愛知・半田市、 酒気帯び運転で事故 ブラジル国籍の男逮捕

愛知・半田市、 酒気帯び運転で事故 ブラジル国籍の男逮捕
28日夕方、愛知県半田市の路上で酒気帯び運転で事故を起こしたとして、ブ
ラジル国籍の男が逮捕されました。
 過失運転致傷などの疑いで逮捕されたのは、ブラジル国籍の自称アルバイト、
キタガワ・ファビアノ容疑者(45)
酒気帯びの状態で、軽乗用車を運転し、前方の駐車場に入るため右折、停止していた車と衝突し、運
転していた会社員の男性(38)にけがをさせた疑いがもたれています。
https://www.news24.jp/nnn/news94gzgfy8y1tgld3t7b.html

Aichi / Handa City arrests a man of Brazilian nationality in an accident while driving under the influence of alcohol
On the evening of the 28th, he said that he had an accident while driving under the influence of alcohol on the street in Handa City, Aichi Prefecture.
A man of Rasil nationality was arrested.
It was a self-proclaimed part-time job of Brazilian nationality who was arrested on suspicion of negligent driving injuries.
Kitagawa Fabiano (45)
In a drunken state, drive a light passenger car, turn right to enter the parking lot in front, collide with a stopped car, and luck
There is a suspicion that a male employee (38) who had been turned over was injured.

愛知縣/半田市在酒精影響下駕駛時發生的交通事故逮捕了一名巴西籍男子
28日晚,他說在愛知縣半田市的街道上,在酒精的影響下開車時他出了車禍。
一名拉西爾族人已被捕。
這是一個自稱的巴西國籍兼職工作,因涉嫌意外駕駛傷害等被捕。
北川法比亞諾(45)
在醉酒狀態下駕駛輕型客車,向右轉,進入前方的停車場,與停下來的汽車相撞,好運
有一種懷疑是,一名上交的男性僱員(38)受了傷。

Aichi / Handa City, Unfall durch betrunkenes Fahren, verhaftete einen Mann brasilianischer Staatsangehörigkeit
Am Abend des 28. sagte er, dass er einen Unfall hatte, als er unter Alkoholeinfluss auf der Straße in Handa City, Präfektur Aichi, fuhr.
Ein Mann mit der Nationalität Rasil wurde festgenommen.
Es war eine selbsternannte Teilzeitbeschäftigung mit brasilianischer Staatsangehörigkeit, die wegen des Verdachts einer versehentlichen Fahrverletzung usw. festgenommen wurde.
Kitagawa Fabiano (45)
Einen leichten Pkw betrunken fahren, rechts abbiegen, um den Parkplatz vor sich zu betreten, mit einem angehaltenen Auto kollidieren, Glück
Es besteht der Verdacht, dass ein männlicher Mitarbeiter (38), der umgedreht worden war, verletzt wurde.

Aichi / Handa City, un accident causé par l’alcool au volant a arrêté un homme de nationalité brésilienne
Dans la soirée du 28, il a déclaré avoir eu un accident en conduisant sous l’influence de l’alcool dans la rue de la ville de Handa, dans la préfecture d’Aichi.
Un homme de nationalité Rasil a été arrêté.
C’était un emploi à temps partiel autoproclamé de nationalité brésilienne qui a été arrêté pour des soupçons de blessure au volant accidentelle, etc.
Kitagawa Fabiano (45 ans)
Conduire une voiture de tourisme légère dans un état ivre, tourner à droite pour entrer dans le parking devant, entrer en collision avec une voiture à l’arrêt, chance
On soupçonne qu’un employé de sexe masculin (38 ans) qui avait été renvoyé a été blessé.

آیچی / شهر هاندا ، تصادف ناشی از رانندگی در حالت مستی ، یک مرد با ملیت برزیلی را دستگیر کرد
عصر روز بیست و هشتم ، او گفت که هنگام رانندگی تحت تأثیر الکل در خیابان در شهر هاندا ، استان ایچی تصادف کرده است.
یک مرد با ملیت رسیل دستگیر شده است.
این یک کار خودآگاه اعلام شده از تابعیت برزیل بود که به ظن جراحت تصادفی در رانندگی و غیره دستگیر شد
کیتاگاوا فابیانو (45)
رانندگی با یک ماشین سواری سبک در حالت مستی ، گردش به راست برای ورود به پارکینگ مقابل ، برخورد با یک ماشین متوقف ، شانس
یک سو susp ظن وجود دارد که یک کارمند مرد (38) که تحویل داده شده بود زخمی شده است.

آيتشي / مدينة هاندا ، الحادث الذي تسبب فيه القيادة تحت تأثير الكحول ألقى القبض على رجل برازيلي الجنسية
في مساء يوم 28 ، قال إنه تعرض لحادث أثناء القيادة تحت تأثير الكحول في شارع بمدينة هاندا بمحافظة أيتشي.
تم القبض على رجل من جنسية (رسول).
لقد كانت وظيفة بدوام جزئي نصبت نفسها بنفسها من الجنسية البرازيلية التي تم القبض عليها للاشتباه في تعرضها لإصابة قيادة عرضية وما إلى ذلك.
كيتاجاوا فابيانو (45)
قيادة سيارة ركاب خفيفة في حالة سكر ، الانعطاف يمينًا لدخول الموقف الأمامي ، الاصطدام بسيارة متوقفة ، حظ
– الاشتباه بإصابة موظف (38) تم تسليمه.

Aichi / Handa City, nehoda způsobená řízením pod vlivem alkoholu zatkla muže brazilské národnosti
Večer 28. dne řekl, že měl nehodu při řízení pod vlivem alkoholu na ulici v prefektuře Aiči v Handě City.
Muž rasilské národnosti byl zatčen.
Jednalo se o samozvaný částečný úvazek brazilské národnosti, který byl zatčen pro podezření z náhodného úrazu při řízení atd.
Kitagawa Fabiano (45)
Řízení lehkého osobního automobilu v opilém stavu, odbočení doprava ke vstupu na parkoviště vpředu, kolize se zastaveným autem, štěstí
Existuje podezření, že byl zraněn mužský zaměstnanec (38), který byl obrácen.

В Айти / Ханда-Сити в результате ДТП из-за вождения в нетрезвом виде был задержан мужчина бразильского происхождения
Вечером 28-го он сказал, что попал в аварию во время вождения в нетрезвом виде на улице города Ханда, префектура Айти.
Задержан мужчина по национальности расил.
Это был самопровозглашенный бразильский гражданин, работавший неполный рабочий день, который был арестован по подозрению в случайной дорожной травме и т. Д.
Китагава Фабиано (45)
Вождение легковой машины в нетрезвом виде, поворот направо для въезда на стоянку впереди, наезд на остановившуюся машину, удача
Есть подозрение, что ранен был переданный сотрудник-мужчина (38 лет).

Gli incidenti di Aichi / Handa City durante la guida sotto l’effetto dell’alcol hanno arrestato un uomo di nazionalità brasiliana
La sera del 28, ha detto di aver avuto un incidente mentre guidava sotto l’effetto dell’alcol per strada nella città di Handa, nella prefettura di Aichi.
È stato arrestato un uomo di nazionalità Rasil.
Era un lavoro part-time autoproclamato di nazionalità brasiliana che è stato arrestato con l’accusa di lesioni alla guida accidentale, ecc.
Kitagawa Fabiano (45)
Guidare un’autovettura leggera in stato di ubriachezza, girare a destra per entrare nel parcheggio di fronte, scontrarsi con un’auto ferma, fortuna
Si sospetta che un dipendente di sesso maschile (38) che è stato consegnato sia stato ferito.

Aichi / Handa City, accidente causado por conducir ebrio detuvo a un hombre de nacionalidad brasileña
En la noche del 28, dijo que tuvo un accidente mientras conducía bajo los efectos del alcohol en la calle de la ciudad de Handa, prefectura de Aichi.
Se ha detenido a un hombre de nacionalidad Rasil.
Era un trabajo autoproclamado a tiempo parcial de nacionalidad brasileña que fue arrestado bajo sospecha de lesiones por conducción accidental, etc.
Kitagawa Fabiano (45 años)
Conducir un automóvil de pasajeros ligero en estado de ebriedad, girar a la derecha para ingresar al estacionamiento de enfrente, chocar con un automóvil detenido, suerte
Existe la sospecha de que un empleado de sexo masculino (38) que había sido entregado resultó herido.

闇バイト応募者を偽装結婚、スリランカ人の男逮捕

闇バイト応募者を偽装結婚、スリランカ人の男逮捕
SNSの「闇バイト」に応募した日本人女性をスリランカ人と偽装結婚
電磁的公正証書原本不実記録・同供用の疑いで住所不定、
スリランカ国籍の飲食店従業員ディナヤドゥラ・アスン・タハラカ・ウィシュワナット・アマラセーナ容疑者(29)を逮捕した。
同僚の日本人の男とともに在日スリランカ人男性に日本人配偶者による在留資格を取らせる偽装結婚ビジネスを計画したとみられる。
男がSNS上に「急用で現金が必要な方。
18歳以上。女性限定」と投稿、応募した日本人女性5人にスリランカ人らと偽装結婚させたとみて調べている。

https://www.tokyo-np.co.jp/article/71448

https://www.news24.jp/articles/2020/11/30/07773525.html

Sham marriage of dark part-time job applicant, arrest of Sri Lankan man
Sham marriage of a Japanese woman who applied for “dark part-time job” on SNS with a Sri Lankan
Address is uncertain on suspicion of false record of the original electromagnetic notarial act
A 29-year-old Sri Lankan restaurant employee, Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena, was arrested.
It seems that he and his colleague, a Japanese man, planned a fake marriage business in which a Sri Lankan man living in Japan was granted a status of residence by a Japanese spouse.
A man said on SNS, “People who need cash in an emergency.
18 years old and over. I’m investigating that five Japanese women who applied for the post were married to Sri Lankans in disguise.

黑暗兼職者的變相婚姻,斯里蘭卡男子被捕
一名申請SNS的“深色兼職”的日本婦女偽裝成斯里蘭卡人
由於懷疑原始電磁公平證書及其使用的虛假記錄,地址不確定。
一名29歲的斯里蘭卡餐廳員工Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena被捕。
他似乎計劃與一名日本男子偽裝成婚,該男子是一名同事,希望日本的斯里蘭卡男子獲得日本配偶的居留身份。
一名男子在SNS上說:“急需現金的人。
年滿18歲。 我正在調查申請該職位的五名日本婦女是在偽裝下嫁給了斯里蘭卡人。

අඳුරු අර්ධකාලීන රැකියා අයදුම්කරුවෙකුගේ වෙස්වළාගෙන විවාහ වීම, ශ්‍රී ලාංකිකයා අත්අඩංගුවට ගැනීම
එස්එන්එස් හි “අඳුරු අර්ධකාලීන රැකියාව” සඳහා ඉල්ලුම් කළ ජපන් කාන්තාවක් ශ්‍රී ලාංකිකයෙකු ලෙස වෙස්වලාගෙන සිටී
මුල් විද්‍යුත් චුම්භක සාධාරණ සහතිකයේ ව්‍යාජ වාර්තා සහ එය භාවිතා කිරීම පිළිබඳ සැකයක් මත ලිපිනය අවිනිශ්චිතය.
29 හැවිරිදි ශ්‍රී ලාංකික ආපනශාලා සේවකයෙකු වන දිනයාදුර අසුන් තහාරක විශ්වනාත් අමරසේන අත්අඩංගුවට ගෙන තිබේ.
ජපානයේ ශ්‍රී ලාංකික මිනිසෙකු ජපන් කලත්‍රයෙකු විසින් පදිංචිය සඳහා තත්වයක් ලබා ගැනීම සඳහා ඔහු සගයකු වන ජපන් ජාතිකයෙකු සමඟ සැඟවුණු විවාහ ව්‍යාපාරයක් සැලසුම් කළ බව පෙනේ.
මිනිසෙකු එස්එන්එස් මත පැවසුවේ, “හදිසි මුදල් අවශ්‍යතාවයෙන් පෙළෙන පුද්ගලයින්ට.
වයස අවුරුදු 18 සහ ඊට වැඩි. මෙම තනතුර සඳහා ඉල්ලුම් කළ ජපන් කාන්තාවන් පස් දෙනෙකු ශ්‍රී ලාංකිකයන් සමඟ වෙස්වළාගෙන ඇති බව මම විමර්ශනය කරමි.

Verkleidete Ehe eines dunklen Teilzeit-Bewerbers, Verhaftung eines srilankischen Mannes
Eine Japanerin, die sich für den “dunklen Teilzeitjob” von SNS beworben hat, ist als Sri Lanka verkleidet
Die Adresse ist bei Verdacht auf falsche Aufzeichnung des ursprünglichen elektromagnetischen Messezertifikats und dessen Verwendung ungewiss.
Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena, ein 29-jähriger Restaurantangestellter aus Sri Lanka, wurde festgenommen.
Es scheint, dass er und sein Kollege, ein Japaner, ein getarntes Ehegeschäft geplant haben, in dem einem in Japan lebenden Mann aus Sri Lanka von einem japanischen Ehepartner der Aufenthaltsstatus gewährt wurde.
Ein Mann sagte im SNS: “Menschen, die im Notfall Bargeld brauchen.
18 Jahre und älter. “Nur Frauen” wurde veröffentlicht, und es wird untersucht, dass fünf japanische Frauen, die sich dafür beworben hatten, als mit Sri Lanka verheiratet verheiratet waren.

Mariage déguisé d’un demandeur d’emploi sombre à temps partiel, arrestation d’un homme sri-lankais
Une Japonaise qui a postulé pour le “travail sombre à temps partiel” de SNS est déguisée en Sri-lankaise
L’adresse est incertaine sur suspicion de faux enregistrement du certificat d’origine du salon électromagnétique et de son utilisation.
Un employé de restaurant sri-lankais de 29 ans, Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena, a été arrêté.
Il semble que lui et son collègue, un Japonais, aient planifié une entreprise de mariage camouflé dans laquelle un homme sri-lankais vivant au Japon a obtenu un statut de résidence par un conjoint japonais.
Un homme a déclaré sur le SNS: «Les gens qui ont un besoin urgent d’argent liquide.
18 ans et plus. J’enquête sur le fait que cinq femmes japonaises qui ont postulé pour le poste ont été mariées à des Sri Lankais déguisés.

ازدواج پنهان متقاضی شغل نیمه وقت تاریک ، دستگیری مرد سریلانکا
یک زن ژاپنی که برای “شغل نیمه وقت تاریک” SNS اقدام کرده است ، به عنوان سریلانکا مبدل می شود
آدرس به دلیل سو false ظن در ثبت اشتباه گواهینامه نمایشگاه الکترومغناطیسی اصلی و استفاده از آن نامشخص است.
یک کارمند 29 ساله رستوران سریلانکا ، Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena ، دستگیر شد.
به نظر می رسد وی و همكار وی ، یك ژاپنی ، یك برنامه تجارت استتار ازدواج را برنامه ریزی كردند كه در آن به یك مرد سریلانكایی ساكن ژاپن از طرف همسر ژاپنی وضعیت اقامت داده شد.
مردی در SNS گفت: “افرادی که نیاز فوری به پول نقد دارند.
18 ساله و بیشتر من در حال بررسی این موضوع هستم که پنج زن ژاپنی متقاضی این پست با لباس مبدل با سریلانکا ازدواج کرده اند.

زواج مقنع لمقدم طلب وظيفة بدوام جزئي مظلم ، واعتقال رجل سريلانكي
امرأة يابانية تقدمت بطلب للحصول على “وظيفة بدوام جزئي مظلمة” في خدمات الشبكات الاجتماعية متنكرة بزي سريلانكية
العنوان غير مؤكد للاشتباه في وجود سجل مزيف لشهادة المعرض الكهرومغناطيسي الأصلية واستخدامها.
تم القبض على موظف مطعم سريلانكي يبلغ من العمر 29 عامًا ، وهو Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena.
يبدو أنه وزميله ، وهو رجل ياباني ، خططوا لعمل زواج مموه ، حيث حصل رجل سريلانكي يعيش في اليابان على وضع الإقامة من قبل الزوج الياباني.
قال رجل على SNS ، “الناس الذين هم في أمس الحاجة إلى المال.
18 سنة وما فوق. تم نشر عبارة “النساء فقط” ، ويتم التحقيق في أن خمس نساء يابانيات تقدمن بطلب للحصول عليها كن متنكرات في زي متزوجات من سريلانكا.

Skryté manželství temného uchazeče o zaměstnání na částečný úvazek, zatčení srílanského muže
Japonka, která se ucházela o „temnou práci na částečný úvazek“ SNS, se tváří jako srílanská
Adresa je nejistá pro podezření z falešného záznamu původního elektromagnetického certifikátu a jeho použití.
29letý srílanský zaměstnanec restaurace Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena byl zatčen.
Zdá se, že plánoval maskovaný sňatek s Japoncem, který je kolegou, aby srílanský muž v Japonsku získal status pobytu japonského manžela.
Jeden muž řekl v SNS: „Lidé, kteří naléhavě potřebují hotovost.
18 let a více. Bylo zveřejněno „Pouze ženy“ a vyšetřuje se, že pět japonských žen, které o to požádaly, bylo převlečeno za vdané za Srí Lanky.

Замаскированный брак темнокожего соискателя работы на неполный рабочий день, арест шри-ланкийца
Японская женщина, которая подала заявление на «темную подработку» в соцсети, замаскирована под шри-ланкийку.
Адрес не известен из-за подозрений в ложной записи оригинального сертификата электромагнитной ярмарки и его использовании.
Был арестован 29-летний работник ресторана из Шри-Ланки Динаядура Асун Тахарака Вишванат Амарасена.
Похоже, что он и его коллега, японец, планировали замаскированный брачный бизнес, в котором шри-ланкийцу, живущему в Японии, японская супруга предоставила статус проживания.
Один мужчина сказал в соцсети: «Люди, которым срочно нужны деньги.
18 лет и старше. Я выясняю, что пять японок, подавших заявки на эту должность, были замужем за переодетыми шри-ланкийцами.

Matrimonio mascherato di un oscuro candidato part-time, arresto di un uomo dello Sri Lanka
Una donna giapponese che ha fatto domanda per il “lavoro part-time oscuro” di SNS è travestita da Sri Lanka
L’indirizzo è incerto in caso di sospetto di falsa registrazione del certificato elettromagnetico equo originale e del suo utilizzo.
Un impiegato di un ristorante dello Sri Lanka di 29 anni, Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena, è stato arrestato.
Sembra che lui e il suo collega, un giapponese, abbiano pianificato un’attività matrimoniale camuffata in cui un uomo dello Sri Lanka che vive in Giappone ha ottenuto lo status di residenza da un coniuge giapponese.
Un uomo ha detto al SNS: “Persone che hanno urgente bisogno di contanti.
18 anni e oltre. “Solo donne” è stato pubblicato, e si sta indagando che cinque donne giapponesi che lo hanno richiesto sono state travestite da sposate con cittadini dello Sri Lanka.

Matrimonio disfrazado de un oscuro solicitante de empleo a tiempo parcial, arresto de un hombre de Sri Lanka
Una mujer japonesa que solicitó el “trabajo oscuro a tiempo parcial” de SNS se disfraza de Sri Lanka
La dirección es incierta por sospecha de registro falso del certificado de feria electromagnética original y su uso.
Una empleada de un restaurante de Sri Lanka de 29 años, Dinayadura Asun Taharaka Wishwanat Amarasena, fue detenida.
Parece que él y su colega, un hombre japonés, planearon un negocio matrimonial camuflado en el que un hombre de Sri Lanka que vivía en Japón recibió el estatus de residencia de un cónyuge japonés.
Un hombre dijo en el SNS: “Personas que necesitan efectivo con urgencia.
18 años en adelante. Estoy investigando que cinco mujeres japonesas que solicitaron el puesto estaban casadas disfrazadas con habitantes de Sri Lanka.

運賃を払わず逃げ、運転手殴った強盗傷害の疑い、ペルー国籍の男逮捕

運賃を払わず逃げ、運転手殴った強盗傷害の疑い、ペルー国籍の男逮捕
酔ったようにみえる外国人の男が運賃を払わずタクシーの外へ。
とがめて追いかけた運転手を路上に押し倒す様子も…名古屋市で発生したタクシー強盗事件の容疑者の姿を、ドライブレコーダーが捉えていました。
強盗傷害の疑いで逮捕されたのは、
ペルー国籍の自称作業員
クヤ・フクイ・カルロス・ジュタル容疑者(24)


113

Suspected robbery-murder hit by driver after escaping without paying fare, arresting a Peruvian national
A foreign man who looks drunk goes out of the taxi without paying the fare.
The driver who chased after him was pushed down on the street … The drive recorder caught the suspect in the taxi robbery case that occurred in Nagoya city.
The person who was arrested on suspicion of robbery was
Self-proclaimed worker of Peruvian nationality
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

逃逸未付車費,涉嫌司機搶劫,逮捕了一名秘魯籍男子
一個看上去很醉的外國人不付錢就從出租車上走了出來。
追趕他的駕駛員被推倒在路上…行車記錄儀在名古屋市發生的出租車搶劫案中將嫌疑人抓獲。
因涉嫌搶劫被捕的人是
自稱秘魯國籍的工人
Kuya Fukui卡洛斯·朱塔爾(24)

Ohne einen Fahrpreis zu bezahlen, wurde ein Mann peruanischer Staatsangehörigkeit festgenommen, der des vom Fahrer verletzten Raubüberfalls verdächtigt wurde
Ein ausländischer Mann, der betrunken aussieht, steigt aus dem Taxi, ohne den Fahrpreis zu bezahlen.
Der Fahrer, der ihm nachjagte, wurde auf die Straße gedrückt … Der Fahrschreiber hat den Verdächtigen in dem in Nagoya aufgetretenen Fall von Taxiraub erwischt.
Die Person, die wegen Verdachts auf Raub verhaftet wurde, war
Selbsternannter Arbeiter peruanischer Staatsangehörigkeit
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

Échappé sans payer de billet, vol présumé blessé par un chauffeur, homme arrêté de nationalité péruvienne
Un étranger qui a l’air ivre sort du taxi sans payer le tarif.
Le chauffeur qui l’a poursuivi a été poussé sur la route … L’enregistreur de conduite a capturé le vol présumé de taxi à Nagoya.
La personne qui a été arrêtée pour vol qualifié était
Travailleur autoproclamé de nationalité péruvienne
Kuya Fukui Carlos Jutal (24 ans)

بدون پرداخت کرایه فرار ، مظنون به سرقت که توسط راننده مجروح شد ، مردی از ملیت پرو را دستگیر کرد
یک مرد خارجی که مست به نظر می رسد بدون پرداخت کرایه از تاکسی بیرون می رود.
راننده ای که او را تعقیب می کرد در جاده به پایین رانده شد … ضبط کننده رانندگی مظنون به سرقت تاکسی در ناگویا را گرفت.
شخصی که به ظن سرقت دستگیر شد ، بود
خود کارگر ملیت پرو
کویا فوکویی کارلوس جوتال (24)

هرب دون دفع أجرة ، يشتبه في أنه سطو على يد سائق ، واعتقل رجل الجنسية البيروفية
رجل أجنبي يبدو في حالة سكر يخرج من سيارة الأجرة دون أن يدفع الأجرة.
السائق الذي طارده تم دفعه للأسفل على الطريق … التقط مسجل القيادة سرقة سيارة الأجرة المشتبه بها في ناغويا.
الشخص الذي تم القبض عليه بشبهة السرقة هو
عامل من جنسية بيرو
كويا فوكوي كارلوس جوتال (24)

Utekl bez zaplacení jízdného, ​​podezřelý z loupeže zraněné řidičem, zatkl muže peruánské národnosti
Cizí muž, který vypadá opilý, vyjde z taxíku, aniž by zaplatil jízdné.
Řidič, který ho pronásledoval, byl tlačen dolů na ulici … Záznamník jízdy zachytil podezřelého z případu loupeže v taxíku, ke kterému došlo ve městě Nagoja.
Osoba, která byla zatčena pro podezření z loupeže, byla
Samozvaný pracovník peruánské národnosti
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

Сбежавший, не заплатив за проезд, подозреваемый в ограблении пострадал от водителя, задержан мужчина перуанской национальности.
Пьяный иностранец выходит из такси, не заплатив за проезд.
Водитель, который гнался за ним, был сброшен на дорогу … Регистратор зафиксировал подозреваемого по делу об ограблении такси, которое произошло в городе Нагоя.
Лицо, задержанное по подозрению в ограблении, было
Самопровозглашенный рабочий перуанской национальности
Куя Фукуи Карлос Джутал (24)

Fuggito senza pagare il biglietto, sospettato di rapina ferito dall’autista, arrestato un uomo di nazionalità peruviana
Uno straniero che sembra ubriaco esce dal taxi senza pagare il biglietto.
L’autista che lo ha inseguito è stato spinto a terra … Il registratore di guida ha catturato il sospetto nel caso di rapina in taxi avvenuta nella città di Nagoya.
La persona che è stata arrestata con l’accusa di rapina era
Autoproclamato lavoratore di nazionalità peruviana
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)

Se fugó sin pagar pasaje, presunto robo herido por conductor, detenido hombre de nacionalidad peruana
Un extranjero que parece borracho sale del taxi sin pagar el pasaje.
El conductor que lo perseguía fue empujado en la carretera … La grabadora capturó el presunto robo del taxi en Nagoya.
La persona que fue arrestada bajo sospecha de robo fue
Trabajador autoproclamado de nacionalidad peruana
Kuya Fukui Carlos Jutal (24)