総理大臣は特別警報が発表されている熊本県・鹿児島県の大雨を受けて
国民への情報提供や避難のための支援を行うなど指示を出しました。
これは、メディアにすら報道されないようだ。
要は、この機敏な政府や行政の行動は、作為的に報道されません。
だから、SNSやこのようなオンデマンドニュースで報道されます。
地方自治体とも緊密に連携し、浸水が想定される地区の住民の避難が確実に行われるよう支援などの事前対策に万全を期すとしています。
また、被害が発生した場合として、状況を迅速に把握して政府一体となって人命第一で災害応急対策に全力で取り組むとしています。
政府は官邸危機管理センターに対策室を設置し、情報の収集など対応にあたっています。
Prime Minister received heavy rain in Kumamoto and Kagoshima prefectures where special warnings were announced
We gave instructions such as providing information to the people and providing support for evacuation.
This doesn’t seem to be reported even in the media.
In short, this agile government or administrative action is not intentionally reported.
Therefore, it is reported on SNS and such on-demand news.
In close cooperation with local governments, we will take all possible precautions such as support to ensure that people in areas that are expected to be flooded will be evacuated.
In addition, in the event of damage, the government will work quickly to understand the situation and work as one to put all efforts into disaster emergency measures with human life first.
The government has set up a countermeasure room at the official residence crisis management center to collect information.
首相在熊本縣和鹿兒島縣大雨中宣布特別警告
我們給出了指示,例如向人們提供信息和為疏散提供支持。
即使在媒體上似乎也沒有報導。
簡而言之,沒有有意報導這種敏捷的政府或行政行為。
因此,有關SNS和此類點播新聞的報導。
在與地方政府的密切合作下,我們將採取一切可能的預防措施,例如提供支持,以確保疏散預計將被洪水淹沒的地區的居民。
此外,一旦發生破壞,政府將迅速工作以了解情況,並儘一切努力將災難放在首位,將人類生命放在首位。
政府已在官邸危機管理中心設立了對策室,以收集信息。
Premierminister erhielt starken Regen in den Präfekturen Kumamoto und Kagoshima, wo besondere Warnungen angekündigt wurden
Wir gaben Anweisungen wie die Bereitstellung von Informationen für die Menschen und die Unterstützung bei der Evakuierung.
Dies scheint nicht einmal in den Medien berichtet zu werden.
Kurz gesagt, diese agile Regierungs- oder Verwaltungsmaßnahme wird nicht absichtlich gemeldet.
Daher wird über SNS und solche On-Demand-Nachrichten berichtet.
In enger Zusammenarbeit mit den lokalen Regierungen werden wir alle möglichen Vorkehrungen treffen, z. B. Unterstützung, um die Evakuierung der Bewohner in Gebieten zu gewährleisten, in denen eine Überschwemmung zu erwarten ist.
Darüber hinaus wird die Regierung im Schadensfall daran arbeiten, die Situation schnell zu verstehen und alle Anstrengungen in Katastrophenschutzmaßnahmen zu investieren, bei denen das menschliche Leben an erster Stelle steht.
Die Regierung hat im offiziellen Krisenmanagementzentrum für Wohnheime einen Gegenmaßnahmenraum eingerichtet, um Informationen zu sammeln.
Le Premier ministre a reçu de fortes pluies dans les préfectures de Kumamoto et de Kagoshima où des avertissements spéciaux ont été annoncés
Nous avons donné des instructions telles que fournir des informations aux gens et fournir un soutien pour l’évacuation.
Cela ne semble pas être rapporté même dans les médias.
En bref, cette action gouvernementale ou administrative agile n’est pas intentionnellement signalée.
Par conséquent, il est rapporté sur SNS et ces nouvelles à la demande.
En étroite collaboration avec les gouvernements locaux, nous prendrons toutes les précautions possibles, comme soutenir l’évacuation des résidents dans les zones qui devraient être inondées.
De plus, en cas de dommages, le gouvernement s’efforcera rapidement de comprendre la situation et fera de son mieux pour faire passer les catastrophes en premier, la vie humaine en premier.
Le gouvernement a mis en place une salle de contre-mesures au centre de gestion de crise des résidences officielles pour recueillir des informations.
نخست وزیر باران های شدیدی را در بخشداری های کوماموتو و کاگوشیما دریافت کرد که در آن اخطارهای ویژه اعلام شد
ما دستورالعمل هایی از قبیل ارائه اطلاعات به مردم و ارائه پشتیبانی از تخلیه را داده ایم.
به نظر نمی رسد این حتی در رسانه ها گزارش شود.
خلاصه اینکه ، این اقدام چالاکی دولت یا اداری عمداً گزارش نشده است.
بنابراین ، آن را در SNS و اخبار مربوط به تقاضا گزارش شده است.
با همکاری نزدیک با دولت های محلی ، همه اقدامات احتیاطی از جمله پشتیبانی از تخلیه ساکنان در مناطقی را که انتظار می رود سیل شوند ، خواهیم کرد.
علاوه بر این ، در صورت خسارت ، دولت تلاش خواهد کرد تا به سرعت وضعیت را درک کند و به عنوان یکی کار کند تا نخستین تلاش خود را برای اقدامات اضطراری فاجعه با زندگی انسان انجام دهد.
دولت برای جمع آوری اطلاعات ، یک اتاق متقابل در مرکز مدیریت بحران اقامتگاه مستقر کرده است.
تلقى رئيس الوزراء أمطارا غزيرة في محافظتي كوماموتو وكاغوشيما حيث تم الإعلان عن تحذيرات خاصة
أعطينا تعليمات مثل توفير المعلومات للناس وتقديم الدعم للإخلاء.
لا يبدو أن هذا يتم الإبلاغ عنه حتى في وسائل الإعلام.
باختصار ، لم يتم الإبلاغ عن هذه الحكومة الرشيقة أو الإجراء الإداري عن عمد.
لذلك ، يتم الإبلاغ عنه على SNS وأخبار عند الطلب.
بالتعاون الوثيق مع الحكومات المحلية ، سنتخذ جميع الاحتياطات الممكنة مثل الدعم لضمان إجلاء الأشخاص في المناطق التي يتوقع أن تغمرها المياه.
بالإضافة إلى ذلك ، في حالة حدوث ضرر ، ستعمل الحكومة بسرعة لفهم الوضع والعمل كواحد لوضع كل الجهود في تدابير الطوارئ في حالات الكوارث مع حياة الإنسان أولاً.
أنشأت الحكومة غرفة إجراءات مضادة في مركز إدارة أزمة الإقامة الرسمي لجمع المعلومات.
Předseda vlády obdržel silný déšť v prefekturách Kumamoto a Kagoshima, kde byla vyhlášena zvláštní varování
Dali jsme pokyny, jako je poskytování informací lidem a poskytování podpory při evakuaci.
Nezdá se, že by to bylo hlášeno ani v médiích.
Stručně řečeno, tato agilní vláda nebo administrativní opatření nejsou záměrně hlášeny.
Proto je hlášena na serveru SNS a takových zprávách na vyžádání.
V úzké spolupráci s místními vládami přijmeme veškerá možná opatření, například podporu, abychom zajistili evakuaci obyvatel v oblastech, u nichž se očekává, že budou zaplaveny.
Kromě toho bude vláda v případě poškození usilovat o rychlé pochopení situace a jako první vynaloží veškeré úsilí na mimořádná opatření v případě katastrof s lidským životem jako první.
Vláda zřídila protiopatření v oficiálním rezidenčním středisku krizového řízení pro shromažďování informací.
Премьер-министр получил сильный дождь в префектурах Кумамото и Кагосима, где были объявлены специальные предупреждения
Мы давали такие инструкции, как предоставление информации людям и оказание поддержки в эвакуации.
Об этом, кажется, не сообщают даже в СМИ.
Короче говоря, об этом гибком правительственном или административном действии намеренно не сообщается.
Поэтому об SNS сообщают и такие новости по запросу.
В тесном сотрудничестве с местными органами власти мы примем все возможные меры предосторожности, такие как поддержка эвакуации жителей в районах, которые, как ожидается, будут затоплены.
Кроме того, в случае ущерба правительство будет стремиться к быстрому пониманию ситуации и действовать как единое целое, чтобы в первую очередь приложить все усилия для принятия мер в чрезвычайных ситуациях, связанных с бедствиями, прежде всего с человеческой жизнью.
Правительство создало контрмерную комнату в официальном центре управления кризисными ситуациями в резиденции для сбора информации.
Il Primo Ministro ha ricevuto forti piogge nelle prefetture di Kumamoto e Kagoshima, dove sono stati annunciati speciali avvertimenti
Abbiamo dato istruzioni come fornire informazioni alle persone e fornire supporto per l’evacuazione.
Questo non sembra essere riportato nemmeno nei media.
In breve, questa agile azione governativa o amministrativa non viene segnalata intenzionalmente.
Pertanto, viene riportato su SNS e tali notizie su richiesta.
In stretta collaborazione con le amministrazioni locali, prenderemo tutte le precauzioni possibili come sostenere l’evacuazione dei residenti nelle aree che dovrebbero essere allagate.
Inoltre, in caso di danni, il governo lavorerà rapidamente per comprendere la situazione e lavorerà come uno per compiere ogni sforzo per mettere al primo posto i disastri, con prima la vita umana.
Il governo ha istituito una sala di contromisure presso il centro ufficiale di gestione delle crisi di residenza per raccogliere informazioni.
El primer ministro recibió fuertes lluvias en las prefecturas de Kumamoto y Kagoshima donde se anunciaron advertencias especiales
Dimos instrucciones como proporcionar información a las personas y brindar apoyo para la evacuación.
Esto no parece ser reportado incluso en los medios de comunicación.
En resumen, esta ágil acción administrativa o gubernamental no se informa intencionalmente.
Por lo tanto, se informa en SNS y tales noticias a pedido.
En estrecha cooperación con los gobiernos locales, tomaremos todas las precauciones posibles, como apoyar la evacuación de los residentes en áreas que se espera que se inunden.
Además, en caso de daños, el gobierno trabajará para comprender rápidamente la situación y trabajará como uno solo para poner todos los esfuerzos en las medidas de emergencia ante desastres con la vida humana primero.
El gobierno ha establecido una sala de contramedidas en el centro de gestión de crisis de residencia oficial para recopilar información.