Is it safe for carcinogens that exceed standards from masks made in China?
It is a surprise.
Many Chinese who suffer from serious air pollution,
I use a mask when I go out,
On January 30, the Taiwan Administrative Department of Consumer Protection announced the inspection of 25 stocks of masks, and announced that carcinogens were found from 2 masks made in China.
PM 2.5 is the main constituent of smog and the maximum damage to the human body is considered to be maximum.
For that reason, the Chinese market is overwhelmed with masks that address “smog countermeasures” and “PM 2.5 countermeasures”, and many people are wearing such masks.
According to survey
“The display of 22 stocks out of 25 stocks did not conform to the regulations and the quality of 17 stocks did not comply with the regulations.It was only two issues that passed completely and these were manufactured in Taiwan.”
You say, it can not be helped, because it is produced in areas with environmental pollution
I do not use it though.
Even Japanese products, the Chinese products are often behind.
To confirm this and just to be produced in Hokkaido
I know this so I often purchase this.
Constitution is the prime minister’s recruitment for SDF personnel recruitment
There seems to be an artificial description in Japanese media in the contents
The point is not clearly saying,
“It seems”
And fear being added.
It is also explained here.
Very, artificially created current media
Do you think?
You can think so
This may obviously be scary.
Um
According to the Japanese media, Korea is based on a general diplomatic route
Can be funny
Bilateral talks are common, and Korean who does not keep it is childish.
In Japan, 50 years ago in consultation
I promised to do bilateral talks when problems occurred
It is, Japanese media and the South Korean government has cast doubt on the general way
The South Korean government, say that spear in general. What?
General out of the agreement?
I doubt the language and the intelligence of Korean government and Japanese media.
can not understand
I will tell you the points of attention to everyone on the net here.
Current Japanese media operations are horrible
음
일본 언론에 따르면 한국은 일반적인 외교 경로를 기반으로하고있다.
웃을 수있다.
양자 회담은 일반적이며, 그것을 지키지 않는 한국인은 유치하다.
일본에서는 50 년 전 협의를했습니다.
문제가 발생했을 때 양자 회담을하겠다고 약속했다.
그것은, 일본 언론과 한국 정부가 일반적인 방식에 의심을 품고있다.
한국 정부는 일반적으로 창을 말한다. 뭐?
계약 밖의 일반?
나는 한국 정부와 일본 언론의 언어와 지능을 의심한다.
이해할 수 없다.
여기에있는 모든 사람들에게주의의 요점을 알려 드리겠습니다.
현재의 일본 미디어 운영은 끔찍합니다.
Um
The Korean Chairperson said that if the Emperor apologized directly it could be solved
This is a way of saying the government is a dictatorship country
Indeed, it is not a country enough to pay attention to this remark
네 –
한국 의장이 천황이 직접 사과하면 해결 할 수있는 경우
이것은 정부 재이 독재 국가의 말투 네요
The South Korean government is already without government functions,
It is a pretty country, just letting people crowd out.
The South Korean government and the chaebol, all of the individual compensation
Because I used it
It is a bad country.
한국 정부가 이미 정부 기능이없고,
국민을 바위에 좌절하고있을뿐, 불쌍한 나라군요.
한국 정부와 재벌이 모든 개인 보상
썼다니까
아주 나쁜 나라군요.
Around the comfort women issue, the media of the United States reported that the National Assembly chairman of South Korea said “Apologies of the Emperor is desirable for solution”.
In the interview with South Korean parliamentary secretary Moon Hee-san, speaking on the issue of comfort women “apology of the Prime Minister of Japan, or his majesty the Emperor is desirable”
In addition, “The Emperor, the son of the main criminal offense of war crime, held the hands of the elderly and the problem would be solved in a word,” I really apologized. ”
On the fact that the Japanese government has announced that it is “keenly responsible” in the Japan-ROK agreement in 2015, Chairman of the text said, “It is a legal apology, the problem is that there are victims.” It is.
위안부 문제를 둘러싸고 한국의 국회 의장이 “해결을 위해서는 일왕의 사과 바람직하다”라고 발언했다고 미국 언론이 보도했습니다.
한국의 문희상 (문희상) 국회 의장이 인터뷰에서 위안부 문제를 둘러싸고 “일본의 국무 총리 또는 일왕의 사과가 바람직하다”고 발언
또한 “전쟁 범죄의 주범의 아들 인 일본 왕이 노인의 손을 잡고”정말 미안했다 “고 한마디 말하면 문제는 해결 될 것”
일본 정부가 2015 년 한일 협정에서 “책임을 통감하고있다”고 표명하고있는 것에 대하여, 문 의장은 “그것은 법적 사과이다. 문제는 피해자가있을 것”이라고 말했다고 전했다 있습니다.
South Korea’s government.
This is also resolved in all Japan-Korea claims agreement.
On top of that, but are thinking it assumes that there are victims,
The fact that Korea is not a victory country to the end is obvious to the history of the world.
On top of that, to all those who fought with Japan, compensation to the Korean government
At that time, private assets remaining in Korea and comparable to the state’s national budget at that time
He paid compensation to the Korean government all together.
라는 한국 정부.
이것도 모두 한일 청구권 협정으로 해결 된.
게다가 피해자가있는 것을 전제 생각하고 있지만,
어디 까지나 한국은 전승국으로없는 것은 세계의 사실에 분명하다.
게다가 일본과 함께 싸운 사람들에 대해 모두에로 보상을 한국 정부에
그 당시 한국에 남아 민간 자산 및 일본의 당시 국가 예산에 비해
보상을 한국 정부에 일괄 적으로 지불 한 것이다.
It, on top of the dictatorial thinking that it is the words on the premise,
It seems to have abandoned the role of government.
Japan paid individual compensation to the Korean government all at once.
However,
There is no thing to personally compensate,
South Korean government and the chaebol embezzled as good of their own.
Because I lost, it is requesting again.
독재 정권에 대한 이런 식의 가정은,
당신은 정부의 역할을 포기한 것 같습니다.
일본 정부는 개인 보상금을 한꺼번에 지불했다.
하나,
개인적으로 보상해야 할 것이 없습니다.
한국 정부와 재벌은 자신들의 이익을 위해 스스로를 사용했다.
사라진 이후로 다시 요청합니다.
Japan is,
I do not have Korea all together like in the past
I distinguish it from Korean government and Korean people.
Japan will be sensible.
I understood well.
South Korean government, the first place that’s ringleader
All personal compensation, it had in the interests of the Korean government and the conglomerates.
일본은,
나는 과거와 같이 한국을 모두 갖고 있지 않다.
나는 한국 정부와 한국 국민과 구별된다.
일본은 분별있을 것입니다.
나는 잘 이해했다.
한국 정부, 주모자의 첫 번째 장소
모든 개인적인 보상은 한국 정부와 대기업의 이익을위한 것입니다.
It was created a victim, the South Korean government
For what?
To earn money until their own 1000 years.
Such government
It is not anywhere in the world.
He does not form a state himself, but acts like a mouse.
피해자를 만들어 낸 것은 한국 정부
무엇을 위해?
자신의 1000 년 후까지 돈을 받기 위해.
이 같은 정부
세계 어디에도 없습니다.
스스로 국가를 형성하지 않고, 쥐처럼 행동입니다.
—————-
But all this
The Japanese government paid all to the Korean government.
All the key people of the Korean government get profits
The citizen was the only source of compensation that was compensated as much as tears.
It is no wonder that the Korean government does not keep it.
Because the Korean government has used it.
It, in Japan and embassies before
To the people’s will expressed South Korea, talking about South Korea will fall to the ground.
I think that it is better to think.
그러나이 모든
일본 정부가 한국 정부에 모든 지불 한 것이다.
한국 정부 요인 모두가 이익을 얻을
시민은 눈물만큼의 보상 밖에되지 않은 것이 원흉.
한국 정부가 서로 빼앗지 않는 것도 무리는 아니다.
한국 정부가 썼다니까.
그것을 일본 국이나 대사관 앞에서
한국 국민의 의지 표명을하는 것은 한국 땅에 떨어져가는 이야기.
생각하는 것이 좋다고 생각한다.
In the first place, there is no comfort woman.
Korean traders implemented as work
There was a large salary.
Finally, it established the Korean government,
I compensated individually for those who withdrew from Japan.
It, the South Korean government is, I embezzled to lie down unilaterally this thing.
원래 위안부는 없다.
일로 한국 업체가 실시
고액의 급여있었습니다.
결국 한국 정부가 수립,
일본에서인양 한 분의 개별 보상 한 것입니다.
그것을 한국 정부가이 일을 국민에게 알리지 않고
한편으로
횡령 한 것입니다.
This time, the Korean government
To the Korean government’s budget next year,
A comfort women problem in the international community
Budget for recognition is recognized for the first time.
The budget amount is 498 million won (about 49.8 million yen), with comfort women’s problem
We share Korean experience with international organizations,
Expanding international sympathy.
Korean citizens work hard, tax
That seems that the strategy that the Korean government has done has nothing to do with Korean citizens.
이번에 한국 정부
한국 정부의 예산을 내년에,
국제 사회의 위안부 문제
인식을위한 예산은 처음으로 인정됩니다.
예산 금액은 위안부의 문제와 498,000,000원 (약 4천9백80만엔)이며,
우리는 국제기구와 한국어 경험을 공유,
국제 동정 확대.
한국 시민들은 열심히 일한다.
한국 정부의 전략은 한국 시민과 아무런 관련이없는 것으로 보인다.
Representatives of Japanese companies in the “recruitment Engineering” lawsuit
Korean law firm,
I was searched by the Korean prosecution’s house
In the democratic state “independence of jurisdiction” is fundamental
The report that “conservative judge hunting” began has been reported
It is not a decent country.
“Meeting with the court for procedures”
It seems that he was suspected of being involved in delay in trial.
“계약직”사건의 일본 회사 대표
한국의 법률 회사,
나는 한국 검찰의 집에서 수색되었다.
민주주의 국가에서 “관할권의 독립”은 근본적이다.
“보수 판사 사냥”이 시작된 보고서가보고되었습니다.
알맞은 나라가 아닙니다.
“절차를위한 법원과의 만남”
그는 재판에서 지체 된 것으로 의심받는 것 같습니다.
Représentant d’une société japonaise dans une affaire de “travailleur contractuel”
Cabinet d’avocats coréen,
J’ai été fouillé par la maison du parquet coréen
Dans un État démocratique, “l’indépendance de la juridiction” est fondamentale
Le rapport selon lequel “la chasse aux juges conservateurs” a commencé a été rapporté
Ce n’est pas un pays décent.
“Rencontre avec le tribunal pour les procédures”
Il semble qu’il ait été soupçonné d’être impliqué dans un retard du procès.
Vertreter eines japanischen Unternehmens in einem “Vertragsarbeiter” -Fall
Koreanische Anwaltskanzlei,
Ich wurde vom Haus der koreanischen Staatsanwaltschaft durchsucht
Im demokratischen Staat ist “Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit” von grundlegender Bedeutung
Der Bericht, dass “konservative Richterjagd” begann, wurde berichtet
Es ist kein anständiges Land.
“Treffen mit dem Gericht für Verfahren”
Es scheint, dass er verdächtigt wurde, in der Verhandlung mit Verzögerung zu sein.
北朝鮮は重要なミサイル基地を改良している – トモニュース
North Korea has been upgrading key missile bases – TomoNews
This is also true, but the current situation is different from Canada.
Diplomatic protection rights
In the first row
Principles of nationality continuation
Principle of genuine binding
Principles of completion of domestic relief
I have to take the steps of.
In case of Canada, it is outside the procedure.
It is doubtful to exercise
This time, has the damaged country damaged by illegal conduct?
This time
It is a dispute that the Korean government itself does not carry out remedy action and leave it abandoning this procedure.
That is all premise.
View of the Korean government in 2005
Once you understand the historical fact that the treaty, are hidden,
I can understand the darkness of the Korean government.
이것은도 그렇지만, 캐나다와 지금의 상황은 다르다.
외교적 보호
은 전단에
국적 계속의 원칙
진정한 결합의 원칙
국내 구제 완료의 원칙
절차를 밟아야한다.
캐나다의 경우는 단계 외부 게다가
행사에 의문 것
이번에는 손해를 입힌 국가가 불법 행위로 손해를 끼친 여부?
지금은
이 단계에 한국 정부 자체가 구제 행위를 실시하지 않고 방치하고있는 것이 쟁론.
그것은 모든 가정합니다.
2005 년 한국 정부의 견해
조약을 숨기고있는 사실을 이해하면,
한국 정부의 암흑 성을 이해할 수있다.