「出国直前」タグアーカイブ

カタールへ出国直前、全国指名手配のブラジル国籍の女を逮捕:Arrested a Brazilian woman who was wanted nationwide just before leaving Qatar

カタールへ出国直前、全国指名手配のブラジル国籍の女を逮捕

http://www.ebc.co.jp/news/data/index.asp?sn=EBC2021062506179

覚醒剤を所持した疑いで愛媛県警が全国に指名手配していたブラジル国籍の女が逮捕されました。
覚醒剤取締法違反の疑いで逮捕されたブラジル国籍のロゲリア・サカモト・シルミル容疑者(42)です。
捜査関係者によりますと、シルミル容疑者は覚醒剤所持の疑いで愛媛県警が捜査していたところ、県外に逃亡したため全国に指名手配。
成田空港からカタールに向け出国するという情報を得た愛媛県警は捜査員を派遣し、出国直前に身柄を確保しました。

Arrested a Brazilian woman who was wanted nationwide just before leaving Qatar

A Brazilian woman who was wanted by the Ehime Prefectural Police nationwide was arrested on suspicion of possessing stimulants.
Rogeria Sakamoto Silmil, a 42-year-old Brazilian national, was arrested on suspicion of violating the Stimulants Control Law.
According to investigators, Silmil was wanted by the Ehime Prefectural Police on suspicion of possessing her stimulant, but she fled outside the prefecture.
Upon receiving information that he was leaving for Qatar from Narita Airport, the Ehime Prefectural Police dispatched an investigator to secure his position just before leaving Japan.

在離開卡塔爾之前逮捕了一名在全國被通緝的巴西婦女

一名被全國愛媛縣警察通緝的巴西婦女因涉嫌持有興奮劑而被捕。
42 歲的巴西國民 Rogeria Sakamoto Silmil 因涉嫌違反《興奮劑管制法》而被捕。
據調查人員稱,西爾米爾因涉嫌持有興奮劑而被愛媛縣警察調查時逃到縣外,因此被全國通緝。
愛媛縣警察收到他從成田機場前往卡塔爾的消息後,在離開日本之前派遣了一名調查員來確保他的位置。

Festnahme einer Brasilianerin, die landesweit gesucht wurde, kurz bevor sie Katar verließ leaving

Eine Brasilianerin, die landesweit von der Polizei der Präfektur Ehime gesucht wurde, wurde wegen des Verdachts des Besitzes von Stimulanzien festgenommen.
Rogeria Sakamoto Silmil, eine 42-jährige brasilianische Staatsbürgerin, wurde wegen des Verdachts eines Verstoßes gegen das Stimulanzienkontrollgesetz festgenommen.
Laut Ermittlern wurde Silmil landesweit gesucht, weil er außerhalb der Präfektur geflohen war, als die Polizei der Präfektur Ehime wegen des Verdachts des Besitzes von Stimulanzien ermittelte.
Als die Polizei der Präfektur Ehime die Information erhielt, dass er vom Flughafen Narita nach Katar abreiste, entsandte die Polizei der Präfektur Ehime einen Ermittler, um seine Position zu sichern, kurz bevor er Japan verließ.

Arrêté une Brésilienne recherchée dans tout le pays juste avant de quitter le Qatar

Une Brésilienne recherchée par la police préfectorale d’Ehime dans tout le pays a été arrêtée pour possession de stimulants.
Rogeria Sakamoto Silmil, une ressortissante brésilienne de 42 ans, a été arrêtée parce qu’elle était soupçonnée d’avoir enfreint la loi sur le contrôle des stimulants.
Selon les enquêteurs, Silmil était recherché dans tout le pays parce qu’il s’était échappé à l’extérieur de la préfecture lorsque la police préfectorale d’Ehime enquêtait sur des soupçons de possession de stimulants.
Après avoir reçu des informations selon lesquelles il partait pour le Qatar depuis l’aéroport de Narita, la police préfectorale d’Ehime a dépêché un enquêteur pour sécuriser sa position juste avant de quitter le Japon.

یک زن برزیلی که در سراسر کشور تحت تعقیب بود درست قبل از ترک قطر دستگیر شد

یک زن برزیلی که تحت تعقیب پلیس پیشگویی ایهیم در سراسر کشور بود به جرم داشتن داروهای محرک دستگیر شد
روجریا ساکاموتو سیلمیل ، شهروند 42 ساله برزیل ، به ظن نقض قانون کنترل مواد محرک بازداشت شد.
به گفته بازرسان ، سیلمیل در سراسر کشور تحت تعقیب بود زیرا وقتی پلیس ناحیه ایهیم به ظن داشتن داروهای محرک در حال تحقیق بود ، در خارج از استان فرار کرد.
پس از دریافت اطلاعاتی مبنی بر اینکه وی از فرودگاه ناریتا به قطر عزیمت می کند ، پلیس پیشگویی ایهیم دقیقاً قبل از عزیمت از ژاپن بازرسان را برای تأمین موقعیت خود اعزام کرد.

اعتقلت امرأة برازيلية كانت مطلوبة على مستوى الدولة قبل مغادرتها قطر

تم القبض على امرأة برازيلية كانت مطلوبة من قبل شرطة محافظة إهيمه في جميع أنحاء البلاد للاشتباه في حيازتها المنشطات.
روجريا ساكاموتو سيلميل ، مواطن برازيلي يبلغ من العمر 42 عامًا ، قُبض عليه للاشتباه في انتهاكه لقانون مراقبة المنشطات.
وفقًا للمحققين ، كان سيلميل مطلوبًا على مستوى البلاد لأنه هرب خارج المحافظة عندما كانت شرطة محافظة إهيمه تحقق في الاشتباه في حيازة المنشطات.
عند تلقي معلومات تفيد بأنه كان متوجهاً إلى قطر من مطار ناريتا ، أرسلت شرطة محافظة إهيمه محققًا لتأمين منصبه قبل مغادرة اليابان.

Zadržena brazilská žena, která byla hledána na celostátní úrovni těsně před odjezdem z Kataru

Brazilská žena, kterou hledala celostátní prefekturní policie Ehime, byla zatčena pro podezření z držení stimulantů.
Rogeria Sakamoto Silmil, 42letá brazilská státní příslušnice, byla zatčena pro podezření z porušení zákona o kontrole stimulantů.
Podle vyšetřovatelů byl Silmil hledán po celé zemi, protože uprchl mimo prefekturu, když vyšetřovala prefekturní policie Ehime pro podezření z držení stimulantů.
Po obdržení informací, že odlétá do Kataru z letiště Narita, vyslala prefekturní policie Ehime vyšetřovatele, aby zajistil jeho pozici těsně před odjezdem z Japonska.

Арестована бразильская женщина, которая разыскивалась по всей стране незадолго до отъезда из Катара.

Бразильская женщина, разыскиваемая полицией префектуры Эхимэ по всей стране, была арестована по подозрению в хранении стимуляторов.
Рогерия Сакамото Силмил, 42-летний гражданин Бразилии, был арестован по подозрению в нарушении Закона о контроле над стимуляторами.
По версии следствия, Силмиль разыскивался по всей стране, потому что он сбежал за пределы префектуры, когда полиция префектуры Эхимэ проводила расследование по подозрению в хранении стимуляторов.
Получив информацию о том, что он вылетает в Катар из аэропорта Нарита, полиция префектуры Эхимэ направила следователя для выяснения его положения непосредственно перед отъездом из Японии.

Arrestata una donna brasiliana ricercata a livello nazionale poco prima di lasciare il Qatar

Una donna brasiliana ricercata dalla polizia della prefettura di Ehime a livello nazionale è stata arrestata con l’accusa di possesso di stimolanti.
Rogeria Sakamoto Silmil, una cittadina brasiliana di 42 anni, è stata arrestata con l’accusa di aver violato la legge sul controllo degli stimolanti.
Secondo gli investigatori, Silmil era ricercato in tutta la nazione perché è fuggito fuori dalla prefettura quando la polizia della prefettura di Ehime stava indagando con l’accusa di possesso di stimolanti.
Dopo aver ricevuto informazioni che stava partendo per il Qatar dall’aeroporto di Narita, la polizia della prefettura di Ehime ha inviato un investigatore per garantire la sua posizione poco prima di lasciare il Giappone.

Arrestan a una mujer brasileña que era buscada en todo el país justo antes de salir de Qatar

Una mujer brasileña que era buscada por la Policía de la Prefectura de Ehime en todo el país fue arrestada bajo sospecha de posesión de estimulantes.
Rogeria Sakamoto Silmil, ciudadano brasileño de 42 años, fue arrestado bajo sospecha de violar la Ley de Control de Estimulantes.
Según los investigadores, Silmil era buscado en todo el país porque escapó fuera de la prefectura cuando la policía de la prefectura de Ehime investigaba por sospecha de posesión de estimulantes.
Al recibir información de que se iba a Qatar desde el aeropuerto de Narita, la policía de la prefectura de Ehime envió un investigador para asegurar su posición justo antes de salir de Japón.

Prendeu uma brasileira que era procurada em todo o país pouco antes de deixar o Catar

Uma brasileira procurada pela Polícia Municipal de Ehime em todo o país foi presa sob suspeita de portar estimulantes.
Rogeria Sakamoto Silmil, brasileira de 42 anos, foi presa sob suspeita de violar a Lei de Controle de Estimulantes.
De acordo com os investigadores, Silmil era procurado em todo o país porque escapou de fora da prefeitura quando a Polícia da Prefeitura de Ehime estava investigando por suspeita de posse de estimulantes.
Ao receber a informação de que ele estava saindo do aeroporto de Narita para o Catar, a Polícia da Prefeitura de Ehime despachou um investigador para garantir sua posição pouco antes de deixar o Japão.

出国直前のマレーシア人ら逮捕 偽造カードで詐取か

出国直前のマレーシア人ら逮捕
偽造カードで詐取か
しっかりと仕事していますね。
さすがです。
購入前に、必ず在留カードを確認しましょう。
このような事があるので、明確な在留免許がある方が迷惑するだけなので
率先して協力しましょう。

https://www.fnn.jp/articles/-/62281

Malaysians arrested just before departure
Is it a fraudulent card?
You work hard.
As expected.
Be sure to check your residence card before purchasing.
Because there is such a thing, those who have a clear residence license only annoy me
Take the initiative to cooperate.

馬來西亞人在出發前被捕
它是欺詐卡嗎?
你很努力。
如預期的那樣。
購買前請務必檢查您的居留卡。
因為有這樣的事情,那些擁有清晰居住證的人只會惹惱我
主動合作。

Kurz vor der Abreise verhaftete Malaysier
Ist es eine betrügerische Karte?
Du arbeitest hart.
Wie erwartet.
Überprüfen Sie vor dem Kauf unbedingt Ihre Aufenthaltskarte.
Weil es so etwas gibt, nerven mich nur diejenigen, die eine eindeutige Aufenthaltserlaubnis haben
Ergreifen Sie die Initiative zur Zusammenarbeit.

Des Malaisiens arrêtés juste avant leur départ
S’agit-il d’une carte frauduleuse?
Vous travaillez dur.
Comme prévu.
Assurez-vous de vérifier votre carte de séjour avant d’acheter.
Parce qu’il y a une telle chose, ceux qui ont un permis de séjour clair ne me dérangent que
Prenez l’initiative de coopérer.

مالزیایی ها درست قبل از عزیمت دستگیر شدند
آیا کارت جعلی است؟
تو سخت کار میکنی.
همانطور که انتظار میرفت.
قبل از خرید حتماً کارت اقامت خود را بررسی کنید.
از آنجا که چنین چیزی وجود دارد ، کسانی که مجوز اقامت واضح دارند فقط مرا اذیت می کنند
ابتکار عمل را برای همکاری بگیرید.

اعتقل الماليزيون قبل المغادرة بقليل
هل هي بطاقة احتيالية؟
أنت تعمل بجد.
كما هو متوقع.
تأكد من التحقق من بطاقة إقامتك قبل الشراء.
لأن هناك شيء من هذا القبيل ، أولئك الذين لديهم رخصة إقامة واضحة يزعجني فقط
خذ زمام المبادرة للتعاون.

Malajci zatkli těsně před odjezdem
Je to podvodná karta?
Pracuješ tvrdě.
Podle očekávání.
Před zakoupením zkontrolujte svou rezidenční kartu.
Protože existuje něco takového, ti, kteří mají jasnou povolení k pobytu, mě jen obtěžují
Převzít iniciativu ke spolupráci.

Малайзийцы арестованы незадолго до отъезда
Это мошенническая карта?
Ты усердно работаешь.
Как и ожидалось.
Обязательно проверьте свою карту проживания перед покупкой.
Потому что есть такая вещь, меня раздражают только те, у кого есть четкая лицензия на проживание
Возьмите на себя инициативу сотрудничать.

I malesi sono stati arrestati poco prima della partenza
È una carta fraudolenta?
Lavori sodo.
Come previsto.
Assicurati di controllare la tua carta di residenza prima dell’acquisto.
Perché c’è una cosa del genere, quelli che hanno una chiara licenza di residenza mi infastidiscono
Prendi l’iniziativa per cooperare.

Malayos arrestados justo antes de la salida
¿Es una tarjeta fraudulenta?
Trabajas duro.
Como se esperaba.
Asegúrese de revisar su tarjeta de residencia antes de comprar.
Porque existe tal cosa, aquellos que tienen una licencia de residencia clara solo me molestan
Toma la iniciativa de cooperar.

現在の日本
感染者
22248名
お亡くなりになられた方
983名
入院中
2976名
回復者
18289名

厚生労働省において算出
陽性者数 391 人(累計 21,871 人)
PCR検査実施人数 1,838 人(累計 461,499 人)

PCR検査の1日あたりの最大能力(7月1日時点)は31,653件/日

何もやってないとメディアが言う
国民や行政、政府がが何もやっていなわけじゃないでしょう。
これだけ詳細な情報を出している。
それを元にせず、世界の悲惨な現状を、わざわざだして全く不明な評論家、専門家でて
国民や行政、政府を否定したり、叩く、面白がって報道している糞メディア。
何もやっていないのは、アホな口調や論法でコメンテータ自分自活の為に世論を陽動する
今もポンコツなコメンテータやメディア芸能人のメディアが作為的に、
偽装予防のため

追跡不明も出ているようですが、ほとんど追跡できているそうですよ。
それも一部の都市という事ですね。

国内の発生状況など
https://www.mhlw.go.jp/stf/covid-19/kokunainohasseijoukyou.html#h2_1
Domestic outbreak situation

About Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/newpage_00032.html

有关新型冠状病毒感染症
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/newpage_09534.html

外国人の皆さんへ(新型コロナウイルス感染症に関する情報)
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/koyou_roudou/koyou/jigyounushi/page11_00001.html
To all foreigners (Information on new coronavirus infectious diseases)

日本が行っている入国制限措置
https://www.anzen.mofa.go.jp/covid19/pdfhistory_world.html
Japan’s immigration restrictions

日本国内発生状況
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html#kokunaihasseihttps://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html#kokunaihassei
Status in Japan

Current Japan
Infected person
22248 people
Those who have passed away
983 people
In hospital
2976 people
Recovery person
18289 people

Calculated by the Ministry of Health, Labor and Welfare
Number of positives 391 (cumulative 21,871)
Number of PCR testers 1,838 (cumulative 461,499)

Maximum daily PCR test capacity (as of July 1st) is 31,653/day

Media says nothing
It’s not that the people, the administration and the government are doing anything.
This gives detailed information.
Without being based on that, the purpose of the world’s miserable situation is to be a completely unknown critic or expert.
The feces media that deny or hit the people, the administration, and the government, and report them in interesting ways.
What is not doing is a commentator with a stupid tone and reasoning to move public opinion to support himself
Even now, the media of polite commentators and media entertainers is artificial,
For camouflage prevention

It seems that some people are uncertain about the tracking, but it seems that they are able to track most of them.
That is also part of the city.

當前日本
感染者
22248人
那些已經去世的人
983人
在醫院
2976人
恢復人員
18289人

厚生勞動省計算
陽性數391(累計21,871)
PCR測試人員數量1,838(累計461,499)

每天最大的PCR測試容量(截至7月1日)為31,653 /天

媒體無話可說
不是人們,政府和政府在做什麼。
這給出了詳細的信息。
如果不以此為基礎,那麼這個世界慘境的目的就是成為一個完全未知的批評家或專家。
糞便媒體否認或毆打人民,政府和政府,並以有趣的方式報導他們。
沒有做的是一個評論員,他的語氣很愚蠢,並有理由提出輿論支持自己
即使到現在,禮貌性的評論員和藝人的媒體都是人為的,
防止偽裝

似乎有些人不確定跟踪,但似乎他們能夠跟踪大多數人。
那也是城市的一部分。

Aktuelles Japan
Infizierte Person
22248 Menschen
Diejenigen, die gestorben sind
983 Menschen
Im Krankenhaus
2976 Menschen
Genesungsperson
18289 Menschen

Berechnet vom Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales
Anzahl der Positiven 391 (kumuliert 21.871)
Anzahl der PCR-Tester 1.838 (kumulativ 461.499)

Die maximale tägliche PCR-Testkapazität (Stand 1. Juli) beträgt 31.653 / Tag

Medien sagen nichts
Es ist nicht so, dass die Menschen, die Verwaltung und die Regierung etwas tun.
Dies gibt detaillierte Informationen.
Ohne darauf zu beruhen, besteht der Zweck der miserablen Situation der Welt darin, ein völlig unbekannter Kritiker oder Experte zu sein.
Die Kotmedien, die die Menschen, die Verwaltung und die Regierung leugnen oder treffen und sie auf interessante Weise melden.
Was nicht tut, ist ein Kommentator mit einem dummen Ton und Argumentation, die öffentliche Meinung zu bewegen, um sich selbst zu unterstützen
Schon jetzt sind die Medien höflicher Kommentatoren und Medienunterhalter künstlich,
Zur Verhinderung von Tarnung

Es scheint, dass einige Leute sich über das Tracking nicht sicher sind, aber es scheint, dass sie die meisten von ihnen verfolgen können.
Das gehört auch zur Stadt.

Japon actuel
Personne infectée
22248 personnes
Ceux qui sont décédés
983 personnes
À l’hôpital
2976 personnes
Personne de récupération
18289 personnes

Calculé par le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales
Nombre de positifs 391 (cumul 21.871)
Nombre de testeurs PCR 1838 (cumulatif 461499)

La capacité de test PCR quotidienne maximale (au 1er juillet) est de 31 653 / jour

Les médias ne disent rien
Ce n’est pas que le peuple, l’administration et le gouvernement fassent quoi que ce soit.
Cela donne des informations détaillées.
Sans être basé sur cela, le but de la situation misérable du monde est d’être un critique ou un expert complètement inconnu.
Les matières fécales qui nient ou frappent le peuple, l’administration et le gouvernement et les dénoncent de manière intéressante.
Ce qui ne fait pas, c’est un commentateur avec un ton stupide et un raisonnement pour pousser l’opinion publique à se soutenir
Même maintenant, les médias des commentateurs polis et des animateurs des médias sont artificiels,
Pour la prévention du camouflage

Il semble que certaines personnes soient incertaines du suivi, mais il semble qu’elles soient capables de suivre la plupart d’entre elles.
Cela fait également partie de la ville.

ژاپن فعلی
فرد مبتلا
22248 نفر
کسانی که درگذشت
983 نفر
دربیمارستان
2976 نفر
شخص بازیابی
18289 نفر

محاسبه شده توسط وزارت بهداشت ، کار و رفاه
تعداد مثبت 391 (تجمعی 21،871)
تعداد آزمایش کنندگان PCR 1838 (تجمعی 461،499)

حداکثر ظرفیت تست PCR روزانه (از اول ژوئیه) 31653 روز در روز است

رسانه چیزی نمی گوید
این طور نیست که مردم ، دولت و دولت کاری انجام دهند.
این اطلاعات دقیق می دهد.
براساس آن نبوده و انتقاد و كارشناس اوضاع بدبختانه جهان به طور عمد ناشناخته بوده است.
رسانه های مدفوع که مردم ، دولت و دولت را انکار یا ضربه می زند و آنها را از طرق جالب گزارش می کند.
آنچه انجام نمی دهد مفسری است با لحنی احمقانه و استدلال برای جلب افکار عمومی برای حمایت از خود
حتی اکنون ، رسانه مفسران مودب و سرگرمی های رسانه ای مصنوعی هستند ،
برای جلوگیری از استتار

به نظر می رسد برخی افراد از ردیابی مطمئن نیستند اما به نظر می رسد که می توانند اکثر آنها را ردیابی کنند.
این نیز بخشی از شهر است.

اليابان الحالية
شخص مصاب
22248 شخص
أولئك الذين ماتوا
983 شخصا
في المستشفى
2976 شخص
الشفاء
18289 شخص

محسوبة من قبل وزارة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية
عدد الإيجابيات 391 (تراكمي 21.871)
عدد أجهزة اختبار PCR 1،838 (التراكمي 461،499)

الحد الأقصى لسعة اختبار PCR اليومية (اعتبارًا من 1 يوليو) هو 31653 / يوم

وسائل الإعلام لا تقول شيئًا
ليس الأمر أن الناس والإدارة والحكومة يفعلون أي شيء.
هذا يعطي معلومات مفصلة.
دون الاعتماد على ذلك ، فإن الغرض من الوضع البائس في العالم هو أن تكون ناقدًا أو خبيرًا غير معروف تمامًا.
وسائط البراز التي تنكر أو تضرب الشعب والإدارة والحكومة وتبلغهم بطريقة مثيرة للاهتمام.
ما لا يفعله هو معلق لهجة غبية ومنطق لتحريك الرأي العام لدعم نفسه
حتى الآن ، وسائل الإعلام من المعلقين المهذبين والعاملين في وسائل الإعلام مصطنعة ،
لمنع التمويه

يبدو أن بعض الأشخاص غير متأكدين من التتبع ، ولكن يبدو أنهم قادرون على تتبعه تقريبًا.
هذا أيضًا جزء من المدينة.

Aktuální Japonsko
Infikovaná osoba
22248 lidí
Ti, kteří zemřeli
983 lidí
V nemocnici
2976 lidí
Zotavující se osoba
18289 lidí

Vypočteno ministerstvem zdravotnictví, práce a sociálních věcí
Počet pozitivních hodnot 391 (kumulativní 21 871)
Počet PCR testerů 1 838 (kumulativní 461 499)

Maximální denní testovací kapacita PCR (od 1. července) je 31 653 / den

Média nic neříká
Není to tak, že lidé, správa a vláda dělají cokoli.
To poskytuje podrobné informace.
Účelem bídné situace na světě je být zcela neznámým kritikem nebo odborníkem, aniž by na tom byl založen.
Výkaly média, která popírají nebo zasáhnou lidi, administrativu a vládu, a reportují je zajímavými způsoby.
Nedělá to komentátor s hloupým tónem a zdůvodněním, aby přiměl veřejné mínění k podpoře sebe sama
I nyní jsou média zdvořilých komentátorů a mediálních bavičů umělá,
Pro prevenci maskování

Zdá se, že někteří lidé nejsou o sledování nejistí, ale zdá se, že většinu z nich jsou schopni sledovat.
To je také součástí města.

Текущая Япония
Зараженный человек
22248 человек
Те, кто скончался
983 человек
В больнице
2976 человек
Выздоровление человека
18289 человек

Рассчитано Министерством здравоохранения, труда и благосостояния
Количество позитивов 391 (всего 21 871)
Количество тестеров ПЦР 1 838 (всего 461 499)

Максимальная суточная емкость теста ПЦР (по состоянию на 1 июля) составляет 31 653 / день

СМИ ничего не говорят
Дело не в том, что люди, администрация и правительство что-то делают.
Это дает подробную информацию.
Не основываясь на этом, цель этой ужасной ситуации в мире – быть совершенно неизвестным критиком или экспертом.
Фекальные СМИ, которые отрицают или поражают людей, администрацию и правительство, и сообщают о них интересными способами.
Что не делает, так это комментатор с глупым тоном и аргументом, чтобы заставить общественное мнение поддержать себя
Даже сейчас СМИ вежливых комментаторов и медиа-артистов искусственны,
Для предотвращения камуфляжа

Кажется, что некоторые люди не уверены в отслеживании, но кажется, что они почти в состоянии отследить его.
Это тоже часть города.

Giappone attuale
Persona infetta
22248 persone
Coloro che sono morti
983 persone
In ospedale
2976 persone
Persona di recupero
18289 persone

Calcolato dal Ministero della sanità, del lavoro e del welfare
Numero di positivi 391 (cumulativo 21.871)
Numero di tester PCR 1.838 (cumulativo 461.499)

La capacità massima giornaliera di test PCR (dal 1 ° luglio) è 31.653 / giorno

I media non dicono nulla
Non è che la gente, l’amministrazione e il governo stiano facendo qualcosa.
Questo fornisce informazioni dettagliate.
Senza essere basato su quello, lo scopo della miserabile situazione del mondo è di essere un critico o un esperto completamente sconosciuto.
I media feci che negano o colpiscono il popolo, l’amministrazione e il governo e li denunciano in modi interessanti.
Ciò che non sta facendo è un commentatore con un tono stupido e un ragionamento per spostare l’opinione pubblica per sostenersi
Anche adesso, i media di commentatori educati e intrattenitori dei media sono artificiali,
Per la prevenzione del camuffamento

Sembra che alcune persone non siano sicure riguardo al tracciamento, ma sembra che siano in grado di seguirne la maggior parte.
Anche questo fa parte della città.

Japón actual
Persona contagiada
22248 personas
Los que han fallecido
983 personas
En el hospital
2976 personas
Persona de recuperación
18289 personas

Calculado por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar
Número de positivos 391 (acumulado 21,871)
Número de probadores de PCR 1,838 (acumulativo 461,499)

La capacidad máxima de prueba de PCR diaria (a partir del 1 de julio) es 31,653 / día

Los medios no dicen nada
No es que la gente, la administración y el gobierno estén haciendo algo.
Esto da información detallada.
Sin basarse en eso, el propósito de la situación miserable del mundo es ser un crítico o experto completamente desconocido.
Los medios fecales que niegan o golpean a la gente, la administración y el gobierno, y los denuncian de manera interesante.
Lo que no está haciendo es un comentarista con un tono estúpido y razonamiento para mover la opinión pública para mantenerse a sí mismo.
Incluso ahora, los medios de comunicación de comentaristas educados y animadores de medios son artificiales,
Para la prevención del camuflaje

Parece que algunas personas no están seguras sobre el seguimiento, pero parece que pueden rastrear la mayoría de ellos.
Eso también es parte de la ciudad.

80代女性のカード盗んだ疑いで出国直前に中国人逮捕!

80代女性のカード盗んだ疑いで出国直前に中国人逮捕!

東京・江東区の80代の女性からキャッシュカードを盗んだとして、
44歳の中国人の女が逮捕されました。

中国人の容疑者は去年9月、財務局の職員になりすまし、仲間とともに江東区の80代の女性から
キャッシュカード4枚を盗んだ疑いが持たれています。
女性に電話を掛け、
女性の自宅を訪れた容疑者が封筒に入れさせたカードを
別のカードとすり替えて盗んでいました。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/ann?a=20200111-00000039-ann-soci

Chinese arrested shortly before departure for suspected of stealing female 80’s card!

Stolen a bank card from a woman in her 80s in Koto-ku, Tokyo,
A 44-year-old Chinese woman has been arrested.

A Chinese suspect spoofed an employee of the Finance Bureau last September, along with her friends from a woman in her 80s in Koto Ward.
Suspected of stealing four cash cards.
Call a woman,
The card that the suspect who visited the woman’s home put in the envelope
I replaced it with another card and stole it.

中國人在出發前不久因涉嫌竊取80年代女性卡而被捕!

從東京都江東區一名80多歲的女士的銀行卡中偷走了一張卡片,
一名44歲的中國婦女已被捕。

去年9月,一名中國犯罪嫌疑人欺騙了財政局的一名僱員,以及她在Koto Ward的一名80多歲婦女的朋友。
涉嫌盜取四張現金卡。
叫女人
探望該女子家中的犯罪嫌疑人所放入的卡片
我換了另一張卡偷了。

Chinesen kurz vor der Abreise verhaftet, weil sie verdächtigt wurden, weibliche 80er-Jahre-Karten gestohlen zu haben!

Gestohlen eine Bankkarte von einer Frau in den 80ern in Koto-Ku, Tokio,
Eine 44-jährige chinesische Frau wurde festgenommen.

Ein chinesischer Verdächtiger hat im vergangenen September eine Mitarbeiterin des Finanzamtes zusammen mit ihren Freunden von einer Frau in den Achtzigern in Koto Ward gefälscht.
Kann vermutlich vier Geldkarten stehlen.
Ruf eine Frau an,
Die Karte, die der Verdächtige, der die Wohnung der Frau besucht hat, in den Umschlag gesteckt hat
Ich habe es durch eine andere Karte ersetzt und sie gestohlen.

Des Chinois arrêtés peu de temps avant leur départ pour avoir soupçonné d’avoir volé la carte d’une femme des années 80!

A volé une carte bancaire à une femme de 80 ans à Koto-ku, Tokyo,
Une Chinoise de 44 ans a été arrêtée.

Un suspect chinois a usurpé un employé du Bureau des finances en septembre dernier, ainsi que ses amis d’une femme de 80 ans à Koto Ward.
Soupçonné d’avoir volé quatre cartes de paiement.
Appelle une femme,
La carte que le suspect qui a visité le domicile de la femme a mise dans l’enveloppe
Je l’ai remplacée par une autre carte et l’ai volée.

¡Chinos arrestados poco antes de la partida por sospechosos de robar la tarjeta femenina de los 80!

Robado una tarjeta bancaria de una mujer de unos 80 años en Koto-ku, Tokio,
Una mujer china de 44 años ha sido arrestada.

Una sospechosa china engañó a un empleado de la Oficina de Finanzas en septiembre pasado, junto con sus amigos de una mujer de unos 80 años en Koto Ward.
Sospechoso de robar cuatro tarjetas de efectivo.
Llama a una mujer
La tarjeta que el sospechoso que visitó la casa de la mujer puso en el sobre
Lo reemplacé con otra tarjeta y lo robé.

چینی ها اندکی قبل از عزیمت به اتهام سرقت کارت زن 80 ساله دستگیر شدند!

کارت بانکی را از یک زن در 80 سالگی در Koto-ku ، توکیو ، به سرقت برده ،
یک زن چینی 44 ساله بازداشت شده است.

یک مظنون چینی در ماه سپتامبر گذشته به همراه دوستانش از یک زن در 80 سالگی در کوتو بخش ، از کارمند اداره دارایی مالی کلاهبرداری کرد.
مظنون به سرقت چهار کارت نقدی است.
زنی تماس بگیرید ،
كارتي كه مظنوني كه به خانه زن ديدار كرده بود پاكت را در آن قرار داد
من آن را با کارت دیگری جایگزین کردم و آن را دزدیدم.

القبض على الصينيين قبل وقت قصير من المغادرة للاشتباه في سرقة بطاقة 80 الإناث!

سرقت بطاقة مصرفية من امرأة في الثمانينات من عمرها في كوتو كو ، طوكيو ،
تم القبض على سيدة صينية عمرها 44 سنة.

سخرت مشبوهة صينية من موظف في المكتب المالي في سبتمبر الماضي ، مع أصدقائها من امرأة في الثمانينات من عمرها في كوتو وارد.
يشتبه في سرقة أربع بطاقات نقدية.
اتصل بامرأة ،
البطاقة التي المشتبه به الذي زار منزل المرأة وضعت في المغلف
استبدلتها ببطاقة أخرى وسرقتها.