبًا.
وكان سبب الترحيل أنه اعتقل في يونيو 2020 للاشتباه في حيازته للقنب.
بعد مغادرته مركز الاحتجاز ، لم يتوقع أن يتم ترحيله ، لكن مكتب الهجرة اتصل به حوالي نوفمبر / تشرين الثاني وعلم أنه سيتم ترحيله.
لا أفكر أبدًا في المكان الذي نشأت فيه أو عشت فيه.
إذا تجاهلت القواعد فقط ، فلن تحتاج إلى القانون أو القانون المدني. ليست هناك حاجة للوجود في اليابان
أنت تفكر في المخدرات التي يتم الحديث عنها في اليابان بسهولة!
في الفلبين ، “إذا كان التحقيق يتعلق بالمخدرات ، فلا يهم ما إذا كانت جريمة قتل.”
البويرا ، بلدة في جزيرة ليتي في وسط الفلبين. سيطر “ملك المخدرات” كاروين إسبينوزا على المدينة من خلال تشكيل مجموعة من المهربين المسلحين.

عد إلى بلدك وتحدث بصوت عالٍ عن وجهة النظر القائلة بأن الأثرياء يمكنهم فعل أي شيء مثل الخارج.

YouTuber zatčen za držení konopí a deportován
YouTuber zatčen za držení konopí a deportován odhaluje nespokojenost s imigračním úřadem. Cestování je objeveno kvůli porušení pravidel?

Marujama Gonzalez, který se objevil v seriálu „Crazy Journey“ (seriál TBS), 26. června aktualizoval svůj kanál na YouTube.
Video z dialogu s filipínským mužem, který bude deportován z Japonska.

Podle Gonzalese je muž „Filipíncem vychovávaným v Japonsku“, který do Japonska přišel ve věku šesti let a bude deportován zhruba za týden.
Důvodem deportace bylo, že byl v červnu 2020 zatčen pro podezření z držení konopí.
Poté, co opustil zadržovací středisko, nepočítal s deportací, ale kolem listopadu ho kontaktoval imigrační úřad a dozvěděl se, že bude deportován.
Nikdy nepřemýšlím o tom, kde jsem vyrostl nebo žil.
Pokud prostě ignorujete pravidla, nepotřebujete zákon ani občanské právo. V Japonsku není potřeba existovat
Snadno přemýšlíte o drogách, o kterých se mluví v Japonsku!
Na Filipínách „Pokud jde o vyšetřování drog, nezáleží na tom, zda jde o vraždu.“
Albuera, město na ostrově Leyte na středním Filipínách. „Drug King“ Carwin Espinosa ovládl město vytvořením skupiny ozbrojených obchodníků.

Vraťte se do své země a nahlas si promluvte o tom, že bohatí lidé mohou dělat cokoli jako v zámoří.

Ютубер арестован за хранение конопли и депортирован
Ютубер, арестованный за хранение каннабиса и депортированный, выражает недовольство иммиграционным бюро. Путешествие обнаружено из-за нарушения правил?

Маруяма Гонсалес, появившийся в «Безумном путешествии» (сериал TBS), обновил свой канал на YouTube 26-го числа.
Видео диалога с филиппинцем, которого депортируют из Японии.

По словам Гонсалеса, этот мужчина – «филиппинец, выросший в Японии», приехал в Японию в возрасте шести лет и будет депортирован примерно через неделю.
Причиной депортации стало то, что он был арестован в июне 2020 года по подозрению в хранении каннабиса.
Выйдя из центра заключения, он не ожидал, что его депортируют, но примерно в ноябре с ним связались иммиграционные службы и узнали, что он будет депортирован.
Я никогда не думаю о том, где я вырос и где жил.
Если вы просто игнорируете правила, вам не нужны ни закон, ни гражданское право. В Японии нет необходимости
Вы легко думаете о наркотиках, о которых говорят в Японии!
На Филиппинах: «Если это расследование о наркотиках, неважно, убийство ли это».
Альбуера, город на острове Лейте в центральной части Филиппин. «Король наркотиков» Карвин Эспиноза доминировал в городе, сформировав группу вооруженных торговцев.

Вернитесь в свою страну и вслух обсудите точку зрения, согласно которой богатые люди могут делать все, что угодно, как и за границей.

YouTuber arrestato per possesso di canapa e deportato
YouTuber arrestato per possesso di cannabis e deportato rivela insoddisfazione nei confronti dell’Ufficio immigrazione. Il viaggio viene scoperto a causa di una violazione delle regole?

Maruyama Gonzalez, che è apparso in “Crazy Journey” (serie TBS), ha aggiornato il suo canale YouTube il 26.
Video di un dialogo con un filippino che verrà espulso dal Giappone.

Secondo Gonzales, l’uomo è un “filippino cresciuto in Giappone” arrivato in Giappone all’età di sei anni e sarà espulso tra una settimana circa.
Il motivo della deportazione era che era stato arrestato nel giugno 2020 perché sospettato di possedere cannabis.
Dopo aver lasciato il centro di detenzione, non si aspettava di essere espulso, ma è stato contattato dall’Ufficio immigrazione verso novembre e ha saputo che sarebbe stato espulso.
Non penso mai a dove sono cresciuto o ho vissuto.
Se ignori semplicemente le regole, non hai bisogno della legge o del diritto civile. Non è necessario esistere in Giappone
Stai pensando alle droghe, di cui si parla in Giappone, facilmente!
Nelle Filippine, “Se si tratta di un’indagine sulla droga, non importa se si tratta di un omicidio”.
Albuera, una città dell’isola di Leyte nelle Filippine centrali. Il “re della droga” Carwin Espinosa ha dominato la città formando un gruppo di trafficanti armati.

Torna nel tuo paese e parla ad alta voce del punto di vista secondo cui le persone ricche possono fare qualsiasi cosa all’estero.

YouTuber arrestado por posesión de cáñamo y deportado
YouTuber arrestado por posesión de cannabis y deportado revela descontento con la Oficina de Inmigración ¿Se descubre un viaje debido a una violación de las reglas?

Maruyama González, quien apareció en “Crazy Journey” (serie TBS), actualizó su canal de YouTube el día 26.
Video de un diálogo con un filipino que será deportado de Japón.

Según Gonzales, el hombre es un “filipino criado en Japón” que llegó a Japón a la edad de seis años y será deportado en aproximadamente una semana.
El motivo de la deportación fue que fue arrestado en junio de 2020 bajo sospecha de posesión de cannabis.
Después de salir del centro de detención, no esperaba ser deportado, pero fue contactado por la Oficina de Inmigración alrededor de noviembre y se enteró de que sería deportado.
Nunca pienso en dónde crecí o viví.
Si simplemente ignora las reglas, no necesita la ley o la ley civil. No hay necesidad de existir en Japón
¡Estás pensando en las drogas, de las que se habla en Japón, fácilmente!
En Filipinas, “si es una investigación de drogas, no importa si es un asesinato”.
Albuera, una ciudad en la isla de Leyte en el centro de Filipinas. El “rey de la droga” Carwin Espinosa ha dominado el pueblo formando un grupo de traficantes armados.

Vuelve a tu propio país y habla en voz alta sobre el punto de vista de que las personas ricas pueden hacer cualquier cosa como en el extranjero.

入国管理局海外のどの国よりも、人道的な日本
政府の人道批判で語られるマスゴミは、世界と言う視点に無難な報道をチョイスする。
しかし、それが該当するのは富裕層のみ
富裕層以外は、海外のどの実情も紹介できないほど、犯罪に対して強固、強烈である。
これ当然。文句が言える国で良かったという話。
大麻所持程度でと言うなら、フィリピンに戻り自分が楽しめる有意義な生活を楽しめ。
彼が言うのは、日本だから通じる話。
マスゴミも大麻の温床だろう。

Immigration Bureau Japan is more humane than any other country
The rubbish-like media, which is talked about in the government’s criticism of humanity, chooses safe reports from the perspective of the world.
But that’s only true for the wealthy
Other than the wealthy, they are so strong and strong against crime that they cannot introduce any facts overseas.
This is natural. The story that it was good in a country where you can complain.
Speaking of possession of cannabis, return to the Philippines and enjoy a meaningful life that you can enjoy.
He tells a story that can be understood because it is Japan.
The media like garbage is also a hotbed of cannabis.

日本移民局比其他任何國家都更人道
在政府對人類的批評中談到的類似垃圾的媒體,從世界的角度選擇安全的報導。
但這僅對富人是正確的
除了有錢人以外,他們對犯罪的抵抗力也很強,以至於不能在國外介紹任何事實。
這是自然的。 這個故事在您可以抱怨的國家還是不錯的。
說到擁有大麻,返回菲律賓,享受您可以享受的有意義的生活。
他講了一個可以理解的故事,因為它是日本。
像垃圾一樣的媒體也是大麻的溫床。

Immigration Bureau Japan ist humaner als jedes andere Land
Die müllartigen Medien, über die in der Kritik der Regierung an der Menschlichkeit gesprochen wird, wählen sichere Berichte aus der Sicht der Welt.
Das gilt aber nur für die Reichen
Anders als die Reichen sind sie so stark und stark gegen Kriminalität, dass sie in Übersee keine Fakten einbringen können.
Das ist natürlich. Die Geschichte, dass es in einem Land gut war, in dem man sich beschweren kann.
Wenn Sie vom Besitz von Cannabis sprechen, kehren Sie auf die Philippinen zurück und genießen Sie ein sinnvolles Leben, das Sie genießen können.
Er erzählt eine Geschichte, die verstanden werden kann, weil es Japan ist.
Medien wie Müll sind auch eine Brutstätte für Cannabis.

Le bureau de l’immigration au Japon est plus humain que tout autre pays
Les médias comme des ordures, dont on parle dans la critique de l’humanité par le gouvernement, choisissent les rapports sûrs du point de vue du monde.
Mais ce n’est vrai que pour les riches
À part les riches, ils sont si forts et forts contre le crime qu’ils ne peuvent introduire aucun fait à l’étranger.
C’est naturel. L’histoire que c’était bien dans un pays où l’on peut se plaindre.
En parlant de possession de cannabis, retournez aux Philippines et profitez d’une vie enrichissante dont vous pourrez profiter.
Il raconte une histoire qui se comprend car c’est le Japon.
Les médias comme les ordures sont également un foyer de cannabis.

اداره مهاجرت ژاپن انسانی تر از هر کشور دیگری است
رسانه های زباله مانند ، که در انتقاد دولت از بشریت از آن صحبت می شود ، گزارش های ایمن را از منظر جهان انتخاب می کند.
اما این فقط برای افراد ثروتمند صادق است
غیر از افراد ثروتمند ، آنها در برابر جرم چنان قوی و محکم هستند که نمی توانند هیچ واقعیتی را در خارج از کشور معرفی کنند.
این طبیعی است. داستان این که در کشوری که می توانید شکایت کنید خوب بود.
صحبت از داشتن حشیش ، به فیلیپین برگردید و از زندگی معناداری لذت ببرید.
او داستانی را روایت می کند که می توان آن را درک کرد زیرا ژاپن است.
رسانه ها مانند زباله نیز کانون حشیش هستند.

مكتب الهجرة اليابان أكثر إنسانية من أي دولة أخرى
إن وسائل الإعلام الشبيهة بالقمامة ، والتي يتم الحديث عنها في انتقاد الحكومة للإنسانية ، تختار التقارير الآمنة من منظور العالم.
لكن هذا صحيح فقط للأثرياء
بخلاف الأثرياء ، فهم أقوياء للغاية ضد الجريمة لدرجة أنهم لا يستطيعون تقديم أي حقائق في الخارج.
هذا طبيعي. القصة أنه كان جيدًا في بلد يمكنك تقديم شكوى فيه.
بالحديث عن حيازة القنب ، عد إلى الفلبين واستمتع بحياة ذات معنى يمكنك الاستمتاع بها.
يروي قصة يمكن فهمها لأنها اليابان.
الوسائط مثل القمامة هي أيضًا مرتع للقنب.

Imigrační úřad Japonsko je humánnější než kterákoli jiná země
Smeti podobná média, o nichž se hovoří ve vládní kritice lidstva, vybírají bezpečné zprávy z pohledu světa.
Ale to platí pouze pro bohaté
Kromě bohatých jsou tak silní a silní proti zločinu, že nemohou v zahraničí představit žádná fakta.
To je přirozené. Příběh, že to bylo dobré v zemi, kde si můžete stěžovat.
Když už mluvíme o držení konopí, vraťte se na Filipíny a užijte si smysluplný život, který si můžete užít.
Vypráví příběh, kterému lze porozumět, protože je to Japonsko.
Média jako odpadky jsou také semeništěm konopí.

Иммиграционное бюро Японии гуманнее, чем любая другая страна
СМИ, похожие на мусор, о которых говорится в критике правительством человечества, выбирают безопасные репортажи с точки зрения мира.
Но это верно только для богатых
Помимо богатых, они настолько сильны и сильны в борьбе с преступностью, что не могут представить никаких фактов за границей.
Это естественно. Рассказ о том, что это было хорошо в стране, где можно жаловаться.
Говоря о владении каннабисом, вернитесь на Филиппины и наслаждайтесь осмысленной жизнью, которой вы можете наслаждаться.
Он рассказывает историю, которую можно понять, потому что это Япония.
Такие СМИ, как мусор, также являются рассадником каннабиса.

L’ufficio immigrazione Il Giappone è più umano di qualsiasi altro paese
I media spazzatura, di cui si parla nelle critiche del governo all’umanità, scelgono rapporti sicuri dal punto di vista del mondo.
Ma questo è vero solo per i ricchi
Oltre ai ricchi, sono così forti e forti contro il crimine che non possono introdurre alcun fatto all’estero.
Questo è naturale. La storia che andava bene in un paese in cui ci si può lamentare.
A proposito di possesso di cannabis, torna nelle Filippine e goditi una vita piena di significato.
Racconta una storia che può essere compresa perché è il Giappone.
I media come la spazzatura sono anche un focolaio di cannabis.

La Oficina de Inmigración de Japón es más humana que cualquier otro país
Los medios basura, de los que se habla en la crítica del gobierno a la humanidad, eligen informes seguros desde la perspectiva del mundo.
Pero eso solo es cierto para los ricos
Aparte de los ricos, son tan fuertes y fuertes contra el crimen que no pueden presentar ningún hecho en el extranjero.
Esto es natural. La historia de que estaba bien en un país donde te puedes quejar.
Hablando de posesión de cannabis, regresa a Filipinas y disfruta de una vida significativa que puedas disfrutar.
Cuenta una historia que se puede entender porque es Japón.
Los medios, como la basura, también son un semillero de cannabis.

中国芸能人、ウイグル批判に反発、外資とCM解消続々!:Chinese entertainer opposes criticism of Uighur, foreign capital and commercials are resolved one after another!

少数民族ウイグル族の問題を巡り、中国で外資企業に対する批判が止まらない。
批判を受けている企業ではCM契約を結ぶ俳優やモデルが、企業との関係を解消する動きが相次ぐなど影響が広がっている。
ネット上でも中国に進出する大半の外資系アパレル企業に対して批判が殺到し、騒動が収まる気配はない。

「中国を汚すような行為は許せない」。スウェーデンのへネス・アンド・マウリッツ(H&M)と契約を結ぶ女優の宋茜さんはSNS上にこのような声明
H&Mとの契約を終了すると公表した。
H&Mでは少なくとも、宋さんを含む3人が関係を解消した。

突如、H&Mの商品が大手ネット通販のサイトで検索ができなくなったことだ。
H&Mが過去に、新疆ウイグル自治区に工場を持つ中国企業との取引を停止すると表明したことが影響しているとみられる。

https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGM268NW0W1A320C2000000/
Criticism of foreign-affiliated companies continues in China over the issue of the Uighur ethnic minority.
In companies that have been criticized, actors and models who conclude commercial contracts are being affected by a series of movements to dissolve relationships with companies.
Even online, criticism has flooded most foreign-affiliated apparel companies expanding into China, and there is no sign that the turmoil will subside.

I can’t forgive acts that pollute China.” Actress Song Akane, who has a contract with Sweden’s Hennes & Maurice (H & M), made a statement on SNS like this.
She announced that she would terminate her contract with H & M.
At H & M, at least three people, including Mr. Song, have broken the relationship.

Suddenly, H & M’s products can no longer be searched on major online shopping sites.
It seems that H & M has announced in the past that it will suspend transactions with Chinese companies that have factories in the Xinjiang Uygur Autonomous Region.

在維吾爾族問題上,外國聯營公司的批評在中國仍在繼續。
在受到批評的公司中,締結商業合同的行為者和模型的影響力正在傳播,例如一系列解散與公司關係的運動。
甚至在網上,批評也淹沒了大多數進入中國的外資服裝公司,而且沒有跡象表明動盪會消退。

“我不能原諒污染中國的行為。”與瑞典Hennes&Maurice(H&M)簽約的女演員宋茜(Song Akane)就這樣的SNS發表了聲明。
宣布與H&M的合同將終止。
在H&M,至少有3個人,包括宋先生,打破了戀愛關係。

突然,H&M的產品不再能在主要的在線購物網站上搜索。
H&M似乎過去曾宣布將暫停與在新疆維吾爾自治區設有工廠的中國公司的交易。

In China wird die Kritik an ausländischen Unternehmen in Bezug auf die Frage der ethnischen Minderheit der Uiguren fortgesetzt.
In kritisierten Unternehmen breitet sich der Einfluss von Akteuren und Modellen aus, die Handelsverträge abschließen, beispielsweise eine Reihe von Bewegungen zur Auflösung von Beziehungen zu Unternehmen.
Selbst online hat die Kritik die meisten ausländischen Bekleidungsunternehmen überflutet, die nach China expandieren, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass die Turbulenzen nachlassen werden.

“Ich kann keine Handlungen vergeben, die China verschmutzen.” Die Schauspielerin Song Akane, die einen Vertrag mit Hennes & Maurice (H & M) aus Schweden hat, gab eine solche Erklärung zu SNS ab.
Kündigte an, dass der Vertrag mit H & M gekündigt wird.
Bei H & M haben mindestens drei Personen, darunter Mr. Song, die Beziehung abgebrochen.

Plötzlich können die Produkte von H & M nicht mehr auf den wichtigsten Online-Shopping-Websites gesucht werden.
Es scheint, dass H & M in der Vergangenheit angekündigt hat, Transaktionen mit chinesischen Unternehmen mit Fabriken in der autonomen Region Xinjiang Uygur auszusetzen.

Les critiques des sociétés étrangères affiliées se poursuivent en Chine sur la question de la minorité ethnique ouïghoure.
Dans les entreprises critiquées, l’influence des acteurs et des modèles qui concluent des contrats commerciaux se propage, comme une série de mouvements pour dissoudre les relations avec les entreprises.
Même en ligne, les critiques ont inondé la plupart des entreprises de vêtements affiliées à l’étranger qui se développent en Chine, et rien n’indique que la crise va s’apaiser.

“Je ne peux pas pardonner les actes qui polluent la Chine.” L’actrice Song Akane, qui a un contrat avec le suédois Hennes & Maurice (H & M), a fait une déclaration sur SNS comme celle-ci.
A annoncé que le contrat avec H & M sera résilié.
Chez H&M, au moins trois personnes, dont M. Song, ont rompu la relation.

Du coup, les produits H&M ne peuvent plus être recherchés sur les principaux sites d’achat en ligne.
Il semble que H & M ait annoncé dans le passé qu’il suspendrait les transactions avec les entreprises chinoises qui ont des usines dans la région autonome ouïgoure du Xinjiang.

انتقادات از شرکت های وابسته به خارجی در چین درباره مسئله اقلیت قومی اویغور همچنان ادامه دارد.
در شرکت هایی که مورد انتقاد قرار گرفته اند ، تأثیر بازیگران و مدل هایی که قراردادهای تجاری منعقد می کنند ، مانند مجموعه ای از اقدامات برای انحلال روابط با شرکت ها در حال گسترش است.
حتی به صورت آنلاین ، انتقادات باعث غرق شدن بیشتر شرکت های پوشاک وابسته به خارجی شده است که به چین گسترش می یابند و هیچ نشانه ای از فروپاشی آشفتگی وجود ندارد.

“من نمی توانم اعمالی را که باعث آلودگی چین می شوند ، ببخشم.” سونگ آکان بازیگر ، که با Hennes & Maurice (H & M) سوئد قرارداد دارد ، بیانیه ای راجع به SNS ارائه داد.
اعلام کرد که قرارداد با H & M فسخ خواهد شد.
در H&M حداقل سه نفر از جمله آقای سونگ رابطه را قطع کرده اند.

ناگهان محصولات H&M دیگر در سایت های خرید آنلاین مهم جستجو نمی شوند.
به نظر می رسد H & M در گذشته اعلام کرده است که معاملات خود را با شرکت های چینی که دارای کارخانه هایی در منطقه خودمختار سین کیانگ هستند متوقف می کند.

يستمر انتقاد الشركات التابعة للأجانب في الصين بشأن قضية أقلية الإيغور العرقية.
في الشركات التي تعرضت للانتقاد ، ينتشر تأثير الممثلين والنماذج الذين يبرمون عقودًا تجارية ، مثل سلسلة من الحركات لحل العلاقات مع الشركات.
حتى عبر الإنترنت ، غمرت الانتقادات معظم شركات الملابس الأجنبية التي تتوسع في الصين ، وليس هناك ما يشير إلى أن الاضطرابات سوف تهدأ.

“لا أستطيع أن أغفر الأعمال التي تلوث الصين”. أدلت الممثلة سونغ أكاني ، التي لديها عقد مع السويدية Hennes & Maurice (H & M) ، بتصريح على مواقع التواصل الإجتماعي مثل هذا.
أعلن أنه سيتم إنهاء العقد مع H & M.
في H & M ، قطع ثلاثة أشخاص على الأقل ، بمن فيهم السيد سونغ ، العلاقة.

فجأة ، لم يعد من الممكن البحث عن منتجات H&M في مواقع التسوق الرئيسية عبر الإنترنت.
يبدو أن H & M قد أعلنت في الماضي أنها ستعلق المعاملات مع الشركات الصينية التي لديها مصانع في منطقة Xinjiang Uygur ذاتية الحكم.

Kritika společností přidružených k zahraničí v Číně pokračuje v otázce etnické menšiny Ujgurů.
Ve společnostech, které byly kritizovány, se šíří vliv aktérů a modelů, kteří uzavírají obchodní smlouvy, jako je řada opatření k rozpuštění vztahů se společnostmi.
I online kritika zaplavila většinu zahraničních oděvních společností expandujících do Číny a nic nenasvědčuje tomu, že by otřesy ustoupily.

„Nemohu odpustit činy, které znečisťují Čínu.“ Herečka Song Akane, která má smlouvu se švédskou společností Hennes & Maurice (H & M), učinila prohlášení pro SNS takto.
Oznámil, že smlouva s H & M bude ukončena.
Ve společnosti H&M vztah přerušili nejméně tři lidé, včetně pana Songa.

Najednou produkty H&M již nelze vyhledávat na hlavních webech online nakupování.
Zdá se, že společnost H & M již v minulosti oznámila, že pozastaví transakce s čínskými společnostmi, které mají továrny v autonomní oblasti Xinjiang Uygur.

В Китае продолжается критика иностранных компаний по поводу уйгурского этнического меньшинства.
В компаниях, подвергшихся критике, распространяется влияние актеров и моделей, заключающих коммерческие контракты, например, ряд движений за прекращение отношений с компаниями.
Даже в Интернете критика захлестнула большинство дочерних компаний по производству одежды, выходящих в Китай, и нет никаких признаков того, что беспорядки утихнут.

«Я не могу простить действия, которые загрязняют Китай». Актриса Сон Аканэ, у которой есть контракт со шведской компанией Hennes & Maurice (H&M), сделала подобное заявление в соцсети.
Объявлено, что контракт с H&M будет расторгнут.
В H&M как минимум три человека, в том числе г-н Сон, разорвали отношения.

Внезапно продукты H&M перестали быть доступны для поиска на крупных торговых интернет-сайтах.
Похоже, что в прошлом H&M объявила о приостановке сделок с китайскими компаниями, у которых есть заводы в Синьцзян-Уйгурском автономном районе.

中国艦艇、レーダー切り航行 尖閣周辺、実戦想定の動き!:Chinese warships, radar-cutting navigation, movements around the Senkaku Islands, assuming actual battles!

日本の領域、尖閣諸島(沖縄県石垣市)周辺の海域を航行する中国軍の艦艇が入れ替わる際、自衛隊や米軍に動きを察知させないためレーダーを切って航行
実戦を想定した動きを強めているといえる。
尖閣諸島周辺の領海侵入を繰り返す海警船と連動しており、防衛省は警戒・監視を強化

尖閣諸島北方約90キロの北緯27度線付近の海域を航行する中国軍艦艇。
この海域には常時2隻が航行しており、尖閣諸島周辺で活動する海警船に不測の事態があった場合に備えているとみられている。
常に同じ艦艇が航行しているのではなく、一定の時間が経過すれば別の艦艇に入れ替わる。
2、3年前から、この海域に向かう中国軍艦艇は出港時から水上レーダーや対空レーダーを作動させずに航行。
海域に到着後にレーダーを作動させ、警戒・監視に当たるようになったという。
レーダーを作動させずに航行するのは、漁船や商船などとの衝突事故の可能性が高まる危険な行動だ。

https://www.iza.ne.jp/kiji/politics/news/210329/plt21032922050032-n1.html

When the Chinese army vessels navigating the waters around the Senkaku Islands (Ishigaki City, Okinawa Prefecture), which is the territory of Japan, are replaced, the radar is turned off to prevent the Self-Defense Forces and the U.S. Army from detecting the movement.
It can be said that it is strengthening the movement assuming the actual battle.
The Ministry of Defense strengthens vigilance and surveillance as it is linked to a coast guard ship that repeatedly invades the territory around the Senkaku Islands.

A Chinese warship sailing in the waters near the 27th parallel north, about 90 kilometers north of the Senkaku Islands.
Two vessels are sailing in this area at all times, and it is believed that the coast guard vessels operating around the Senkaku Islands are prepared in case of an unforeseen situation.
The same ship is not always sailing, but is replaced by another ship after a certain period of time.
For a few years, Chinese warships heading for this area have been sailing without operating surface radar or anti-aircraft radar from the time of departure.
After arriving in the sea area, the radar was activated to provide warning and surveillance.
Navigating without radar activation is a dangerous activity that increases the likelihood of a collision with a fishing boat or merchant ship.

當中國軍艦在日本領土的尖閣諸島(沖繩縣石垣市)附近水域航行時,雷達被關閉,以防止自衛隊和美軍檢測到這一動向。 。
可以說,它是在假設實際戰鬥的情況下加強了機芯。
國防部與屢次入侵尖閣諸島周圍領土的海岸警衛隊有聯繫,因此加強了警惕和監視。

一艘中國軍艦在靠近尖閣諸島以北約90公里的北緯27號附近的水域中航行。
隨時都有兩艘船在該地區航行,據信在尖閣諸島附近作業的海岸警衛隊船隻是在不可預見的情況下準備的。
同一艘船並不總是航行,而是在一定時間後被另一艘船取代。
幾年來,前往該地區的中國軍艦從出發之時起就沒有使用水面雷達或防空雷達。
到達海域後,雷達被激活以提供警告和監視。
在沒有激活雷達的情況下進行導航是一項危險的活動,會增加與漁船或商船相撞的可能性。

Wenn die chinesischen Militärschiffe, die die Gewässer um die Senkaku-Inseln (Ishigaki City, Präfektur Okinawa), das Gebiet Japans, befahren, ersetzt werden, wird das Radar ausgeschaltet, um zu verhindern, dass die Selbstverteidigungskräfte und die US-Armee die Bewegung erkennen .
Man kann sagen, dass es die Bewegung stärkt, die den tatsächlichen Kampf annimmt.
Das Verteidigungsministerium stärkt die Wachsamkeit und Überwachung, da es mit einem Küstenwachschiff verbunden ist, das wiederholt in das Gebiet um die Senkaku-Inseln eindringt.

Ein chinesisches Kriegsschiff segelt in den Gewässern nahe dem 27. Breitengrad nördlich, etwa 90 Kilometer nördlich der Senkaku-Inseln.
In diesem Gebiet fahren zu jeder Zeit zwei Schiffe, und es wird angenommen, dass die Schiffe der Küstenwache, die rund um die Senkaku-Inseln operieren, für den Fall einer unvorhergesehenen Situation vorbereitet sind.
Das gleiche Schiff fährt nicht immer, sondern wird nach einer bestimmten Zeit durch ein anderes Schiff ersetzt.
Seit einigen Jahren segeln chinesische Kriegsschiffe, die in dieses Gebiet fahren, seit dem Abflug ohne Oberflächenradar oder Flugabwehrradar.
Nach der Ankunft im Seegebiet wurde das Radar aktiviert, um Warnung und Überwachung zu gewährleisten.
Das Navigieren ohne Radaraktivierung ist eine gefährliche Aktivität, die die Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit einem Fischerboot oder Handelsschiff erhöht.

Lorsque les navires militaires chinois naviguant dans les eaux autour des îles Senkaku (ville d’Ishigaki, préfecture d’Okinawa), qui est le territoire du Japon, sont remplacés, le radar est éteint pour empêcher les forces d’autodéfense et l’armée américaine de détecter le mouvement. .
On peut dire que cela renforce le mouvement en assumant la bataille proprement dite.
Le ministère de la Défense renforce la vigilance et la surveillance car il est lié à un navire de la garde côtière qui envahit à plusieurs reprises le territoire autour des îles Senkaku.

Un navire de guerre chinois naviguant dans les eaux près du 27e parallèle nord, à environ 90 kilomètres au nord des îles Senkaku.
Deux navires naviguent dans cette zone à tout moment et on pense que les navires de la garde côtière opérant autour des îles Senkaku sont prêts en cas de situation imprévue.
Le même navire ne navigue pas toujours, mais est remplacé par un autre navire après un certain laps de temps.
Depuis quelques années, les navires de guerre chinois se dirigeant vers cette zone naviguent sans radar de surface ni radar anti-aérien depuis leur départ.
Après son arrivée dans la zone maritime, le radar a été activé pour fournir un avertissement et une surveillance.
Naviguer sans activation radar est une activité dangereuse qui augmente la probabilité d’une collision avec un bateau de pêche ou un navire marchand.

هنگامی که شناورهای نظامی چین در آبهای اطراف جزایر سنکاکو (ایشیگاکی ، ایالت اوکیناوا) که قلمرو ژاپن است ، جایگزین می شوند ، رادار خاموش می شود تا از این طریق نیروهای دفاع شخصی و ارتش ایالات متحده نتوانند جنبش را تشخیص دهند. .
می توان گفت که این امر با فرض نبرد واقعی ، جنبش را تقویت می کند.
وزارت دفاع به دلیل ارتباط با کشتی گارد ساحلی که به طور مکرر به خاک اطراف جزایر سنکاکو حمله می کند ، هوشیاری و نظارت را تقویت می کند.

یک کشتی جنگی چینی در آبهای نزدیک به 27 موازی شمال ، در حدود 90 کیلومتری شمال جزایر سنکاکو درحال قایقرانی است.
دو کشتی در این منطقه همیشه در حال قایقرانی هستند و اعتقاد بر این است که شناورهای گارد ساحلی که در اطراف جزایر سنکاکو فعالیت می کنند در صورت پیش بینی نشده آماده می شوند.
یک کشتی همیشه در حال حرکت نیست ، اما پس از مدت زمان مشخصی با کشتی دیگری جایگزین می شود.
چند سالی است که ناوهای جنگی چینی که به این منطقه می روند از زمان عزیمت بدون رادار سطحی عملیاتی یا رادار ضدهوایی در حال قایقرانی هستند.
پس از ورود به منطقه دریا ، رادار برای ارائه هشدار و نظارت فعال شد.
پیمایش بدون فعال شدن رادار فعالیت خطرناکی است که احتمال برخورد با قایق ماهیگیری یا کشتی تجاری را افزایش می دهد.

عند استبدال السفن العسكرية الصينية التي كانت تبحر في المياه المحيطة بجزر سينكاكو (مدينة إيشيجاكي بمحافظة أوكيناوا) ، وهي إحدى أراضي اليابان ، تم إيقاف تشغيل الرادار لمنع قوات الدفاع الذاتي والجيش الأمريكي من اكتشاف الحركة. .
يمكن القول أنها تقوي الحركة بافتراض المعركة الفعلية.
تعزز وزارة الدفاع اليقظة والمراقبة لأنها مرتبطة بسفينة خفر السواحل التي تغزو بشكل متكرر الأراضي المحيطة بجزر سينكاكو.

سفينة حربية صينية تبحر في المياه بالقرب من خط العرض 27 شمالًا ، على بعد 90 كيلومترًا شمال جزر سينكاكو.
تبحر سفينتان في هذه المنطقة في جميع الأوقات ، ويُعتقد أن سفن خفر السواحل التي تعمل حول جزر سينكاكو جاهزة في حالة حدوث موقف غير متوقع.
لا تبحر نفس السفينة دائمًا ، ولكن يتم استبدالها بسفينة أخرى بعد فترة زمنية معينة.
منذ بضع سنوات ، تبحر السفن الحربية الصينية المتجهة إلى هذه المنطقة دون تشغيل رادار سطحي أو رادار مضاد للطائرات منذ وقت المغادرة.
بعد وصوله إلى المنطقة البحرية ، تم تفعيل الرادار للإنذار والمراقبة.
يعد الملاحة بدون تنشيط الرادار نشاطًا خطيرًا يزيد من احتمالية الاصطدام بقارب صيد أو سفينة تجارية.

Při výměně čínských vojenských plavidel plujících ve vodách kolem ostrovů Senkaku (město Išigaki, prefektura Okinawa), což je území Japonska, je radar vypnut, aby zabránily silám sebeobrany a americké armádě detekovat pohyb .
Dá se říci, že to posiluje pohyb za předpokladu skutečné bitvy.
Ministerstvo obrany posiluje bdělost a dohled, protože je spojeno s lodí pobřežní stráže, která opakovaně napadá území kolem ostrovů Senkaku.

Čínská válečná loď plující ve vodách poblíž 27. rovnoběžného severu, asi 90 kilometrů severně od ostrovů Senkaku.
V této oblasti plují neustále dvě plavidla a předpokládá se, že plavidla pobřežní stráže operující kolem ostrovů Senkaku jsou připravena pro případ nepředvídané situace.
Ne vždy pluje stejná loď, ale po určité době je nahrazena jinou lodí.
Čínské válečné lodě směřující do této oblasti plují již několik let od doby odletu bez provozního pozemního radaru nebo protiletadlového radaru.
Po příjezdu do mořské oblasti byl radar aktivován, aby poskytoval varování a dohled.
Navigace bez aktivace radaru je nebezpečná činnost, která zvyšuje pravděpodobnost kolize s rybářským člunem nebo obchodní lodí.

Когда китайские военные корабли, плавающие в водах вокруг островов Сэнкаку (город Исигаки, префектура Окинава), которые являются территорией Японии, заменяются, радар выключается, чтобы Силы самообороны и армия США не могли обнаружить движение. .
Можно сказать, что это усиливает движение в условиях реального боя.
Министерство обороны усиливает бдительность и наблюдение, поскольку оно связано с кораблем береговой охраны, который неоднократно вторгается на территорию вокруг островов Сэнкаку.

Китайский военный корабль плывет в водах около 27-й параллели северной широты, примерно в 90 км к северу от островов Сэнкаку.
В этом районе постоянно курсируют два судна, и считается, что суда береговой охраны, работающие вокруг островов Сэнкаку, подготовлены на случай непредвиденной ситуации.
Один и тот же корабль не всегда плавает, но через определенный период времени его заменяет другой корабль.
В течение нескольких лет китайские военные корабли, направляющиеся в этот район, с момента отправления шли без работающих надводных радаров или зенитных радаров.
После прибытия в морской район был активирован радар для предупреждения и наблюдения.
Навигация без включения радара – опасное занятие, которое увеличивает вероятность столкновения с рыболовным или торговым судном.

Quando le navi militari cinesi che navigano nelle acque intorno alle isole Senkaku (città di Ishigaki, Prefettura di Okinawa), che è il territorio del Giappone, vengono disattivate, il radar viene spento per impedire alle forze di autodifesa e all’esercito americano di rilevare il movimento .
Si può dire che rafforza il movimento assumendo la battaglia vera e propria.
Il ministero della Difesa rafforza la vigilanza e la sorveglianza poiché è collegata a una nave della guardia costiera che invade ripetutamente il territorio intorno alle isole Senkaku.

Una nave da guerra cinese che naviga nelle acque vicino al 27 ° parallelo nord, a circa 90 chilometri a nord delle isole Senkaku.
Due navi navigano in questa zona in ogni momento e si ritiene che le navi della guardia costiera che operano intorno alle isole Senkaku siano preparate in caso di una situazione imprevista.
La stessa nave non è sempre in navigazione, ma viene sostituita da un’altra nave dopo un certo periodo di tempo.
Per alcuni anni, le navi da guerra cinesi dirette in quest’area navigano senza radar di superficie o radar antiaerei operativi dal momento della partenza.
Dopo l’arrivo nella zona di mare, il radar è stato attivato per fornire allerta e sorveglianza.
Navigare senza l’attivazione del radar è un’attività pericolosa che aumenta la probabilità di una collisione con un peschereccio o una nave mercantile.

Cuando se reemplazan los buques militares chinos que navegan por las aguas alrededor de las islas Senkaku (ciudad de Ishigaki, prefectura de Okinawa), que es el territorio de Japón, el radar se apaga para evitar que las Fuerzas de Autodefensa y el Ejército de los Estados Unidos detecten el movimiento. .
Se puede decir que está fortaleciendo el movimiento asumiendo la batalla real.
El Ministerio de Defensa refuerza la vigilancia y la vigilancia, ya que está vinculado a un barco guardacostas que invade repetidamente el territorio alrededor de las islas Senkaku.

Un buque de guerra chino navegando en las aguas cercanas al paralelo 27 norte, a unos 90 kilómetros al norte de las islas Senkaku.
Dos embarcaciones navegan en esta zona en todo momento, y se cree que las embarcaciones de la guardia costera que operan alrededor de las Islas Senkaku están preparadas en caso de una situación imprevista.
El mismo barco no siempre está navegando, sino que es reemplazado por otro barco después de un cierto período de tiempo.
Durante algunos años, los buques de guerra chinos que se dirigen a esta zona han estado navegando sin radar de superficie operativo o radar antiaéreo desde el momento de la salida.
Tras llegar a la zona marítima, se activó el radar para dar aviso y vigilancia.
Navegar sin la activación del radar es una actividad peligrosa que aumenta la probabilidad de colisión con un barco pesquero o mercante.