2026年2月18日 午後-内閣官房長官 記者会見!メディアによる切り取り防止の為全文!
https://www.kantei.go.jp/jp/tyoukanpress/202602/18_m.html
2026年2月18日 午前-内閣官房長官 記者会見!メディアによる切り取り防止の為全文
https://www.kantei.go.jp/jp/tyoukanpress/202602/18_m.html
お疲れ様でございます。
それでは、私の方から閣僚名簿の発表をさせていただきます。
引き続き、私が内閣官房長官を担うこととなりました。
あわせて沖縄基地負担軽減、および拉致問題を担当いたします。
よろしくお願いします。
第二次高市内閣の閣僚名簿を発表いたします。
大臣、内閣官房副長官、および内閣法制局長官は全員再任であります。
名簿はこのあと配布をさせていただきます。
次に、内閣総理大臣補佐官は全員再任であります。
なお、宮中における新任式および認証式は、本日午後6時50分を、
総理の記者会見は午後10時10分を、
初閣議は午後10時50分をそれぞれ予定しております。
以上となります。
English (英語)
Thank you for your hard work.
Now, I would like to announce the list of Cabinet members.
I will continue to serve as the Chief Cabinet Secretary.
In addition, I will be in charge of reducing the burden of bases in Okinawa and the abduction issue.
Thank you for your cooperation.
I will now announce the list of Cabinet members for the second Takaichi Cabinet.
The Ministers, Deputy Chief Cabinet Secretaries, and the Director-General of the Cabinet Legislation Bureau are all reappointed.
The list will be distributed after this.
Next, all Special Advisors to the Prime Minister are reappointed.
Furthermore, the investiture ceremony and the certification ceremony at the Imperial Palace are scheduled for 6:50 p.m. today, the Prime Minister’s press conference for 10:10 p.m., and the first Cabinet meeting for 10:50 p.m.
That is all.
Italiano (イタリア語)
Grazie per il vostro lavoro.
Ora vorrei annunciare l’elenco dei membri del Gabinetto.
Continuerò a ricoprire la carica di Capo segretario di gabinetto.
Inoltre, sarò responsabile della riduzione del carico delle basi a Okinawa e della questione dei rapimenti.
Grazie per la collaborazione.
Annuncio l’elenco dei membri del Gabinetto per il secondo governo Takaichi.
I ministri, i vice capi segretari di gabinetto e il direttore generale dell’Ufficio legislativo del Gabinetto sono tutti riconfermati.
L’elenco sarà distribuito a breve.
Inoltre, tutti i consiglieri speciali del Primo Ministro sono riconfermati.
Inoltre, la cerimonia di investitura e la cerimonia di certificazione presso il Palazzo Imperiale sono previste per le 18:50 di oggi, la conferenza stampa del Primo Ministro per le 22:10 e la prima riunione del Gabinetto per le 22:50.
Questo è tutto.
Deutsch (ドイツ語)
Vielen Dank für Ihre Arbeit.
Nun möchte ich die Liste der Kabinettsmitglieder bekannt geben.
Ich werde weiterhin das Amt des Chefkabinettssekretärs innehaben.
Zudem werde ich für die Entlastung der Stützpunkte in Okinawa und die Entführungsfrage zuständig sein.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Ich gebe die Liste der Kabinettsmitglieder für das zweite Kabinett Takaichi bekannt.
Die Minister, die stellvertretenden Chefkabinettssekretäre und der Direktor des Legislativbüros des Kabinetts werden alle im Amt bestätigt.
Die Liste wird im Anschluss verteilt.
Des Weiteren werden alle Sonderberater des Premierministers im Amt bestätigt.
Darüber hinaus sind die Ernennungszeremonie und die Bestätigungszeremonie im Kaiserpalast für heute um 18:50 Uhr, die Pressekonferenz des Premierministers um 22:10 Uhr und die erste Kabinettssitzung um 22:50 Uhr vorgesehen.
Das ist alles.
Français (フランス語)
Merci pour votre travail.
Je vais maintenant procéder à l’annonce de la liste des membres du Cabinet.
Je continuerai d’occuper les fonctions de Secrétaire général du Cabinet.
Par ailleurs, je serai chargé de l’allègement de la charge des bases à Okinawa et de la question des enlèvements.
Je vous remercie de votre collaboration.
J’annonce la liste des membres du Cabinet pour le second gouvernement Takaichi.
Les ministres, les secrétaires généraux adjoints du Cabinet et le directeur du Bureau de législation du Cabinet sont tous reconduits dans leurs fonctions.
La liste sera distribuée après cette annonce.
Ensuite, tous les conseillers spéciaux du Premier ministre sont également reconduits.
Par ailleurs, la cérémonie d’investiture et la cérémonie de certification au Palais impérial sont prévues aujourd’hui à 18h50, la conférence de presse du Premier ministre à 22h10, et le premier Conseil des ministres à 22h50.
C’est tout pour moi.
繁體中文 (中国語・繁体)
各位辛苦了。
現在由我來發表閣僚名單。
本人將繼續出任內閣官房長官。
同時,我也將負責減輕沖繩基地負擔以及拉致(綁架)問題。
請多多指教。
現在發表第二次高市內閣的閣僚名單。
各省大臣、內閣官房副長官以及內閣法制局長官均全數留任。
名單將於稍後發放。
接著,內閣總理大臣輔佐官也全數留任。
此外,皇宮的新任儀式及認證儀式預計於今日下午6時50分舉行,總理記者招待會於晚上10時10分舉行,首次內閣會議則預計於晚上10時50分舉行。
以上。
العربية (アラビア語)
شكراً لجهودكم.
والآن، سأقوم بالإعلان عن قائمة أعضاء مجلس الوزراء.
سأستمر في تولي منصب أمين مظالم مجلس الوزراء.
بالإضافة إلى ذلك، سأكون مسؤولاً عن تخفيف عبء القواعد في أوكيناوا وقضية الاختطاف.
أشكركم على تعاونكم.
أعلن قائمة أعضاء مجلس الوزراء لحكومة تاكايتشي الثانية.
تمت إعادة تعيين جميع الوزراء، ونواب أمين مظالم مجلس الوزراء، ومدير مكتب التشريع في مجلس الوزراء.
سيتم توزيع القائمة بعد ذلك.
بعد ذلك، تمت إعادة تعيين جميع مستشاري رئيس الوزراء.
علاوة على ذلك، من المقرر إجراء مراسم التنصيب ومراسم التصديق في القصر الإمبراطوري اليوم في الساعة 6:50 مساءً، والمؤتمر الصحفي لرئيس الوزراء في الساعة 10:10 مساءً، وأول اجتماع لمجلس الوزراء في الساعة 10:50 مساءً.
هذا كل شيء.
Čeština (チェコ語)
Děkuji za vaši práci.
Nyní bych rád oznámil seznam členů kabinetu.
Budu i nadále zastávat funkci hlavního tajemníka kabinetu.
Kromě toho budu mít na starosti zmírnění zátěže základen na Okinawě a otázku únosů.
Těším se na spolupráci.
Oznamuji seznam členů kabinetu pro druhou vládu Takaiči.
Ministři, naměstkové hlavního tajemníka kabinetu a ředitel Legislativního úřadu kabinetu jsou všichni znovu jmenováni.
Seznam bude distribuován následně.
Dále jsou znovu jmenováni všichni poradci předsedy vlády.
Kromě toho je ceremoniál jmenování a ceremoniál potvrzení v císařském paláci naplánován na dnešních 18:50, tisková konference předsedy vlády na 22:10 a první zasedání vlády na 22:50.
To je vše.
Русский (ロシア語)
Благодарю за вашу работу.
Позвольте мне объявить список членов кабинета министров.
Я продолжу исполнять обязанности генерального секретаря кабинета министров.
Кроме того, я буду отвечать за вопрос облегчения бремени баз на Окинаве и проблему похищений.
Надеюсь на сотрудничество.
Объявляю список членов кабинета министров второго правительства Такаити.
Министры, заместители генерального секретаря кабинета министров и директор законодательного бюро кабинета министров переназначены в полном составе.
Список будет распространен сразу после этого.
Далее, все советники премьер-министра также переназначены.
Кроме того, церемония назначения и церемония утверждения в Императорском дворце запланированы на сегодня в 18:50, пресс-конференция премьер-министра — на 22:10, а первое заседание кабинета министров — на 22:50.
На этом всё.
Español (スペイン語)
Gracias por su trabajo.
A continuación, procederé a anunciar la lista de los miembros del Gabinete.
Continuaré desempeñando el cargo de Secretario Jefe del Gabinete.
Además, estaré a cargo de la reducción de la carga de las bases en Okinawa y del asunto de los secuestros.
Cuento con su colaboración.
Anuncio la lista de los miembros del Gabinete para el segundo gobierno de Takaichi.
Los ministros, los subsecretarios jefes del Gabinete y el director general de la Oficina de Legislación del Gabinete han sido todos reafirmados en sus cargos.
La lista se distribuirá después de esto.
Asimismo, todos los asesores especiales del Primer Ministro han sido reafirmados.
Además, la ceremonia de investidura y la ceremonia de certificación en el Palacio Imperial están programadas para hoy a las 18:50, la rueda de prensa del Primer Ministro a las 22:10 y la primera reunión del Gabinete a las 22:50.
Eso es todo.
Tiếng Việt (ベトナム語)
Cảm ơn sự vất vả của các bạn.
Sau đây, tôi xin được công bố danh sách thành viên nội các.
Tôi sẽ tiếp tục đảm nhiệm chức vụ Chánh Văn phòng Nội các.
Đồng thời, tôi cũng sẽ phụ trách vấn đề giảm bớt gánh nặng căn cứ tại Okinawa và vấn đề bắt cóc.
Rất mong nhận được sự hợp tác.
Tôi xin công bố danh sách thành viên nội các của Nội các Takaichi lần thứ hai.
Các Bộ trưởng, Phó Chánh Văn phòng Nội các và Cục trưởng Cục Pháp chế Nội các đều được tái bổ nhiệm.
Danh sách sẽ được phát sau đây.
Tiếp theo, tất cả các Trợ lý Thủ tướng Chính phủ cũng được tái bổ nhiệm.
Ngoài ra, nghi lễ nhậm chức và nghi lễ chứng nhận tại Hoàng cung dự kiến diễn ra vào lúc 6 giờ 50 phút chiều nay, cuộc họp báo của Thủ tướng vào lúc 10 giờ 10 phút tối, và phiên họp nội các đầu tiên vào lúc 10 giờ 50 phút tối.
Tôi xin hết.
हिन्दी (ヒンディー語)
आपके परिश्रम के लिए धन्यवाद।
अब, मैं कैबिनेट सदस्यों की सूची की घोषणा करना चाहूँगा।
मैं मुख्य कैबिनेट सचिव के रूप में कार्य करना जारी रखूँगा।
इसके अलावा, मैं ओकिनावा में आधारों के बोझ को कम करने और अपहरण के मुद्दे का प्रभारी रहूँगा।
आपके सहयोग के लिए धन्यवाद।
मैं दूसरे ताकाइची कैबिनेट के लिए कैबिनेट सदस्यों की सूची की घोषणा करता हूँ।
मंत्रियों, उप मुख्य कैबिनेट सचिवों और कैबिनेट विधान ब्यूरो के महानिदेशक सभी को पुनर्नियुक्त किया गया है।
सूची इसके बाद वितरित की जाएगी।
इसके बाद, प्रधानमंत्री के सभी विशेष सलाहकारों को पुनर्नियुक्त किया गया है।
इसके अलावा, इंपीरियल पैलेस में निवेश समारोह और प्रमाणन समारोह आज शाम 6:50 बजे, प्रधानमंत्री की प्रेस कॉन्फ्रेंस रात 10:10 बजे और पहली कैबिनेट बैठक रात 10:50 बजे निर्धारित है।
बस इतना ही।
Lietuvių (リトアニア語)
Dėkoju už jūsų darbą.
Dabar norėčiau paskelbti ministrų kabineto narių sąrašą.
Aš ir toliau eisiu vyriausybės sekretoriaus pareigas.
Be to, būsiu atsakingas už Okinavos bazių naštos mažinimą ir pagrobimų klausimą.
Tikiuosi bendradarbiavimo.
Skelbiu antrosios Takaiči vyriausybės ministrų kabineto sąrašą.
Ministrai, vyriausybės sekretoriaus pavaduotojai ir vyriausybės teisės biuro direktorius visi perkeliami į tas pačias pareigas.
Sąrašas bus išdalintas po šio pranešimo.
Taip pat visi Ministro Pirmininko patarėjai paliekami savo pareigose.
Be to, paskyrimo ceremonija ir patvirtinimo ceremonija Imperatoriaus rūmuose numatyta šiandien 18:50 val., Ministro Pirmininko spaudos konferencija – 22:10 val., o pirmasis vyriausybės posėdis – 22:50 val.
Tai viskas.
Kiswahili (スワヒリ語)
Asanteni kwa kazi yenu nzuri.
Sasa, ningependa kutangaza orodha ya wajumbe wa Baraza la Mawaziri.
Nitaendelea kuhudumu kama Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri.
Pamoja na hayo, nitakuwa na jukumu la kupunguza mzigo wa vituo vya kijeshi huko Okinawa na suala la utekaji nyara.
Asanteni kwa ushirikiano wenu.
Ninatangaza orodha ya wajumbe wa Baraza la Mawaziri kwa Baraza la pili la Takaichi.
Mawaziri, Manaibu Katibu Wakuu wa Baraza la Mawaziri, na Mkurugenzi Mkuu wa Ofisi ya Sheria ya Baraza la Mawaziri wote wameteuliwa tena.
Orodha itatolewa baada ya hapa.
Pia, washauri wote maalum wa Waziri Mkuu wameteuliwa tena.
Aidha, sherehe ya kutawazwa na sherehe ya uthibitisho katika Jumba la Kifalme imepangwa kufanyika leo saa 12:50 jioni, mkutano na waandishi wa habari wa Waziri Mkuu saa 4:10 usiku, na kikao cha kwanza cha Baraza la Mawaziri saa 4:50 usiku.
Hayo ndiyo yote.