慶應義塾大学の語る、自衛隊幹部が異様な低学歴集団であるという理由ですと

ん?
これは、何だろうと思う。

自衛隊幹部が異様な低学歴集団である理由
中学校レベルの根性論とパワハラ
記事
https://president.jp/articles/-/26144
Article
Reason why the Self Defense Forces executive is a strange low educational group
Of the junior high school level guts Theory and power harassment

Hmm?
I wonder what this is.

この方が言われる機動と理屈が分からない
This is said Maneuver I do not know the reason

というのも、今早期に復興しているのは
残念ながら、遠巻き見ている自分たちだけの力でもなく、
高学歴の教育を受けた集団でもない、

Because, I am reconstructing early now
Unfortunately, it is not the power of ourselves watching faraway,
It is not a highly educated group,

自分が感じ取れたのは
自衛隊や消防、警察、行政と共に被災者やその家族が、途方もなく機動的に機能した
結果だと今でも思う。

What I felt was
Self-Defense Forces and fire, police, victims and their families along with the administration,
Tremendously was flexible manner to function without
That’s a result I think even now.

実際は机上論やシュミレートのように、戦略を完結でき無い。
これが、うまくいくのであれば世界は平和である。
過去の戦争で何故に前線の士官だけが滅されたり、機能しなくなったりするのか?
それは、この方のように言葉自体は、よく理解しているが、立体機動を観点に着目していないのが
そもそも、戦略的に失敗じゃねーのって話と感じた。
自分はこの方より、くそ大学でても結局アホだが 小学校で習得した”国語” を考えれば
機動の前に、部隊の運動や実施が持続運動をしなければならない。
と理解できるかと思う。

Actually it is impossible to conclude a strategy like a desk or simulation.
If this goes well, the world is peaceful.
Why in the past war only the front officer was killed,
Does it stop functioning?
It is the word itself as this man is,
Although well know,
Not paying attention to three-dimensional motion
In the first place, I felt that it was a strategic failure.
I am from this person,
Even if you leave a university that is not educated
I am stupid after all
Considering the “national language” acquired at elementary school
In front of the maneuver, troops of the exercise and implementation must be a sustained exercise.
I think you can understand that.

この方がこう言う。
“田舎の駐屯地では将官を出迎えるために、佐官が床にワックスがけをしている”
ワックス、掃除、見た目だけだと思うこと自体、
すでに、戦争に負けているのではと思う。

This man is doing say.
“In a country garrison, the coworker is waxing on the floor to welcome the officer”
Wax, cleaning, itself thinking only looks,
I think that we are already losing the war.

誰かが戦場を、その時間までに準備してくれるのでなく、
周辺の情勢と敵の戦備量、編成履歴、敵の士官から、組み立てる
その場合に、いかに整然とした準備ができているかだと思う。
その戦備量は、当然、国民に説明できる量であり、戦拡する量でもなく
目的を果たすだけの制限を持つ。
F-35も然り、ミサイルや艦艇も同じ。最低限の戦力でしかない。
もっと高度な武器が無ければ、戦えないとか
もっと戦備量が無くては、戦えないは実は、理由でもなく言い訳に近い。
現代戦は、無人や遠方リモート、ロボットと思えばテロのように非常に複雑だが、
それが、成しえるものは、被害は少ないというだけで、非戦闘員まで
被害が及ぶという事。
客観的に見て、戦う前に、整然とした組織なら多分躊躇すると思うよ。
組織自体が、目的の乖離もなく明確に見れる状況
その場合、たとえ士官を失っても、部隊が機能することを意味する。

Someone does not prepare the battlefield by that time,
Assemble from surrounding circumstances and enemy’s battle amount, organization history, enemy officer
In that case, I think how well prepared is prepared.
That amount of fighting is, of course, an amount that can be explained to the people,
It is not an amount to expand the battlefield
It has restrictions that only fulfill the purpose.
F – 35 is also the same, missiles and ships are the same. It is only a minimum fighting strength.
Without more sophisticated weapons, we can not fight
Is no more Senbi amount, fight not tell the truth,
It is close to an excuse, not a reason.
Modern warfare, unattended and remote remotes,
If it seems to be a robot it is very complicated like terrorism,
It is, those that can form is, damage more than just the few,
It means that noncombatants are damaged.
From an objective viewpoint, before the fight,
Ordered organization probably will hesitate.
A situation in which the organization itself can clearly be seen with no objective deviation
In that case, even if you lose an officer, it means that the unit functions.

この制限的な戦略で、抑止力が機能するもの立体機動が可能な組織である事が必要でしょう
それを、決定する人材は少数で十分という事になりますよね。
自分たちと同じ自衛隊も人間です。間違いも少なからずあるでしょう。
しかし、根本的に自分より、間違いが少ないです。
事が起きれば、海外のSNSを見て取れる通り、実際は全く違います。
日本が暴動が非常に少ないのも、不思議に思わないのも残念な事でしょう。

This limitation strategy,
It would be necessary three-dimensional mobility that deterrence to function, which is capable organization
It will be enough for a small number of human resources to decide it.
Fundamentally than their own, it is a small mistake.
If things Okire, as seen overseas SNS,In fact quite different.
In Japan too little riots,It is a pity that you do not wonder.

海外と比べて、特殊な訓練を受けた部隊と比べると
日本の普通部隊
訓練で目的を達するのに、静かに言葉を発せずに黙々と完了する
被害や確実性は戦略時の算定と同じと聞きます。
それは、普通と思われたら不思議です。
日本の部隊は同じそうです。
机上と実際が同じなんて思考崩壊ですよね。
自分が、マップ上で計画して移動を考え、実際山手線に決まった時間で移動して
その時間に到着することが変わらないという事。
例えば、その間に、遅延が発生しても、遅延を戻し
例えば、経路を変えても、調整するって事です。
それは、恐ろしい事です。
机上で考えて実行すればその信頼に、制約時計もなく盲目で完治するという事。

Compared to overseas, compared with specialized training units
Normal forces of Japan
Silently completes silently without uttering words quietly to reach the purpose by training
I hear that the damage and certainty are the same as the calculation at the time of strategy.
It is strange that it seems normal.
Forces of Japan is the same likely.
It is a thought collapse that the actual and the desk are the same.
I planned on the map and thought about moving,
Actually move to the Yamanote line in a fixed time
It means things that arrive at that time will not change.
That is frightening.
If you think on the desk and execute it,
It means that it ends without a constraint clock.

先進国だから素晴らしい、
最強だからそれに合わせる必要がある
という観点は、全く無知です。
根性論を否定しているほど、精神的に弱いかと・・
多分、映画やストリーミングの見過ぎです。
そして、これが装備について教育費と見るなら、お笑いです。

It’s a wonderful country because it is an advanced country,
It is strongest and needs to be adjusted accordingly
The point of view is totally ignorant.
The more I deny the mental theory,
Mentally weak or the …
Maybe, it is seen too much of the movie and streaming.
And if this is seen as education expenses for equipment, it is a comedy.

高千穂の県道で、レクサスを運転しないとダメと言っているようなもの。
日本に制約があるそして、半世紀前の現用武器で今を支えている。

Takachiho’s prefectural road,
As I have to drive at Lexus
Something like saying.
There is a constraint in Japan And,
It is supporting the current weapon half a century ago.

適材適所と生産性と部品の設計寿命でしょ。トータルコストです。
経済誌とすれば、がっくりです。
結局のところ、トヨタRav 4とかカムリが最適と思うでしょ。
例えば隣国、兵器を購入しても部品は購入できず、修理、改修は
購入先へ送らなければならない。
そうであるため、一括して購入してそれから部品を取り外して
別な機体に装着することをしています。
どうですか?稼働率考えたらアホですよね。
自前で稼働率が上がらない兵器を購入して、戦えますかって事です。
費用じゃないです。
日本が、何故、海賊監視などに、最新でない機体選定をしたか。
トラの子だとか、無駄という観点でなく、
目的は、少数の機体で、稼働率を維持し続ける為だと思いますよ。
日本の稼働率は、90%と言われています。
要は、士官が低学歴というとこでなく、途方もなく
経済学を持ち合わせた途方もない組織だと考えたほうが普通だと思います。

Proper material and productivity and parts design life expectancy.
It is the total cost.
If it is an economic magazine, it can be funny.
After all, I think that Toyota Rav 4 and Camry are the best.
Repair supply parts quantity and own, it is able to deliver.
For example neighboring countries,
Parts can not be purchased even if we purchase weapons,
Repair, renovation
It must be sent to the supplier.
As it is, purchase in bulk, then remove the part
It has to be attached to another aircraft.
how is it?
If you think about the occupancy rate it is stupid.
We purchase weapons that do not raise their occupancy rates on their own,
Is it possible to fight?
Is not it cost.
Japan, why, such as monitoring pirates,
Did you choose a non-latest aircraft?
It’s an expensive aircraft,
It is not a point of waste in terms of price,
My goal is,
Maintaining occupancy rate with a few aircraft
I think that it is for continuation of.
The occupancy rate in Japan is said to be 90%.
In short, the officers are not low educated,
Tremendously
With tremendous economics and tremendous
I think it is normal to think that it is an organization.

ヘリも然り、
そのように長く部品が供給されることはあり得ない、
スマートフォンやPCや車、家電も同じように、どれも供給量は初期生産(調達量)で決まります。
中の部品が、数年同じって事ありません。
これ市場と経済の常識だと思います。
とりあえず、このような兵器は自前で分解点検できる必要があります。
あのCH-53ですら、日本の退役を生産終了し、部品が枯渇したアメリカで購入するほどです。
それだけ、大切にそして長く使われる事を考えているのです。
“オスプレイ” 上辺だけで、良い、悪いは、判断できませんというか、自前で
開発、生産したら多分、1機 数十倍でしょう。
それじゃ、CH-47 UH-1 は
昔のマツダ(FD3S型)RX-7に、改修しながら
延命しているようなもの。
今のRX-9「16X」と戦えますかって事です。
今では(FD3S型)RX-7、今では部品ありませーん。走れませーん。
近くの国は、自国で生産できて、調達量が、数百倍。
調達量が終了すれば、もう市場や世界に部品が無いって事考えなければならない。
その上、今の車はアクセルとブレーキが一緒、だったり、
ATだったり、衝突安全機能があったり、スマートセキュリティだったり
まあまあ、車運転するにも途方もなく知識が必要ですよね。
兵器も同じです。
操縦するにも、パイロット育成するにも、シュミレータすら、
専用のものを用意する必要があります。
これは、UH-1もCH-47も同じこれも、整備、移転対象ですよね。

As well as helicopters,
It is impossible for parts to be supplied so long,
Smartphone and PC and cars, home appliances also in the same way,
The supply volume is determined by the initial production (procurement amount).
There are not parts in the same for several years.
I think this is common sense of the market and the economy.
Tentatively, such weapons are self-sufficient
It is necessary to be able to check the disassembly.
Even that CH – 53 ended production of Japan ‘s retirement,
It was purchased in America where the parts were exhausted.
That is why I’m thinking of being used precious and long.
“Osprey” only on the upper side, good, bad,
I can not judge it, or on my own
Development, maybe After the production,
1 aircraft would be several tens of times.
Well then CH – 47 UH – 1
Old Mazda (FD3S type) RX-7, while renovation
It is like extending life.
Is it possible to fight the current RX – 9 “16X”?
Now (FD 3 S type) RX – 7, now there are no parts. I can not run.
Nearby countries can produce in their own country,
Procurement volume is hundreds of times.
Once the amount of procurement is over, there are no parts in the market or in the world
It must be considered things.
Besides, the current car is linked to the accelerator pedal,
AT,
There is a collision safety function,
Smart security,
Automatic running
Somewhat, it is necessary to have a tremendous knowledge to drive a car.
Weapons are also the same.
For maneuvering, training pilots, even simulators,
It is necessary to prepare a special one.
This is also the same which is also UH-1 also CH-47,
It is subject to maintenance, relocation.

経済で生き残っている日本なんだから、考えればわかる事です。
自分の使ってるスマートフォン20年も使ってますかって事。
今から考えれば、iphone 3ですよね。 
そんなの使ってたら、馬鹿にされますよね。
通信は遅いし、バッテリーはすでに使えない。
既に、3Gすら使えない状態です。
その通り、兵器も同じって事です。
自分たちは、自由に高消費の世界で2年毎に機種を交換しています。
中国では、iphone 4ならバッテリは非常に多く手に入ります。
まじに?購入者のさまざま聞いてみるとこうです。
非常に高寿命で、使いやすく、全く問題ない。
ただし、OSは変更しない。
中華スマートホンは逆に昔の製品手に入りません。
日本ではあり得ないでしょうが
これ、市場の常識です。
これ、兵器も同じですから。
もっと知見を広げてはいかがでしょうか?
オスプレイの市場価値は世間一般で言われているほど、
陳腐じゃないし、逆に、世界でヘリを開発しているところは
非常に少ないのに、自前で整備出来て、その上、設計寿命が残る
製品を購入することが出来るなんて他国から比べてメリットは
高いでしょう。

Because Japan is surviving in the economy,
It is understood if you think.
I am using 20 years of smartphones I am using.
From now on, iphone 3 is not it. In case
If you use such a thing, you will be stupid.
Communication is slow and battery is not usable already.
It is already in a state where 3G is not usable.
Yes, weapons are the same.
Themselves are, in the world of free high consumption
exchange models every two years.
In China, iphone 4 gets a lot of batteries.
In Seriously? When asked a variety of purchasers it is this.
Very high lifetime, easy to use, no problem at all.
However, OS is not changed.
On the contrary, Chinese smart phones do not get old products.
It will not be possible in Japan
This is common sense of the market.
This, because the weapons are also the same.
How about spreading out more knowledge?
As the market value of osprey is said in the general public,
It is not obsolete, on the contrary,
Where we are developing helicopters in the world
Although it is very few, it can be maintained on its own,
In addition, the design lifetime remains
It is possible to purchase products compared to other countries
The merit will be high.

日本は私たちに謝罪し、賠償すべきだ。韓国政府は個人に支払いましょう。

原告が言う
日本は私たちに謝罪し、賠償すべきだ
条約に明記されている。
賠償額すべては、韓国政府に支払われた。
法治国家でない韓国。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181129-00000590-san-kr
Plaintiff says
Japan apologizes to us and should compensate.
It is clearly stipulated in the Convention.
All damages were paid to the Korean government.
South Korea is not a legal state.

원고가 말한다.
일본은 우리에게 사과하고 보상해야합니다.
협약에 명기되어있다.
모든 손해 배상은 한국 정부에 지불되었습니다.
한국은 법적 국가가 아닙니다.

日本が、神経質になっているのは、韓国に帰った人たちの事を思い
日本が韓国政府に補償を託すため国際条約を、韓国政府と結んだ
その条約に沿って韓国政府が、それを国民に説明していない、補償もしない
韓国政府ががすべて使ったからだ、だから、今からでも遅くない、
韓国政府は、早期に国民に支払いなさいと言っている
日本が韓国の国民に怒っているのでなく、補償をしない韓国政府に
問題を感じているだけ

Japan is becoming nervous because,
Thinking of the people who returned to Korea
In order for Japan to entrust compensation to the Korean government
I have tied international treaties with the Korean government
According to that treaty
The Korean government does not explain it to the people
I also do not compensate
Because the Korean government has used all
So, even now it is not too late,
The Korean government says it should pay the people early.
Japan is not angry with the people of Korea,
The South Korean government not to compensation
Only feels the problem

일본은 긴장하고있다.
한국에 돌아온 사람들 생각하기
일본 정부가 한국 정부에 보상금을 위탁하기 위해서는
나는 한국 정부와 국제 조약을 맺었다.
그 조약에 따르면
한국 정부는 사람들에게 그것을 설명하지 않는다.
나는 또한 보상하지 않는다.
한국 정부가 모든 것을 사용했기 때문에
그래서, 심지어 지금은 너무 늦지 않았습니다.
한국 정부는 사람들에게 일찍 돈을 지불해야한다고 말했습니다.
일본은 한국 국민들에게 화를 내지 않는다.
한국 정부는 보상을하지 않는다.
문제 만 느낀다.

三菱重工業も同様に韓国大法院(最高裁)は支払いを命じた。
韓国政府は個人に支払いましょう。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181129-00000011-yonh-kr
South Korean Supreme Court has ordered the payment for recruitment to Mitsubishi Heavy Industries.
Korean government will pay to individuals.

한국 대법원이 미쓰비시 징용의 지불을 명했다.
한국 정부는 개인에게 돈을 지불 할 것입니다.

韓国政府に、日本政府は幾度も説いている。
これも、韓国国民に言っているのでなく、韓国政府に言っているのです。
これを、報道は間違えてはいけない。
日本政府が韓国国民を代弁していると思わない方がおかしい。

The Japanese government has also preached again and again to the South Korean government.
This is not to say to the Korean people, but to the Korean government.
Do not make a mistake in reporting this.
When the Japanese government is to speak for the Korean people The one who does not think is strange.

일본 정부는 또한 한국 정부에 대해 여러 차례 설교했다.
이것은 한국 국민들에게만 아니라 한국 정부에 달려있다.
이를보고하는 데 실수하지 마십시오.
일본 정부가 한국 국민을 대변 할 때 이상하게 생각하지 않는 사람.

自分的にシロートだが
努力をする以前に、日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約
に基づいて韓国強い要望から一括返済されたすべての補償
この補償はすでに、使途まで日本があれこれ言えない。
言えたら、内政干渉でしょう。条約とならない。
その中には、個人への補償も含まれている。
それとは別だが、
歴史認識は、日本人誰しも朝鮮の事を
見捨てたりしていなかったし、早期に国交正常化したのは
その為ではないのかな?
朝鮮学校が日本にあります。
それ以降も謝罪は繰り返されてきた。
これに対して日本で問題は無かった。
日本と韓国の言っていることの相違は、
韓国政府が、個人への補償を日本からと言及していないのがそもそも問題。
条約で得た膨大な補償と個人への補償を、政府が使途説明できないのがそもそも原因。
今まで途方もない努力を重ねたのは、日本政府、日本人、韓国人のみ。
それ以外の努力が見えないから問題でしょ。
その場限りのスピーチは、自宅の風呂場で言ってほしい。
韓国政府は、早く個人への補償を済ませましょう。
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/ann?a=20181119-00000006-ann-int

I am a beginner by myself
Prior to the effort, the Convention on the basic relationship between Japan and the Republic of Korea
All of the compensation that has been repaid from strong demand in Korea on the basis of
This compensation already,
Japan can not tell until the use of the Korean government.
Speaking of words, it will be internal interference. It does not become a treaty.
Among them, compensation for individuals is also included.
Apart from that,
History recognition, Japanese people do things about Korea
I have not abandoned, it was the early normalization of diplomacy
Is not it due to that?
Korea school is in Japan
Apologies have been repeated since then.
Problem was not in Japan for this.
The difference between what Japan and South Korea says,
In the first place it is a problem that the Korean government does not mention individual compensation from Japan.
Concerning the tremendous compensation obtained by the Convention and compensation to individuals,
Originally the cause is that the government can not explain it.
Was piled up tremendous effort up to now, the Japanese government, Japanese, Korean only.
It’s a problem because we can not see any other effort.
I would like you to say a spoken speech in the home bathroom.
Korean government will compensate individuals as soon as possible.

나는 나 자신으로 초보자이다.
이 노력에 앞서, 일본과 한국의 기본 관계에 관한 협약
한국에서의 강력한 수요로 인해 상환 된 모든 보상은
이 보상은 이미,
일본 정부는 한국 정부의 사용이 끝날 때까지는 알 수 없다.
단어에 대해서 말하면 내부 간섭이 될 것입니다. 그것은 조약이되지 않습니다.
그 중 개인 보상도 포함됩니다.
그 외에도,
역사 인식, 일본인은 한국에 관한 일을한다.
나는 버려진 것이 아니라 외교의 조기 정상화였다.
그것 때문에 그게 아닌가요?
한국 학교는 일본에있다.
그 이후 사과가 반복되었습니다.
일본에서는 문제가 없었다.
일본과 한국의 의견 차이,
우선 한국 정부가 일본으로부터 개인 보상을 언급하지 않는다는 것이 문제입니다.
협약과 개인에 대한 보상으로 얻은 엄청난 보상과 관련하여,
원래 원인은 정부가 설명 할 수 없다는 것입니다.
지금까지 일본 정부, 일본인, 한국인 만이 엄청난 노력을 기울였습니다.
우리가 다른 노력을 볼 수 없기 때문에 문제가됩니다.
집에있는 방에서 연설을하고 싶습니다.
한국 정부는 가능한 빨리 개인을 보상 할 것입니다.

また始まった、都合の良い蒸し返し持論
寝た子を起こす、危険?
そもそも、韓国政府が、韓国国民に無断で多額の補償を使途したことが元凶
それが起点でその後の経過は論点にあらず。
その劇場のような争点に、愚策するのは投機に損害を招いた投資家だけ。
時は、経済的な側面で粗暴な論評は蚊帳の外。
韓国国民も、社会経済の目的で言ってはいない、自己の補償について
説いている。
それは、あるだろうが、その責を負うのは、韓国政府のみ。
それを、言った、言わないで言論の自由として捻じ曲げるのはどうだろう。
韓国国民に、意に沿った思考ではない。
https://news.nicovideo.jp/watch/nw4213076
Began again, convenient steaming hold
Wake a sleeping child, is it dangerous?
In the first place, the fact that the Korean government used a large amount of compensation without permission from Korean citizens
It is the starting point and the subsequent course is not an issue.
Investors who brought the speculation to the speculation at the issue like that theaters are the only ones.
Sometimes outrageous commentaries on the economic side are out of the mosquito net.
Korean citizens do not say it for social economic purposes,
I am talking about self compensation.
Although it would be, the bear responsibility, the South Korean government only.
It is different to bend it as freedom of speech without saying it.
To the Korean people, not thinking along the intention.

다시 시작 편리 김 보류
잠자는 아이를 깨우십시오, 위험한가요?
첫째, 한국 정부의 허락없이 한국 정부가 많은 보상금을 사용했다는 사실
그것은 출발점이며 후속 과정은 문제가되지 않습니다.
그와 같은 이슈에서 투기를 투기꾼에게 던진 투자자는 유일한 것이다.
때로는 경제 측면에 대한 터무니없는 논평은 모기장을 벗어났습니다.
한국 시민들은 사회 경제적 목적을 위해 그것을 말하지 않는다.
나는 자기 보상에 대해 이야기하고있다.
그것은 책임이 있지만, 한국 정부 만이 책임이 있습니다.
그것을 말하지 않고 언론의 자유로 구부리는 것은 다릅니다.
한국 사람들에게, 의도에 따라 생각하지 마라.

はとやま、徴用工に言及…韓国で戦争被害シンポ
徴用工問題など日本による「戦争被害」をテーマにした国際シンポジウム
副委員長は「日本は謝罪や補償はおろか認めさえしていない」と批判。
鳩_元首相も講演、「日本企業や政府は厳しく受け止めなければならない」
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181117-00000506-san-kr
Hatoyama Symposium on war victims of reproductive workers
International symposium on the theme of ‘war damage’ by Japan such as reproductive work problem
Vice chairman criticized that “Japan has not even admitted to apologies and compensation,” he said.
Former Prime Minister Hatoya also lectured, “Japanese companies and governments must strictly accept it”

北朝鮮、「朝鮮人強制拉致、連行の蛮行に対する日本の反省と謝罪、十分な賠償を強く求める」と訴えた。
これ!
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181116-00000134-jij-kr
North Korea, “Japan’s reflections and apologies for Korean military abduction,
We strongly demand full compensation. ”
this!
북한은 “한국군 납치에 대한 일본의 반성과 사과,
우리는 완전한 보상을 강력하게 요구합니다. ”
이!

日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約
条約番号
昭和40年条約第25号
Convention on basic relations between Japan and the Republic of Korea
Convention number
Showa 40th Convention No. 25
일본과 한국의 기본 관계에 관한 협약
국제 대회 번호
쇼와 40 년 대회 제 25 호

すでに、これは日本が、韓国政府が一括して支払えの条約なので、その時点で5億ドル(1800億円 1789010684055ウォン )全額支払われています。
その当時に韓国に残っていた日本資産のすべては55億ドル(19800億円 19673999300379ウォン )は韓国政府に
なので、これに関して日本が考えることは、残念ながら不要です。
何故なら、考えること自体、韓国の内政干渉であるからです。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181115-00000602-san-kr

And stand up To be cheered But Japan, but let’s think calmly!
Already from the Korean government Pay Japan collectively
As it is a treaty, At that time, $ 500 million
(¥ 180 billion 1789010684055 won)
Full payment is done.
All of the Japanese assets that remained in Korea at that time were
5.5 billion dollars (¥ 198 billion 19673999300379 won) is
To the Korean government
So, what Japan thinks about this is unfortunately unnecessary.
Because the thought itself is domestic interference of South Korea.

그리고 일어서 라.하지만 일본.하지만 침착하게 생각합시다!
한국 정부가 이미 일본 유료화
그것은 조약이므로, 그 당시 5 억 달러
(180 억엔 1789010684055 원)
전체 지불이 완료되었습니다.
당시 한국에 남아 있던 일본 자산은 모두
55 억 달러 (198 억엔 19673999300379 원)
한국 정부에
그래서, 일본이 생각하는 것은 불행하게도 불필요합니다.
왜냐하면 그 생각 자체가 한국에 대한 국내 간섭이기 때문입니다.

韓国政府が判決以降、「司法の判断を尊重する」
「日本政府の指導者に韓日関係の未来志向的な発展に障害が起きないよう、賢明に対処するよう伝えてきた」
「にもかかわらず、こうした行い外相の発言が続いていることは問題解決のためにはならないことを、再度、厳重に指摘する」と訴える
というが、未来志向に、韓国国民に向かって言ってほしいな。

After the ruling, the Korean government “respect the judicial judgment”
“Japan-Korean relations with the leaders of the Japanese government
In order to prevent obstacles to future-oriented development,
I told you to take wisely measures. ”
“Despite this, the foreign minister’s remarks
What is going on is not to solve problems,
I will strictly point out again ”
However, for the future-oriented, to the Korean people
Toward I want to say.

판결 후 한국 정부는 “사법 판결을 존중한다”
“일본 정부와 일본 – 한국 관계
미래 지향적 인 개발에 장애물을 피하기 위해,
나는 당신에게 현명하게 조치를 취하라고 말했다. ”
“그럼에도 불구하고, 외무 장관의 발언
무슨 일이 벌어지는가는 문제를 해결하는 것이 아니라,
나는 엄격하게 다시 지적 할 것이다 ”
그러나 미래 지향적 인 한국 국민에게는
내가 말하고 싶은쪽으로.

韓国政府に蔑ろにされた韓国国民している
Korean citizens who have been despised by the Korean government
한국 정부에 경멸받는 한국 시민들

途方もないお金を、韓国政府が自分たちの為に使ってしまった。
韓国国民に謝るべき、それから未来志向なのでは?
The Korean government has used tremendous money for themselves.
Should apologize to the Korean people, probably it is future-oriented?

한국 정부는 엄청난 돈을 사용했다.
한국인들에게 사과해야한다. 미래 지향적인가?

韓国の言葉遊びは辞めたほうが良い。
条約の名称は変わらない。
Korean word play is better to quit.
The name of the treaty remains unchanged.
한국어 단어 놀이는 더 나은 것입니다.
조약의 이름은 변경되지 않습니다.

だまされてはけない。
使い込んでしまったので
韓国政府が早期に個人に支払い事のみ。
韓国政府が、払いたくないのでこのような行動をしているだけです。
Do not be fooled.
I used it
South Korean government to individuals early payment events only.
Because the Korean government does not want to pay, it is just doing this kind of behavior.

속지 마십시오.
나는 그것을 사용했다.
한국 정부는 조기 지불 만 할 수있다.
한국 정부가 돈을 내고 싶지 않기 때문에 이런 행동을하고있는 것이다.
———————————————————————–

日帝強占期強制徴用被害者損害賠償訴訟の最終勝訴にともなう日本政府および日本企業の賠償履行を求めるための決議案を代表発議
と言われているが結局のところ
日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約 これの事
条約番号
昭和40年条約第25号
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9B%BD%E3%81%A8%E5%A4%A7%E9%9F%93%E6%B0%91%E5%9B%BD%E3%81%A8%E3%81%AE%E9%96%93%E3%81%AE%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E6%9D%A1%E7%B4%84

Successful winning of the Japan Imperial Forced Occupation Compulsion Victims’ Damage Compensation Action
For seeking compensation by the Japanese government and Japanese companies
Representative resolution proposed resolution
It is said that after all
Convention on basic relations between Japan and the Republic of Korea
Convention number
Showa 40th Convention No. 25

일본 제국 강제 종강의 성공적인 승리 강요 피해자의 피해 보상 행동
일본 정부와 일본 기업이 보상을 요구할 경우
대표 해상도 제안 해상도
결국
일본과 한국의 기본 관계에 관한 협약
국제 대회 번호
쇼와 40 년 대회 제 25 호

日本政府が一括して5億ドルを韓国政府に渡す
韓国政府から韓国国民に渡してねって条約
韓国政府が韓国国民に支払うはずの補償
多額のお金を韓国政府が韓国国民に支払わなかったのがそもそもの原因
韓国政府に騙されないでね。

The Japanese government collectively delivers 500 million dollars to the Korean government
Treaty given by Korean government to Korean citizens
Compensation that the Korean government should pay to Korean citizens
Originally the reason why the Korean government did not pay a large amount of money to Korean citizens
Please do not be fooled by the South Korean government.

일본 정부는 총 5 억 달러를 한국 정부에 전달한다.
한국 정부가 한국 시민에게주는 조약
한국 정부가 한국 시민에게 지불해야하는 보상
원래 한국 정부가 한국 시민에게 많은 돈을 지불하지 않은 이유
제발 한국 정부에 속지 마십시오.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181113-00000001-cnippou-kr&pos=2

韓国現代法は、
1894年の法制度改革(甲午改革)に端を発するが、より本格的には
1910年以降1945年まで朝鮮総督府により移植
韓国現代法の基本法である韓国憲法は、1948年に施行
法律の二本柱ともいえる刑法と民法は、1953年と1960年に施行
今に至る。
それは、資本主義体制をとるので憲法以下だろうから、刑法も民法も憲法の下である
その上で憲法裁判法のある国であるから
ドイツでも、連邦の枠組みで運用しているが、その権限は、
その措置を破棄することはできず、規範を無効と宣言することもできない。
つまり、機関争訟において、規範の有効性に関して決定を下すことは、連邦憲法裁判所には認められていない。
この次が重要で
ドイツでは、議院内閣制の将来の機能性に鑑みて、権力争いを引き続いて解決すべく努力をしていることがわかる。
オーストリアもそれに近い。
韓国は全く整理すらされていない。

Modern Korean law,
It starts from the legal system reform in 1894 (reform of the Taiwan), but more seriously
Transplanted by the Governor General of Korea from 1910 until 1945
The Korean Constitution, which is the basic law of Korean modern law, took effect in 1948
Criminal law and civil law, which can be said as two pillars of law, took effect in 1953 and 1960
It reaches to now.
Since it takes a capitalist regime, both the criminal law and the civil law are under the constitution
Since it is a country with constitutional trial law on it
Even in Germany, we operate in a federal framework,
That authority,
We can not abandon the measures and we can not declare the norm as invalid.
In this next important
In Germany, in view of the future functionality of the parliamentary cabinet system,
It is understood that we are making efforts to solve power fighting continuously.
Austria is also close to that.
Korea has not been even organized at all.

현대 한국 법,
그것은 1894 년의 법률 체계 개혁 (대만의 개혁)에서 출발하지만 더 진지하게
1910 년부터 1945 년까지 한국 총독부 이식
한국 현대 법의 기본법 인 한국 헌법은 1948 년에 발효되었다.
법의 두 기둥이라고 할 수있는 형법과 민법이 1953 년과 1960 년에 발효되었습니다.
그것은 지금까지 도달합니다.
자본주의 체제가 필요하기 때문에 형법과 민법은 모두 헌법에 의거하고있다.
헌법 재판의 법률이 적용되는 국가이기 때문에
독일에서도 우리는 연방 체제로 운영되고 있으며,
그 권위,
우리는 조치를 포기할 수 없으며 규범을 무효로 선언 할 수 없습니다.
이 다음 중요 함
독일에서는 의회 내각 시스템의 미래 기능에 비추어 볼 때,
우리는 계속적으로 전력 투쟁을 해결하기위한 노력을하고 있음을 이해합니다.
오스트리아도 이에 가깝습니다.
한국은 전혀 조직되지 않았다.

今やってる韓国政府はこのような事です。
日本が会社だとしよう、
子供(韓国の国民)に給与を支払う
会社から子供へ給与を
支払おうとすると、親(韓国政府)から、子に払う給与を、まだ早いので
親から渡すとして
会社に親が、強制的に言う
会社が、契約を交わして親に全額を渡したら、親が子に渡さない
親が自分たちのものとして勝手に使った。
子は、それを知らないで、親に言うと、
親は、知りません、もらってません
子が会社に、請求という状態。
会社は、契約書が有るよ
というと、親は、
それは子供にからすれば理不尽という。
契約は、親の保護だから、親がもらうべき
という状態。

可愛そうな子どもたち。
日本は、救えないすでに、8億ドルもの経済援助や資金を一括して韓国政府に渡している。
内政干渉はできない。

日本は韓国に対して戦前資産53億ドル(18,952,686,602,115 大韓民国ウォン)
戦後賠償8億ドル(904,696,000,000.00 大韓民国ウォン)
もの巨額の賠償を行っている。

8億ドルのうち3億ドルの無償分のみでも
1兆800億円
10,730,210,024,095.20 大韓民国ウォン
当初、韓国からの全く名簿がないのにこの数字90万人分
強制徴用者被害者一人換算 1兆800億円÷90万人=120万円/人
11,922,660.00 大韓民国ウォン/人

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9B%BD%E3%81%A8%E5%A4%A7%E9%9F%93%E6%B0%91%E5%9B%BD%E3%81%A8%E3%81%AE%E9%96%93%E3%81%AE%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E6%9D%A1%E7%B4%84

The Korean government that is doing now is like this.
Let’s say that Japan is a company,
Pay salaries to children (Korean citizens)
Salary from company to child
As we pay, the salary paid to the child from the parent (Korean government) is still early
As passing from parents
Parents, say forced to company
If the company hands over the contract and gives the full amount to the parent, the parent will not give it to the child
Parents used themselves as their own.
Child does not know it and tells parent,
Parents do not know, I do not get it
Child is billed to the company, state of claim.
The company has a contract
And say, parents,
It is irrational from a child’s point of view.
Agreement, because protection of the parent, should get a parent
The state.
Japan can not save it We have already handed over 800 million dollars of funds to the Korean government all together.
It can not interfere with domestic affairs.

Japan before the war asset 5.3 billion US dollars against Korea (18,952,686,602,115 South Korea, Won)
After the war reparations 800 million US dollars (904,696,000,000.00 South Korea, Won)
There is a tremendous amount of compensation.

Even if only $ 300 million of the $ 800 million free of charge
1.8 trillion yen
10,730,210,024,095.20 South Korea, Won
Initially, this number 900,000 persons even though there is no roster from South Korea
Forced consignee victim one person conversion 1,080 billion yen ÷ 900,000 people = 1,200,000 yen / person
11,922,660.00 Korean won / person

지금하고있는 한국 정부는 이와 같습니다.
일본이 회사라고하면,
어린이들에게 급여 지급 (한국인)
회사에서 자녀에게 급여
우리가 지불 할 때 부모 (한국 정부)로부터 자녀에게 지급되는 급료는 아직 빠릅니다
부모로부터 지나가는 것
부모님, 회사에 강요
회사가 계약을 이행하고 부모에게 전액을 양도하면 부모는 자녀에게 양도하지 않을 것입니다
부모는 자신을 자신의 것으로 사용했습니다.
아이는 그것을 모르고 부모에게 말합니다.
부모님들은 모릅니다.
자녀는 회사에 청구됩니다.
회사에 계약이있다.
그리고 부모님,
그것은 어린이의 관점에서 비합리적이다.
부모의 보호가 부모에게 주어져야하기 때문에 합의
상태.
실망스러운 아이들.
일본은 그것을 구할 수 없다. 우리는 이미 8 억 달러 이상의 자금을 한국 정부에 모두 넘겨 줬다.
그것은 국내 문제를 간섭 할 수 없습니다.

일본 전쟁 자금 전 한국에 대한 53 억 달러 (5,993,611,000,000.00 한국, 원)
전쟁 배상금 후 8 억 달러 (904,696,000,000.00 한국, 원)
엄청난 보상이 있습니다.
한국 정부가이를 숨겼습니다.

무료로 8 억 달러 중 3 억 달러 만
1 조 8 천억 엔
10,730,210,024,095.20 한국, 원
처음에는 한국 출신의 명단이 없지만이 숫자는 900,000 명입니다.
강제 수하물 피해자 1 인 전환 1,080 억엔 ÷ 900,000 명 = 1,200,000 엔 / 인
11,922,660.00 원 / 인

Корейское правительство, которое сейчас делает, похоже на это.
Предположим, что Япония – это компания,
Оплачивать зарплату детям (гражданам Кореи)
Зарплата от компании до ребенка
Когда мы платим, зарплата, выплачиваемая ребенку от родителя (правительство Кореи), еще рано
Поскольку переход от родителей
Родители, говорят, вынуждены компании
Если компания передает контракт и дает полную сумму родителям, родитель не отдаст его ребенку
Родители сами использовали себя.
Ребенок не знает этого и говорит родителям,
Родители не знают, я этого не понимаю
Требование ребенка выплачивается компании, исковое заявление.
У компании есть контракт
И скажите, родители,
Это иррационально с детской точки зрения.
Соглашение, поскольку защита родителя, должно получить родителя
Штат.
Разочарование детей.
Япония не может сэкономить. Мы уже передали корейскому правительству 800 миллионов долларов.
Он не может вмешиваться во внутренние дела.

Япония до войны активов 5,3 млрд. Долларов США против Кореи (18 952 686 602 115 Южная Корея, выиграла)
После войны репарации составили 800 миллионов долларов США (904 696 000 000,00 Южная Корея, победа)
Существует огромная компенсация.
Правительство Южной Кореи скрывает это.

Даже если только 300 миллионов долларов из 800 миллионов долларов США бесплатно
1,8 триллиона иен
10 730 210 1024 095,20 Южная Корея, выиграл
Первоначально это число составляет 900 000 человек, хотя нет списка из Южной Кореи
Принудительная жертва получателя одного лица конверсия 1080 миллиардов иен ÷ 900 000 человек = 1200 000 иен / человек
11 922 660,00 Корейский воин / человек

Le gouvernement coréen qui le fait maintenant est comme ça.
Disons que le Japon est une entreprise,
Payer les salaires des enfants (citoyens coréens)
Salaire de l’entreprise à l’enfant
Comme nous payons, le salaire versé au parent par le parent (gouvernement coréen) est encore en avance
En passant de parents
Les parents, forcés de faire des affaires
Si l’entreprise remet le contrat et donne le montant intégral au parent, celui-ci ne le remettra pas à l’enfant.
Les parents se sont utilisés comme les leurs.
L’enfant ne le sait pas et dit au parent
Les parents ne savent pas, je ne comprends pas
L’enfant est facturé à l’entreprise, état de sinistre.
La société a un contrat
Et dis, les parents,
C’est irrationnel du point de vue de l’enfant.
Accord, parce que la protection du parent, devrait obtenir un parent
L’état.
Enfants décevants.
Le Japon ne peut pas le sauver Nous avons déjà remis 800 millions de dollars de fonds au gouvernement coréen dans son ensemble.
Il ne peut pas interférer avec les affaires intérieures.

El gobierno coreano que está haciendo ahora es así.
Digamos que Japón es una empresa,
Pagar salarios a niños (ciudadanos coreanos)
Salario de la empresa al niño
A medida que pagamos, el salario pagado al niño del padre (gobierno coreano) aún es temprano
Como pasar de padres
Padres a la empresa, por decir obligatoriamente.
Si la compañía entrega el contrato y le entrega el monto total al padre, éste no se lo dará al niño.
Los padres se usaban a sí mismos como propios.
El niño no lo sabe y le dice al padre,
Los padres no lo saben, no lo entiendo.
El niño es facturado a la empresa, estado de reclamación.
La empresa tiene un contrato.
En otras palabras,
Es irracional desde el punto de vista de un niño.
El contrato es la protección de los padres, por lo que los padres deben obtener
El estado
Decepcionantes niños.
Japón no puede guardarlo Ya hemos entregado más de 800 millones de dólares de fondos al gobierno coreano todos juntos.
No puede interferir con los asuntos domésticos.

O governo coreano que está fazendo agora é assim.
Digamos que o Japão é uma empresa
Pagar salários a crianças (cidadãos coreanos)
Salário de empresa para filho
À medida que pagamos, o salário pago à criança dos pais (governo coreano) ainda é cedo
Como passando dos pais
Pais para a empresa, para dizer obrigatoriamente
Se a empresa entregar o contrato e entregar o valor total aos pais, o pai não o entregará à criança.
Os pais usaram-se como seus próprios.
A criança não sabe e diz aos pais,
Os pais não sabem, eu não entendi
Criança é faturada para a empresa, estado de reclamação.
A empresa tem um contrato
Em outras palavras,
É irracional do ponto de vista de uma criança.
O contrato é a proteção dos pais, por isso os pais devem
O estado.
Crianças decepcionantes.
O Japão não pode salvá-lo Nós já entregamos 800 milhões de dólares de recursos ao governo coreano todos juntos.
Não pode interferir nos assuntos domésticos.

Korejská vláda, která nyní dělá, je taková.
Řekněme, že Japonsko je společnost,
Platit platy dětem (korejským občanům)
Plat od společnosti k dítěti
Jak platíme, plat vyplacený dítěti od rodiče (korejská vláda) je ještě brzy
Jako přechod od rodičů
Rodiče do společnosti, abych řekl povinně
Pokud společnost odevzdá smlouvu a dává plnou částku rodiči, rodiče ji nedá dítě
Rodiče se používali jako vlastní.
Dítě to neví a říká rodiči,
Rodiče nevědí, já to nechápu
Dítě je účtováno společnosti, stav nároku.
Společnost má smlouvu
Jinými slovy,
Je z hlediska dítěte iracionální.
Smlouva je ochranou rodičů, takže by měli rodiče dostat
Stát.
Zklamání dětí.
Japonsko to nemůže zachránit Kórejské vládě jsme předali více než 800 milionů dolarů.
Nemůže zasahovat do vnitřních záležitostí.

Die koreanische Regierung, die jetzt arbeitet, ist so.
Sagen wir, dass Japan ein Unternehmen ist,
Gehälter für Kinder bezahlen (koreanische Staatsbürger)
Gehalt von Firma zu Kind
Während wir bezahlen, ist das vom Kind (koreanische Regierung) an das Kind gezahlte Gehalt noch zu früh
Wie von Eltern übergehen
Eltern, sagen wir gezwungen zur Gesellschaft
Wenn das Unternehmen den Vertrag übergibt und den vollen Betrag dem Elternteil übergibt, gibt der Elternteil den Betrag nicht an das Kind weiter
Eltern benutzten sich als ihre eigenen.
Kind weiß es nicht und sagt den Eltern,
Eltern wissen es nicht, ich verstehe es nicht
Kind wird dem Unternehmen in Rechnung gestellt, Anspruchszustand.
Das Unternehmen hat einen Vertrag
Und sagen, Eltern,
Aus kindlicher Sicht ist es irrational.
Vereinbarung, weil der Schutz des Elternteils ein Elternteil erhalten sollte
Der Staat.
Japan kann es nicht retten Wir haben der koreanischen Regierung bereits insgesamt über 800 Millionen Dollar an Geld übergeben.
Es kann nicht die inneren Angelegenheiten stören.

Japan vor dem Krieg 5,3 Milliarden US-Dollar gegen Korea (18.952.686.602.115 Südkorea, Won)
Nach dem Krieg Reparationen 800 Millionen US-Dollar (904.696.000.000,00 Südkorea, Won)
Es gibt eine enorme Entschädigung.

Auch wenn nur 300 Millionen Dollar von den 800 Millionen Dollar kostenlos sind
1,8 Billionen Yen
10,730,210,024,095,20 Südkorea, gewonnen
Anfangs waren es 900.000 Personen, obwohl es keine Liste aus Südkorea gibt
Zwangsempfänger Opfer eine Person Umwandlung 1.080 Milliarden Yen ÷ 900.000 Personen = 1.200.000 Yen / Person
11.922.660,00 Korean Won / Person

そもそも、この内容を見るとそれ自体、内政干渉で有ることを無視している
韓国政府が、彼らへの補償責務が有る。
曖昧にしているのは、オールドメディアであり、協定に何ら問題は無い。
要は、何故、親を無視(内政干渉)して補償しない!と言っているだけ。
すでに、親(韓国政府)には、当時の国交正常化の為に、すべてを把握されて協定したことを
無視している、オールドメディア。
幾ら曖昧に興じたとしても論じる前に前提が無いので、この記述は全くおかしい。
https://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2018/11/post-11272_2.php
In the first place, looking at this content, it ignores what it is with domestic interference itself
The Korean government has duty to compensate for them.
What is ambiguous is old media, there is no problem with the agreement.
The point is, why do not you compensate by neglecting your parents (internal interference)!
The media saying.
To the parent (Korean government) already, in order to normalize diplomatic relations at that time,
All that is grasped and agreed
Ignoring, old media.
Even if I am ambiguous
Since there is no prerequisite before discussed,
This description is completely incomprehensible.

すでに、このような報道すら終わってる。
ちなみに、ヤ_ー(yah_o)に投稿しないほうがいいよ。
投稿停止になるらしいから。結局作られた世界
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181110-00032075-hankyoreh-kr
Already, even such reports are over.
By the way, you should not post to y_hoo (yah_o).
Because it seems to stop posting. Eventually it made the world

シルクドゥソレイユのDA PUMP U.S.Aが楽しそうです。

シルクドゥソレイユの皆さんが、公演してないのか
と残念に思っていましたが、


726472
Cirque du Soleil guys, performances?
I thought sorry

もうすでに来ているは無いですか
素晴らしいアーティストですよね。

公演情報
http://www.kurios.jp/index.html
Performance information

Do you not have already come
It is a wonderful artist.