中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!高市総理は、解散って言っていないよ!切り取りを防ぐため全文!メディアの偽装!偏向報道!内閣官房長官!木原官房長官!が正確無比の回答ok!日米韓を再度強く言うさすが!
司会: それでは定例記者会見を始めます。よろしくお願いします。
記者: NHKの西尾です。よろしくお願いいたします。イラン情勢についてお伺いいたします。イランで物価の高騰などに抗議する反政府デモの参加者と当局側が衝突し、人権団体はこれまでに570人以上が死亡したとしています。これについてアメリカのトランプ大統領は、軍事的な措置を検討すると明らかにしているほか、イランと取引を行う国には25%の関税を課すとSNSに投稿し圧力を強めています。今回の一連の事案に対する日本政府の受け止めと、今後の対応方針をお伺いいたします。
内閣木原官房長官: はい。我が国はですね、ま、イランを含めました、含むすべての国におきまして、人権、自由、民主主義および法の支配をはじめとした普遍的な価値が尊重されるべきであるとの考えであります。このような考えからですね、ま、現在イランで発生しているデモにおいて、多数の人々が死傷しているとの報に接しまして、日本政府として情勢の悪化を深く懸念をいたしているところでございます。また、日本政府としては、平和的に行われるデモ活動に対していかなる実力行使にも反対の立場でありまして、暴力が即時に収束することを強く求め、事態の早期収用を強く期待しているところです。
以上の考えに基づきまして、1月11日、高市総理大臣からメッセージを、茂木外務大臣から外務大臣談話をそれぞれ発出をいたしました。また、同日外務省におきまして、イラン全土の危険情報をレベル3(渡航中止勧告)以上に引き上げたところでありまして、引き続き、日本政府として今後の状況を注視するとともに、邦人保護に万全を期していきたい、そのように考えています。
また、ご指摘のありましたトランプ大統領による発信につきましては承知をいたしておりますが、我が国としては、ま、今後明らかになります措置の具体的な内容、および我が国への影響を十分に精査しつつ、適切に対応していく考えであります。
司会: どうぞ。はい。
記者: 共同通信の廣山です。話題が変わります。
内閣木原官房長官: はい。
記者: 衆議院の解散について伺います。総理が通常国会冒頭での衆院解散を検討しているとの報道が相次いでいますが、この検討事実について伺います。その際に何を国民に問うのか、また政策推進上の意義についても教えてください。
内閣木原官房長官: はい。ま、確かにあのそのような報道がですね、出ていることは承知しておりますけれども、衆院の解散につきましては、これは総理の専権事項でありますから、私の立場からお答えをすることは差し控えさせていただきたい、そのように思います。
記者: 関連で伺います。共同の廣山です。関連で伺います。国民民主党の玉木代表は、26年度当初予算案や公債発行特例法案に協力する方針でしたが、衆院解散をめぐって協力の前提が変わってくると明言しています。「政治的空白を生む」との批判が与野党から出ていますが、現時点で当初予算の年度内成立を最優先する政府の方針に変わりはないか伺います。
内閣木原官房長官: はい。ま、あの、大変恐縮ですけど、ま、解散をですね、することを前提とした仮定のご質問とか、報道につきまして、私の方からコメントをさせていただくことは差し控えさせていただきたい、そのように思います。
記者: はい。関連です。朝日新聞の萩です。衆院解散を検討しているとの報道を受けてですね、円安・株高が市場で進んでおりますが、これについて政府の受け止めを伺います。
内閣木原官房長官: あの、ま、解散を前提としたですね、報道、もしくは解散に関しまして、これはもう先ほど来申し上げておりますが総理の専権事項でありますから、私の立場でコメントすることは差し控えさせていただきたいと思いますが、その上で、金融市場の動向とか為替市場の動向についてコメントをさせていただきたいと思いますが、まずあの金融市場の動向について、具体的にコメントすることは差し控えたいと思いますが、政府としてその動向を注視をしているところでございます。
また、あの為替市場の動向でありますが、足元で一方向の、また急激な動きも見られておりまして、憂慮しているところです。為替相場はファンダメンタルズを反映して安定的に推移することが重要だと考えておりまして、政府としては投機的な動きも含めて、行き過ぎた動きに対しては適切な対応をとってまいりたい、そういうふゅうに考えております。
司会: どうぞ。はい。
記者: TBSテレビの梁です。日韓首脳会談についてお伺いします。今日から高市総理、石本長官とともに日韓首脳会談に臨まれます。政府としてどのような意気込みで首脳会談に臨まれるか。またあの安全保障や経済安全保障なども話題に上ると思いますが、期待する成果についてもお伺いします。
内閣木原官房長官: はい。あの、ご指摘の通り本日ですね、高市総理は訪日中のイ・ジェミョン韓国大統領と日韓首脳会談を行う予定であります。ま、現下の戦略環境の下で日韓関係、日韓米連携の重要性は一層増しているわけでありまして、ま、このような中で両政府は、日韓関係を未来志向で安定的に発展させていくために、シャトル外交の実施を含め緊密な意思疎通を行うことで一致をしています。ま、今回の訪日、および首脳会談がその重要な機会となることを期待をいたしているところでありまーす。
ま、具体的な点についてはですね、ま、現時点で予断を持ってお答えすることは差し控えたいというふうに思いますけれども、重要なポイントとして言えば、現下の戦略環境の下での両政府間の協力や、二国間関係のさらなる進展に向けた方向性について、しっかりとした議論を行っていくことと、また両首脳間の信頼関係、これをさらに強固にすること、ここが非常にポイントだろう、そういうふうに思っています。
司会: よろしいでしょうか。はい、ありがとうございました。
—————————-
木原官房長官!が正確無比の回答ok
木原官房長官: はい。よろしくお願いします。えー、冒頭ございませんので、質問どうぞ。はい。
記者(NHK 山本氏): NHKの山本です。衆議院の解散についてお伺いします。高橋総理が通常国会の冒頭で、衆議院の解散を検討しているとの報道が相次いでいます。長官は本日、通常国会の23日召集を伝達されましたが、解散を巡る事実関係や検討状況についてお聞かせください。また、解散報道を受けて、日経平均株価が最高値を更新する一方で、円安が進み長期金利が上昇するなど、金融市場が反応しています。これらの動きについての受け止めも、併せてお聞かせください。
木原官房長官: はい。えー、ご指摘の報道につきましては、承知をしているところですが、えー、衆議院の解散については、総理大臣の専権事項でありますので、えー、市場の動向を含めて、木原官房長官の立場で、お答えするということは、差し控えさせていただきます。 その上で、えー、為替市場の動向については、足元で一方向な、また、急激な動きも見られ、懸念しております。 為替相場は、ファンダメンタルズを反映して安定的に推移することが重要であり、政府としては、投機的な動きも含め、行き過ぎた動きに対しては、適切な対応をとって参ります。 また、長期金利を含む金融市場の動向についても、注視をしております。 政府としては、強い経済を構築し、成長率を高めていくことと相まって、政府債務残高の対GDP比を引き下げ、財政の持続可能性を実現し、マーケットからの信任を確保してまいる所存です。以上です。
記者(共同通信 石川氏): 関連で。
木原官房長官: 関連、はい。
記者(共同通信 石川氏): 共同通信の石川です。通常国会の冒頭で衆議院を解散した場合、令和8年度予算の今年度内の成立は難しくなります。与野党や地方自治体からは、予算執行に影響が出るなどとして懸念の声も聞かれますが、国会への提出時期も含め、今後の予算案の扱いについて、政府の方針を伺います。
木原官房長官: えー、先ほども申し上げましたが、衆議院の解散については総理大臣の専権事項でございます。えー、今のご質問は解散をすることを前提とした、えー、仮定の質問でございますので、えー、木原官房長官の立場で、お答えするということは、差し控えさせていただきます。
記者(日経新聞 岩佐氏): 関連で。
木原官房長官: 関連で、はい。
記者(日経新聞 岩佐氏): 関連で、日経新聞の岩佐です。あの、通常国会冒頭で解散した場合の総選挙の日程は、2月8日もしくは15日に投開票することが想定されます。2月8日から10日にUAEのムハンマド大統領が国賓で訪日することになっており、外交行事が見込まれます。イランで反政府デモが広がるなど中東地域の重要性は増していますが、総選挙の日程と外交日程が被っていても、選挙執行に問題ないと考えているか伺います。
木原官房長官: はい。あの、これも、えー、先ほどと同様、申し上げた通りになりますけども、衆議院の解散というのは、総理大臣の専権事項でありますので、えー、ま、解散するということを前提としたような仮定の質問については、お答えは差し控えさせていただきます。
司会: 他、関連よろしいですか?じゃあ、なければ次の話題でご質問ある方、どうぞ。はい、どうぞ。
記者(日本テレビ 佐藤氏): 日本テレビの佐藤と申します。では話題変わります。フリーアナウンサーの久米宏さんが亡くなりました。ニュース番組等で長年キャスターを務められていましたが、訃報を受けて、あの、長官のお受け止めをお願いいたします。
木原官房長官: えー、久米宏さんが、えー、逝去されたということは報道で承知をしております。慎んでお悔やみを申し上げます。 えー、久米氏は、クイズ番組や音楽司会、音楽番組の司会を務め、お茶の間の人気を集めたほか、わかりやすい説明でニュース番組を身近なものにするなど、テレビ放送などにおいて幅広く、大きな存在感を示されたと存じ上げております。 長年にわたるご活躍に敬意を表するとともに、哀悼の意を表させていただきたいと存じます。
司会: よろしいでしょうか?はい。ありがとうございました。
木原官房長官: ありがとうございました。
—
Chief Cabinet Secretary Kihara: Yes. Thank you very much. Well, there is no opening remarks, so please feel free to ask your questions. Yes.
Reporter (Yamamoto, NHK): This is Yamamoto from NHK. I would like to ask about the dissolution of the House of Representatives. There have been a series of reports that Prime Minister Takahashi is considering dissolving the House of Representatives at the start of the regular Diet session. Today, you informed the Chief Cabinet Secretary that the regular Diet session will convene on the 23rd. Could you please tell us about the facts surrounding dissolution and the status of the deliberations? Also, in response to the dissolution reports, the Nikkei Stock Average has hit a new record high, while the yen has weakened and long-term interest rates have risen. Please also tell us your thoughts on these developments.
Chief Cabinet Secretary Kihara: Yes. Well, I am aware of the reports you mentioned, but the dissolution of the House of Representatives is the sole prerogative of the Prime Minister, so I will refrain from answering any questions, including about market trends, in my capacity as Chief Cabinet Secretary Kihara. Having said that, I am concerned about recent trends in the foreign exchange market, which have been unidirectional and have also shown sudden movements. It is important for exchange rates to move stably, reflecting fundamentals, and the government will take appropriate measures against excessive movements, including speculative ones. We are also closely monitoring trends in financial markets, including long-term interest rates. The government intends to build a strong economy and increase the growth rate, thereby reducing the government debt-to-GDP ratio, achieving fiscal sustainability, and securing market confidence. That’s all.
Reporter (Kyodo News, Ishikawa): Related.
Chief Cabinet Secretary Kihara: Related, yes.
Reporter (Kyodo News, Ishikawa): This is Ishikawa from Kyodo News. If the House of Representatives is dissolved at the beginning of the regular Diet session, it will be difficult to pass the fiscal 2026 budget within this fiscal year. There have been concerns from the ruling and opposition parties, as well as local governments, that this will affect budget execution. I would like to ask about the government’s policy on how to handle future budget proposals, including the timing of their submission to the Diet.
Chief Cabinet Secretary Kihara: As I said earlier, the dissolution of the House of Representatives is the sole prerogative of the Prime Minister. Your question is hypothetical, assuming a dissolution, so I will refrain from answering in my capacity as Chief Cabinet Secretary Kihara.
Reporter (Nikkei Shimbun, Iwasa): On a related note.
Chief Cabinet Secretary Kihara: On a related note, yes.
Reporter (Nikkei Shimbun, Iwasa): On a related note, this is Iwasa from the Nikkei Shimbun. If the Diet is dissolved at the beginning of the regular session, the general election is expected to be held on February 8th or 15th. UAE President Mohammed is scheduled to visit Japan as a state guest from February 8th to 10th, and diplomatic events are expected. The importance of the Middle East is increasing, with anti-government demonstrations spreading in Iran. I would like to ask whether you believe there will be no problem with holding the general election even if the date overlaps with the diplomatic schedule.
Chief Cabinet Secretary Kihara: Yes. As I said earlier, the dissolution of the House of Representatives is the sole prerogative of the Prime Minister, so I will refrain from answering hypothetical questions that assume a dissolution.
Moderator: Are there any other related questions? If not, please go ahead and ask anyone who has a question for the next topic. Yes, please.
Reporter (Sato, Nippon Television): My name is Sato from Nippon Television. Let’s change the topic now. Freelance announcer Kume Hiroshi has passed away. He was a news anchor on news programs and other media for many years, and I would like to ask for your thoughts on this news.
Chief Cabinet Secretary Kihara: I am aware of the news reports that Kume Hiroshi has passed away. We offer our deepest condolences. Mr. Kume hosted quiz shows, music programs, and other music programs, and was very popular with viewers. He also made news programs more accessible with his easy-to-understand explanations, and we believe he had a significant presence across a wide range of television broadcasting. We would like to express our respect for his many years of achievements and our condolences.
Moderator: Is that okay? Yes. Thank you.
Chief Cabinet Secretary Kihara: Thank you.
—