「消防」タグアーカイブ

富士登山でサンダルやドローン…“入山拒否”外国人相次ぐ、これが教育を受けていない外国人でしょ。なあ、これがとてつもなく負担を強いるのは日本人納税なんだぜ、迷惑している警察、消防なふざけんなよ。迷惑なんだよ。Sandals and drones on Mt. Fuji climbers… Foreigners are being refused entry one after another. These are uneducated foreigners. Hey, it’s the Japanese tax that is forcing a huge burden on them, the police and fire departments are being inconvenienced, don’t mess with me. They’re a nuisance.

富士登山でサンダルやドローン…“入山拒否”外国人相次ぐ、これが教育を受けていない外国人でしょ。なあ、これがとてつもなく負担を強いるのは日本人納税なんだぜ、迷惑している警察、消防なふざけんなよ。迷惑なんだよ。

■山開き後、初の週末
富士山で相次ぐ登山者のルール違反。入山を拒否される外国人も…。山開きした富士山で今、何が起きているのでしょうか。
日本一の山を求めてごったがえす玄関口・富士山5合目。
カナダからの観光客
「Here We Go FUJI」
 過去には、徹夜で一気に山頂を目指す“弾丸登山”と呼ばれる危険な山登りが相次ぎ、山梨県は今シーズンから、無計画な登山者の入山を拒否できるように権限を強化しました。
職員
「あなたたちは雨具が必要です」
 こちらは13人のインド人グループ。入山しようとして、職員に止められてしまいました。

———————-

Sandals and drones on Mt. Fuji climbers… Foreigners are being refused entry one after another. These are uneducated foreigners. Hey, it’s the Japanese tax that is forcing a huge burden on them, the police and fire departments are being inconvenienced, don’t mess with me. They’re a nuisance.

■First weekend after the mountain opens
Climbers are violating the rules one after another on Mt. Fuji. Foreigners are also being refused entry… What is happening on Mt. Fuji now that the mountain has opened?
The 5th station of Mt. Fuji, a crowded gateway to the number one mountain in Japan.
Tourists from Canada
"Here We Go FUJI"
In the past, there have been a series of dangerous mountain climbs called "bullet climbs" where people try to reach the summit in one go through the night, and starting this season, Yamanashi Prefecture has strengthened its authority to refuse entry to unplanned climbers.
Officials
"You need rain gear"
This is a group of 13 Indians. They were stopped by an official when they tried to enter the mountain

———————-
———————-

富士山登山者穿著涼鞋,玩無人機…外國人一個接一個地被拒絕入境。這些都是沒有受過教育的外國人。嘿,是日本的稅收給他們帶來了巨大的負擔,警察和消防部門也因此不便,別來煩我。他們真是討厭鬼。

■富士山開放後的第一個週末
富士山上的登山客接連違反規定。外國人也被拒絕入境……富士山開放後,那裡發生了什麼事?
富士山五合目,通往日本第一高峰的門戶,人潮擁擠。
來自加拿大的遊客
“富士山,我們出發啦!”
過去,這裡曾出現過一系列被稱為「子彈攀登」的危險登山活動,人們試圖連夜一次性登頂。從這個登山季開始,山梨縣加強了拒絕無計畫登山者入境的權限。
官員
“你們需要雨具”
這是一群13名印度人。當他們試圖進山時,被一名官員攔住了

———————-
———————-

صندل و پهپاد در کوهنوردان فوجی… ورود خارجی‌ها یکی پس از دیگری ممنوع می‌شود. اینها خارجی‌های بی‌سواد هستند. هی، این مالیات ژاپن است که بار سنگینی را بر دوش آنها می‌گذارد، پلیس و آتش‌نشانی اذیت می‌شوند، با من سر و کله نزنید. آنها مزاحم هستند.

■ اولین آخر هفته پس از افتتاح کوه
کوهنوردان یکی پس از دیگری در کوه فوجی قوانین را نقض می‌کنند. ورود خارجی‌ها نیز ممنوع می‌شود… اکنون که کوه افتتاح شده است، چه اتفاقی در کوه فوجی می‌افتد؟
ایستگاه پنجم کوه فوجی، دروازه‌ای شلوغ به کوه شماره یک ژاپن.

گردشگران کانادایی
"فوجی، شروع شد"

در گذشته، مجموعه‌ای از صعودهای خطرناک به نام "صعودهای ناگهانی" وجود داشته است که در آن افراد سعی می‌کنند در یک شب به قله برسند و از این فصل، استان یاماناشی اختیارات خود را برای عدم ورود کوهنوردان برنامه‌ریزی نشده تقویت کرده است.

مقامات
"شما به تجهیزات بارانی نیاز دارید"
این یک گروه ۱۳ نفره از هندی‌ها هستند. آنها هنگام تلاش برای ورود به کوه توسط یک مقام رسمی متوقف شدند

———————-
———————-

صنادل وطائرات بدون طيار على متسلقي جبل فوجي… يُمنع الأجانب من الدخول الواحد تلو الآخر. هؤلاء أجانب غير متعلمين. مهلاً، إنها الضريبة اليابانية التي تُثقل كاهلهم، وتُسبب إزعاجاً لرجال الشرطة والإطفاء، لا تعبثوا معي. إنهم مصدر إزعاج.

■ أول عطلة نهاية أسبوع بعد افتتاح الجبل

ينتهك المتسلقون القواعد واحداً تلو الآخر على جبل فوجي. ويُمنع الأجانب أيضاً من الدخول… ماذا يحدث على جبل فوجي الآن بعد افتتاحه؟

المحطة الخامسة لجبل فوجي، بوابة مزدحمة إلى الجبل الأول في اليابان.

سياح من كندا

"ها نحن ذا يا فوجي"

في الماضي، كانت هناك سلسلة من تسلقات الجبال الخطيرة تُسمى "تسلق الرصاصة"، حيث يحاول الناس الوصول إلى القمة دفعة واحدة طوال الليل، وبدءاً من هذا الموسم، عززت محافظة ياماناشي سلطتها في رفض دخول المتسلقين غير المخطط لهم. مسؤولون
"أنت بحاجة إلى ملابس واقية من المطر"
هذه مجموعة من ١٣ هنديًا. أوقفهم مسؤول عندما حاولوا دخول الجبل

———————-
———————-

Sandalen und Drohnen bei Bergsteigern am Fuji… Ausländern wird nacheinander die Einreise verweigert. Es sind ungebildete Ausländer. Hey, es ist die japanische Steuer, die ihnen eine enorme Belastung aufbürdet, Polizei und Feuerwehr werden belästigt, leg dich nicht mit mir an. Sie sind eine Plage.

■Erstes Wochenende nach der Öffnung des Berges

Am Fuji verstoßen Bergsteiger nacheinander gegen die Regeln. Auch Ausländern wird die Einreise verweigert… Was passiert am Fuji, jetzt, wo der Berg wieder geöffnet ist?

Die fünfte Station des Fuji, ein überfülltes Tor zum höchsten Berg Japans.

Touristen aus Kanada

„Auf geht’s, FUJI!“
In der Vergangenheit gab es eine Reihe gefährlicher Bergbesteigungen, sogenannte „Bullet Climbs“, bei denen Menschen versuchten, den Gipfel in einem Rutsch über Nacht zu erreichen. Seit dieser Saison hat die Präfektur Yamanashi ihre Befugnisse verschärft, ungeplanten Bergsteigern die Einreise zu verweigern.
Beamte
„Sie brauchen Regenkleidung.“
Dies ist eine Gruppe von 13 Indianern. Sie wurden von einem Beamten angehalten, als sie versuchten, den Berg zu betreten

———————-
———————-

Sandales et drones sur les grimpeurs du mont Fuji… Les étrangers se voient refuser l’entrée les uns après les autres. Ce sont des étrangers sans instruction. C’est la taxe japonaise qui les accable, la police et les pompiers sont importunés, ne vous moquez pas de moi. Ils sont une vraie nuisance.

■ Premier week-end après l’ouverture de la montagne
Les grimpeurs enfreignent les règles les uns après les autres sur le mont Fuji. Les étrangers se voient également refuser l’entrée… Que se passe-t-il sur le mont Fuji maintenant que la montagne est ouverte ?

La 5e station du mont Fuji, une porte d’entrée bondée vers la montagne numéro un du Japon.

Touristes du Canada

« On y va, FUJI »

Par le passé, il y a eu une série d’ascensions dangereuses appelées « ascensions en boule », où les gens tentaient d’atteindre le sommet d’un coup, de nuit. À partir de cette saison, la préfecture de Yamanashi a renforcé son pouvoir de refus d’entrée aux grimpeurs non autorisés.
Officiels
« Vous avez besoin d’un imperméable.»
Ce groupe de 13 Indiens a été arrêté par un officiel alors qu’ils tentaient de pénétrer dans la montagne

———————-
———————-

Sandály a drony na horolezcích na hoře Fudži… Cizincům je jeden po druhém odepřen vstup. Jsou to nevzdělaní cizinci. Je to japonská daň, která na ně vnucuje obrovskou zátěž, policie a hasiči jsou obtěžováni, nezačínejte se mnou. Jsou na obtíž.

■První víkend po otevření hory
Horolezci jeden po druhém porušují pravidla na hoře Fudži. Cizincům je také odepřen vstup… Co se děje na hoře Fudži, když se hora otevřela?
Pátá stanice hory Fudži, přeplněná brána k nejvýznamnější japonské hoře.
Turisté z Kanady
"Tady je, FUJI"
V minulosti probíhala série nebezpečných horských výstupů zvaných "bullet climbs", kdy se lidé snažili dosáhnout vrcholu na jeden zátah v noci, a počínaje touto sezónou prefektura Jamanaši posílila svou pravomoc odepřít vstup neplánovaným horolezcům.
Úředníci
„Potřebujete pláštěnku.“
Jedná se o skupinu 13 Indů. Zastavil je úředník, když se pokusili vstoupit na horu

———————-
———————-

Сандалии и дроны на Фудзи для альпинистов… Иностранцам один за другим отказывают во въезде. Это необразованные иностранцы. Эй, это японский налог на них давит, полиция и пожарные испытывают неудобства, не связывайтесь со мной. Они просто досадные помехи.

■Первые выходные после открытия горы
Альпинисты один за другим нарушают правила восхождения на Фудзи. Иностранцам тоже отказывают во въезде… Что происходит на Фудзи после открытия?

Пятая станция Фудзи — переполненные ворота к вершине номер один в Японии.

Туристы из Канады
«Вот и всё, ФУДЗИ!»
В прошлом здесь была серия опасных восхождений на гору, называемых «пулевыми», когда люди пытались достичь вершины за один заход ночью. Начиная с этого сезона, префектура Яманаси усилила свои полномочия по отказу во въезде незапланированным альпинистам.

Официальные лица
«Вам необходим дождевик!»
Это группа из 13 индийцев. Их остановил сотрудник полиции при попытке подняться на гору

———————-
———————-

Sandali e droni contro gli scalatori del Monte Fuji… Agli stranieri viene negato l’ingresso uno dopo l’altro. Sono stranieri ignoranti. Ehi, è la tassa giapponese che li sta mettendo a dura prova, la polizia e i vigili del fuoco stanno subendo disagi, non prendetevela con me. Sono una seccatura.

■Primo fine settimana dopo l’apertura del monte
Gli scalatori stanno violando le regole uno dopo l’altro sul Monte Fuji. Anche agli stranieri viene negato l’ingresso… Cosa sta succedendo sul Monte Fuji ora che la montagna è stata aperta?
La quinta stazione del Monte Fuji, un accesso affollato alla montagna numero uno del Giappone.
Turisti dal Canada
"Here We Go FUJI"
In passato, ci sono state una serie di scalate pericolose chiamate "scalate proiettile", in cui le persone cercano di raggiungere la vetta in un colpo solo durante la notte, e a partire da questa stagione, la Prefettura di Yamanashi ha rafforzato la sua autorità di rifiutare l’ingresso agli scalatori non programmati. Funzionari
"Avete bisogno di impermeabili"
Questo è un gruppo di 13 indiani. Sono stati fermati da un funzionario mentre cercavano di entrare in montagna

———————-
———————-

Sandalias y drones para los escaladores del Monte Fuji… A los extranjeros se les niega la entrada uno tras otro. Son extranjeros sin educación. Oigan, es el impuesto japonés el que les impone una enorme carga, la policía y los bomberos están siendo molestados, no se metan conmigo. Son una molestia.

■Primer fin de semana tras la apertura de la montaña
Los escaladores están violando las normas uno tras otro en el Monte Fuji. A los extranjeros también se les niega la entrada… ¿Qué está pasando en el Monte Fuji ahora que la montaña ha abierto?

La quinta estación del Monte Fuji, una puerta de entrada abarrotada a la montaña número uno de Japón.

Turistas de Canadá
"¡Aquí vamos, FUJI!"

En el pasado, ha habido una serie de peligrosas escaladas de montaña llamadas "escaladas bala", donde la gente intenta alcanzar la cima de una sola vez durante la noche. A partir de esta temporada, la prefectura de Yamanashi ha reforzado su autoridad para negar la entrada a escaladores no planificados. Funcionarios
"Necesitan ropa impermeable".
Este es un grupo de 13 indígenas. Un funcionario los detuvo cuando intentaban entrar a la montaña

———————-
———————-

Dép xăng đan và máy bay không người lái trên những người leo núi Phú Sĩ… Người nước ngoài liên tiếp bị từ chối nhập cảnh. Họ là những người nước ngoài thiếu hiểu biết. Này, chính thuế Nhật Bản đang tạo gánh nặng lớn cho họ, cảnh sát và sở cứu hỏa đang gặp bất tiện, đừng có đùa với tôi. Họ thật phiền phức.

■Cuối tuần đầu tiên sau khi núi mở cửa
Những người leo núi liên tiếp vi phạm quy định trên núi Phú Sĩ. Người nước ngoài cũng bị từ chối nhập cảnh… Chuyện gì đang xảy ra trên núi Phú Sĩ sau khi núi mở cửa?

Trạm thứ 5 của núi Phú Sĩ, cửa ngõ đông đúc dẫn đến ngọn núi số một Nhật Bản.

Du khách từ Canada

"Chúng tôi đến đây, FUJI"

Trước đây, đã có một loạt các cuộc leo núi nguy hiểm được gọi là "leo núi hình viên đạn", nơi mọi người cố gắng lên đến đỉnh núi chỉ trong một lần leo suốt đêm, và bắt đầu từ mùa này, Tỉnh Yamanashi đã tăng cường thẩm quyền từ chối nhập cảnh đối với những người leo núi không có kế hoạch trước.

Các viên chức
"Các anh cần áo mưa"
Đây là một nhóm 13 người da đỏ. Họ đã bị một viên chức chặn lại khi đang cố gắng vào núi

———————-
———————-

माउंट फ़ूजी पर्वतारोहियों पर चप्पल और ड्रोन… विदेशियों को एक के बाद एक प्रवेश से मना किया जा रहा है। ये अशिक्षित विदेशी हैं। अरे, जापानी टैक्स ही तो उन पर भारी बोझ डाल रहा है, पुलिस और अग्निशमन विभाग को असुविधा हो रही है, मेरे साथ मत उलझो। ये तो उपद्रवी हैं।

■पहाड़ खुलने के बाद पहला सप्ताहांत
पर्वतारोही माउंट फ़ूजी पर एक के बाद एक नियमों का उल्लंघन कर रहे हैं। विदेशियों को भी प्रवेश से मना किया जा रहा है… अब जब पहाड़ खुल गया है तो माउंट फ़ूजी पर क्या हो रहा है?
माउंट फ़ूजी का पाँचवाँ स्टेशन, जापान के नंबर एक पर्वत का भीड़-भाड़ वाला प्रवेश द्वार।
कनाडा से पर्यटक
"यहाँ हम चलते हैं फ़ूजी"
अतीत में, "बुलेट क्लाइम्ब्स" नामक खतरनाक पर्वतारोहणों की एक श्रृंखला रही है, जहाँ लोग रात में एक ही बार में शिखर तक पहुँचने की कोशिश करते हैं, और इस सीज़न से, यामानाशी प्रान्त ने अनियोजित पर्वतारोहियों को प्रवेश से मना करने के अपने अधिकार को और मज़बूत कर दिया है।

अधिकारी
"आपको बारिश के कपड़े चाहिए"
यह 13 भारतीयों का एक समूह है। जब वे पहाड़ में घुसने की कोशिश कर रहे थे, तो एक अधिकारी ने उन्हें रोक दिया

———————-
———————-

মাউন্ট ফুজি পর্বতারোহীদের উপর স্যান্ডেল এবং ড্রোন… বিদেশীদের একের পর এক প্রবেশে বাধা দেওয়া হচ্ছে। এরা অশিক্ষিত বিদেশী। আরে, জাপানি কর তাদের উপর বিশাল বোঝা চাপিয়ে দিচ্ছে, পুলিশ এবং দমকল বিভাগ অসুবিধার সম্মুখীন হচ্ছে, আমার সাথে ঝামেলা করো না। এগুলো একটা ঝামেলা।

■পাহাড় খোলার পর প্রথম সপ্তাহান্তে
মাউন্ট ফুজিতে পর্বতারোহীরা একের পর এক নিয়ম লঙ্ঘন করছে। বিদেশীদেরও প্রবেশে বাধা দেওয়া হচ্ছে… এখন পর্বত খোলার পর মাউন্ট ফুজিতে কী ঘটছে?
মাউন্ট ফুজির ৫ম স্টেশন, জাপানের এক নম্বর পর্বতের জনাকীর্ণ প্রবেশদ্বার।
কানাডা থেকে আসা পর্যটক
"হ্যার উই গো ফুজি"
অতীতে, "বুলেট ক্লাইম্ব" নামে একের পর এক বিপজ্জনক পর্বতারোহণ হয়েছে যেখানে লোকেরা রাতভর এক দৌড়ে চূড়ায় পৌঁছানোর চেষ্টা করে এবং এই মরসুম থেকে, ইয়ামানাশি প্রিফেকচার অপরিকল্পিত পর্বতারোহীদের প্রবেশে বাধা দেওয়ার জন্য তার কর্তৃত্বকে শক্তিশালী করেছে।
কর্মকর্তারা
"তোমাদের বৃষ্টির সরঞ্জাম দরকার"
এটি ১৩ জন ভারতীয়ের একটি দল। পাহাড়ে প্রবেশের চেষ্টা করার সময় একজন কর্মকর্তা তাদের থামিয়ে দেন

———————-
———————-

html>

救助、調査中を、幼稚な知恵で煽るメディアは迷惑なだけ現地の状況だけ良い!日航事故、能登半島地震発生、消防、警察、行政、その他に自衛隊員1時間後2000人、現在4600に増強!Rescue and investigating the media that fuels with childish wisdom is only as long as the local situation is as good as it is annoying! 2000 people after 1 hour after 1 hour after the Self -Defense Forces 1 hour, 4600, one hour after the Nihon Peninsula Earthquake, the Noto Peninsula, Police, Government, and the SDF members. !

救助、調査中を、幼稚な知恵で煽るメディアは迷惑なだけ現地の状況だけ良い!日航事故、能登半島地震発生、消防、警察、行政、その他に自衛隊員1時間後2000人、現在4600に増強!
https://www.yomiuri.co.jp/politics/20240104-OYT1T50079/

岸田首相は4日午前、首相官邸で記者会見し、石川県能登地方を震源とする地震の被災地で活動する自衛隊の総数を同日中に約2000人から約4600人に増強すると表明した。

輪島中学校の避難所はいま 自衛隊ヘリが毛布を届ける 全員分とはいかず避難住民はなんとか寒さをしのぐ(2日午後5時ごろ

海上自衛隊・舞鶴基地で大型重機を輸送艦に積み込み 能登半島地震の被災地へ 


救助活動のさなか強い揺れが 能登半島地震 石川で死者65人

能登半島地震 関西広域連合が支援体制協議 舞鶴から海自の輸送艦「おおすみ」が重機を積んで石川へ

【速報】陸上自衛隊中部方面総監トップの統合任務部隊を編成 石川・能登地震対応で
先発、1000人体制で人命救助などの活動を続け
1月2日にはおよそ9000人の自衛隊員を待機させ、合わせて1万人規模の体制で支援にあたれるよう準備を行っているということです。

———————-

Rescue and investigating the media that fuels with childish wisdom is only as long as the local situation is as good as it is annoying! 2000 people after 1 hour after 1 hour after the Self -Defense Forces 1 hour, 4600, one hour after the Nihon Peninsula Earthquake, the Noto Peninsula, Police, Government, and the SDF members. !

Prime Minister Kishida held a press conference at the Prime Minister’s Office on the morning of the 4th, stating that the total number of Self -Defense Forces active in the stricken areas of the earthquake in the Noto region of Ishikawa Prefecture will be increased from about 2,000 to about 4600 on the same day.

The evacuation center of Wajima Junior High School is now not all for the Self -Defense Forces helicopter to deliver the blanket, and the evacuated residents managed to surpass the cold (around 5:00 pm on the 2nd.

Load large heavy equipment on the Maritime Self -Defense Force / Maizuru Base to the Noto Peninsula Earthquake to the stricken area of the Noto Peninsula

During the rescue activity, a strong shaking is 65 people who have died in the Noto Peninsula Earthquake Ishikawa

The Noto Peninsula Earthquake Kansai Wide Area Union The Support System Discussion Self -Division’s transportation ship "Osumi" loaded heavy equipment and went to Ishikawa

[Breaking News] Ground Self -Defense Force Central Central Directors The Top Top Integrated Task Force is compatible with Ishikawa and Noto earthquake
Starting, 1000 people continuing to rescue human rescue
On January 2, about 9,000 SDF members are waiting for a total of 10,000 people to support them

———————-
———————-

救援和調查媒體,以幼稚的智慧燃料只有當地情況和令人討厭的好處!在1小時後1小時後1小時後1小時,4600,距離Nihon之後一小時,有2000人半島地震,Noto Peninsula,警察,政府和SDF成員。

基希達總理在4日上午在總理辦公室舉行了新聞發布會,指出,在伊西川縣Noto地區,活躍於地震地區的自衛隊總數將從約2,000人增加在同一天約4600。

Wajima初中的撤離中心現在並不是全部用於自衛隊直升機運送毯子,而被撤離的居民設法超越了寒冷(第二天下午5:00左右。

將大型重型設備加載到海上自衛隊 / Maizuru底座上,到Noto Peninsula地震到Noto Peninsula的震撼區域

在救援活動期間,在Noto Peninsula地震Ishikawa中喪生的65人震動是65人

Noto Peninsula地震Kansai寬區域聯盟支持系統討論自派的運輸船“ Osumi”裝載了重型設備,然後去了Ishikawa

[突發新聞]地面自衛力量中央董事中央董事最高的集成工作組與Ishikawa和Noto地震兼容
開始,有1000人繼續救出人類救援
1月2日,約9,000名SDF成員正在等待10,000人支持他們

———————-
———————-

نجات و تحقیق در مورد رسانه هایی که با خرد کودکانه سوخت می کنند ، تنها به اندازه ای که وضعیت محلی به همان اندازه آزار دهنده است! 2000 نفر بعد از 1 ساعت پس از 1 ساعت پس از نیروهای خودآزمایی 1 ساعت ، 4600 ، یک ساعت پس از نیهون زمین لرزه شبه جزیره ، شبه جزیره Noto ، پلیس ، دولت و اعضای SDF.!

نخست وزیر کیشیدا صبح روز چهارم یک کنفرانس مطبوعاتی در دفتر نخست وزیر برگزار کرد و اظهار داشت که تعداد کل نیروهای خودآزمایی فعال در مناطق آسیب دیده زلزله در منطقه Noto در بخش ایشیکاوا از حدود 2،000 افزایش می یابد در همان روز حدود 4600.

مرکز تخلیه دبیرستان Wajima Junior اکنون همه برای هلیکوپتر نیروهای خود برای تحویل پتو نیست و ساکنان تخلیه شده موفق به سرماخوردگی شدند (حدود ساعت 5 بعد از ظهر در 2.

تجهیزات سنگین بزرگ را در نیروی دریایی خود -دفاعی / پایه Maizuru به زمین لرزه شبه جزیره Noto به منطقه آسیب دیده شبه جزیره Noto بارگذاری کنید

در طول فعالیت نجات ، لرزش شدید 65 نفر است که در زلزله شبه جزیره Noto Ishikawa جان باختند

اتحادیه گسترده منطقه زلزله Noto شبه جزیره Noto ، کانزاسی منطقه پشتیبانی سیستم پشتیبانی کشتی حمل و نقل خود Division "Osumi" تجهیزات سنگین را بارگیری کرد و به Ishikawa رفت

[Breaking News] Force Fore -Defense Force Central Central Central Task Task Top یکپارچه با زلزله Ishikawa و Noto سازگار است
با شروع ، 1000 نفر که به نجات نجات انسانی ادامه می دهند
در تاریخ 2 ژانویه ، حدود 9،000 عضو SDF در انتظار کل 10،000 نفر برای حمایت از آنها هستند

———————-
———————-

إن إنقاذ وسائل الإعلام التي تغذي الحكمة الطفولية هي فقط طالما أن الوضع المحلي جيد بقدر ما هو مزعج! 2000 شخص بعد ساعة واحدة بعد 1 ساعة بعد قوى الدفاع عن النفس 1 ساعة ، 4600 ، ساعة واحدة بعد ساعة واحدة من NIHON شبه جزيرة زلزال ، شبه جزيرة نوتو ، الشرطة ، الحكومة ، وأعضاء SDF.!

عقد رئيس الوزراء كيشيدا مؤتمرا صحفيا في مكتب رئيس الوزراء في صباح يوم الرابع ، قائلا أن العدد الإجمالي لقوى الدفاع عن النفس نشطة في المناطق المنكوبة من الزلزال في منطقة نوتو في محافظة إيشيكاوا من حوالي 2000 إلى حوالي 4600 في نفس اليوم.

إن مركز الإخلاء في مدرسة Wajima Junior High School ليس الآن كل شيء على مروحية قوات الدفاع عن النفس لتسليم البطانية ، وتمكن السكان الذين تم إجلاؤهم من تجاوز البرد (حوالي الساعة 5:00 مساءً في الثانية.

قم بتحميل معدات ثقيلة كبيرة على قاعدة الدفاعية البحرية / قاعدة Maizuru إلى زلزال شبه جزيرة Noto إلى المنطقة المنكوبة في شبه جزيرة Noto

خلال نشاط الإنقاذ ، تهتز قوي هو 65 شخصًا ماتوا في زلزال شبه جزيرة Noto Ishikawa

زلزال شبه جزيرة Noto Kansai Wide Area ، مناقشة نظام الدعم ، سفن النقل الخاصة بـ "Osumi" معدات ثقيلة ، وذهبت إلى إيشيكاوا

[الأخبار العاجلة] تتوافق فرقة العمل المركزية للدفاع عن النفس
ابتداءً من 1000 شخص يواصلون إنقاذ الإنقاذ البشري
في 2 يناير ، ينتظر حوالي 9000 من أعضاء SDF ما مجموعه 10000 شخص لدعمهم

———————-
———————-

Rettung und Untersuchung der Medien, die mit kindlicher Weisheit treibt Erdbeben in der Halbinsel, die Noto -Halbinsel, die Polizei, die Regierung und die SDF -Mitglieder.!

Premierminister Kishida hielt am Morgen des vierten Morgens eine Pressekonferenz im Büro des Premierministers ab und erklärte, dass die Gesamtzahl der in den strengen Gebieten des Erdbebens in der Region Noto im Präfektur Ishikawa aktiven Selbstverteidigungskräfte von etwa 2.000 erhöht werden bis etwa 4600 am selben Tag.

Das Evakuierungszentrum der Wajima Junior High School ist jetzt nicht alle für den Hubschrauber der Selbstverteidigungskräfte, um die Decke zu liefern, und die evakuierten Bewohner konnten die Kälte übertreffen (gegen 17:00 Uhr am 2..

Lasten Sie große schwere Ausrüstung auf die maritime Selbstverteidigungskraft / Maizuru -Basis auf das Erdbeben der Noto -Halbinsel in den gestrichenen Bereich der Noto -Halbinsel

Während der Rettungsaktivität besteht ein starkes Schütteln von 65 Menschen, die in der Noto -Erdbeben -Erdbeben Ishikawa gestorben sind

Die Noto Peninsula Erdbeben Kansai Wide Area Gewerkschaft Gewerkschaft Das Unterstützungssystem Diskussion Selbstdivisions Transportschiff "Osumi" beladene schwere Ausrüstung und ging nach Ishikawa

[Breaking News] Ground Self Self -Defense Force Central Directors Die oberste integrierte Task Force ist mit Ishikawa und Noto -Erdbeben vereinbar
Start 1000 Menschen retten weiterhin menschliche Rettung
Am 2. Januar warten rund 9.000 SDF -Mitglieder auf insgesamt 10.000 Menschen, die sie unterstützen

———————-
———————-

Sauver et enquêter sur les médias qui alimentent avec une sagesse enfantine ne sont que tant que la situation locale est aussi bonne que ennuyeuse! 2000 personnes après 1 heure après 1 heure après les objets d’auto-défense 1 heure, 4600, une heure après le Nihon Pininsule tremblement de terre, la péninsule noto, la police, le gouvernement et les membres du SDF.!

Le Premier ministre Kishida a tenu une conférence de presse au bureau du Premier ministre le matin du 4, déclarant que le nombre total de forces d’auto-défense actifs dans les zones frappées du tremblement à environ 4600 le même jour.

Le centre d’évacuation de l’école secondaire de Wajima n’est plus que l’hélicoptère des forces d’auto-défense pour livrer la couverture, et les résidents évacués ont réussi à dépasser le froid (vers 17h00 le 2e.

Chargez de grands équipements lourds sur la base de force d’auto-défense maritime / Maizuru au tremblement de terre de la péninsule de Noto jusqu’à la zone frappée de la péninsule noto

Pendant l’activité de sauvetage, une forte tremblement est de 65 personnes décédées dans le tremblement de terre de la péninsule d’Oto Ishikawa

Le Noto Peninsula Earthquake Kansai Wide Area Union Le système de transport System Discussion Self-Division "Osumi" a chargé l’équipement lourd et s’est rendu à Ishikawa

[Breaking News] Auto-défense Ground Force Central Directors Central Central Directors Le Top Integrated Task Force est compatible avec Ishikawa et Noto Treatchquake
Début, 1000 personnes continuant à sauver le sauvetage humain
Le 2 janvier, environ 9 000 membres du SDF attendent un total de 10 000 personnes pour les soutenir

———————-
———————-

Záchrana a vyšetřování médií, která paliva s dětinskou moudrostí, je jen tak dlouhá, dokud je místní situace stejně dobrá, jak je to nepříjemné! 2000 lidí po 1 hodině po 1 hodině po vlastní rozmnožování 1 hodinu, 4600, hodinu po Nihonu Zemětřesení poloostrova, poloostrov Noto, policie, vláda a členové SDF!

Ráno na čtvrtém úřadu předsedy vlády Kishida uspořádal tiskovou konferenci v kanceláři předsedy vlády a uvedl, že celkový počet sil sebeúcty aktivních v zasažených oblastech zemětřesení v oblasti noto prefektury Ishikawa se zvýší z přibližně 2 000 na asi 4600 ve stejný den.

Evakuační středisko Wajima Junior High School není nyní pro vrtulníku sebeúcty, aby dodal přikrývku, a evakuovaným obyvatelům se podařilo překonat chlad (kolem 17:00 na 2. místo.

Načtěte velké těžké vybavení na námořní sebeobranu síly / Maizuru základnu na zemětřesení Noto Peninsula do zasaženého oblasti poloostrova Noto poloostrov

Během záchranné aktivity je silné třepání 65 lidí, kteří zemřeli na zemětřesení Noto Peninsula Ishikawa

Noto poloostrova zemětřesení Kansai Wide Area Union Systém DISKUSE SYMALIVA Self -Division’s Transportation Ship "Osumi" naložila těžké vybavení a odešla do Ishikawy

[Breaking News] Ground Self -Defense Force Central Central Directors Top Top Integrated Task Force je kompatibilní s Ishikawou a Noto Earthquake
Počínaje 1000 lidí nadále zachrání lidskou záchranu
2. ledna čeká asi 9 000 členů SDF, aby je podpořilo celkem 10 000 lidí

———————-
———————-

Спасен и расследование средств массовой информации, которые питаются детской мудростью, всего лишь до тех пор, пока местная ситуация настолько же хороша, как и раздражает! 2000 человек через 1 час после 1 часа после того, как самооборудование сил 1 час, 4600, через час после Нихона Землетрясение на полуострове, полуостров, полиция, правительство и члены SDF.

Премьер -министр Кишида провел пресс -конференцию в кабинете премьер -министра утром 4 -го числа, заявив, что общее количество сил самооборудования, активных в пораженных районах землетрясения в регионе Ното в префектуре Ишикавы, будет увеличено с примерно 2000 до 4600 в тот же день.

Центр эвакуации в средней школе Ваджима теперь не все для самооборочного закуска вертолета доставить одеяло, а эвакуированным жителям удалось превзойти холод (около 5:00 вечера 2 -го.

Загрузите большое тяжелое оборудование на морскую силу и основу майзуру на землетрясение на полуострове Ното -полуостров до пораженной области полуострова Ното.

Во время спасательной деятельности сильное встряхивание составляет 65 человек, которые погибли в результате землетрясения на полуострове Ното -Ишикава Ишикава

Землетрясение на полуострове Нот -полуостров в Канзай

[Разрушающие новости] Наземная самооценка
Начиная, 1000 человек продолжают спасать человеческое спасение
2 января около 9 000 членов SDF ждут, пока в общей сложности 10 000 человек будут их поддержать

———————-
———————-

Salvare e indagare sui media che i mosse con saggezza infantile sono solo finché la situazione locale è buona quanto fastidiosa! 2000 persone dopo 1 ora dopo 1 ora dopo le forze di autodifesa 1 ora, 4600, un’ora dopo il Nihon Peninsula Earthquake, The Noto Peninsula, Police, Government e SDF Members.!

Il primo ministro Kishida ha tenuto una conferenza stampa presso l’ufficio del Primo Ministro la mattina del 4 °, affermando che il numero totale di forze di autodifesa attive nelle aree colpite del terremoto nella regione noto della prefettura di Ishikawa sarà aumentato da circa 2.000 a circa 4600 lo stesso giorno.

Il centro di evacuazione della Wajima Junior High School non è ora per l’elicottero delle forze di autodifesa a consegnare la coperta e i residenti evacuati sono riusciti a superare il freddo (intorno alle 17:00 del 2 °.

Carica grandi attrezzature pesanti sulla base di autodifesa marittima / base Maizuru sul terremoto della penisola noto nell’area colpita della penisola noto

Durante l’attività di salvataggio, un forte scuotimento è di 65 persone che sono morte nel terremoto di Noto Peninsula Ishikawa

L’Unione della Wide Area Kansai del terremoto di Noto Peninsula Il sistema di supporto della nave di trasporto di Self -Division "Osumi" caricò attrezzature pesanti e andò a Ishikawa

[Breaking News] Ground Self -Defense Force Central Central Directors La Top Task Force integrata in alto è compatibile con Ishikawa e Noto Earthquake
A partire da 1000 persone che continuano a salvare il salvataggio umano
Il 2 gennaio, circa 9.000 membri della SDF stanno aspettando un totale di 10.000 persone che li sostengano

———————-
———————-

¡Rescate e investigando a los medios de comunicación que alimentan con la sabiduría infantil es solo siempre que la situación local sea tan buena como molesta! 2000 personas después de 1 hora después de 1 hora después de las fuerzas de defensa propia 1 hora, 4600, una hora después del Nihon ¡Terremoto de la península, la península del moto, la policía, el gobierno y los miembros de SDF!

El primer ministro Kishida celebró una conferencia de prensa en la oficina del primer ministro en la mañana del 4, afirmando que el número total de fuerzas de defensa propia activa en las áreas afectadas del terremoto en la región de Noto de la prefectura de Ishikawa se incrementará de aproximadamente 2,000 A unos 4600 el mismo día.

El centro de evacuación de Wajima Junior High School ahora no es todo para el helicóptero de las Fuerzas de Defensa Autor a entregar la manta, y los residentes evacuados lograron superar el frío (alrededor de las 5:00 pm en el segundo.

Cargue grandes equipos pesados ​​en la Fuerza Marítima de la Fuerza de Defensa / Base Maizuru al terremoto de la Península Noto al área afectada de la Península Noto

Durante la actividad de rescate, un fuerte temblor es 65 personas que han muerto en el terremoto de la península de Noto Ishikawa

El terremoto de la península de Noto Kansai Area Wide Area Union The Support System Discussion’s Transportation Transportation Ship "Osumi" cargó equipos pesados ​​y fue a Ishikawa

[Breaking News] Ground Self -Defense Force Central Directores Central La fuerza de trabajo integrada superior es compatible con el terremoto de Ishikawa y Noto
Comenzando, 1000 personas continúan rescatando el rescate humano
El 2 de enero, unos 9,000 miembros de SDF están esperando que un total de 10,000 personas las apoyen

———————-
———————-

Giải cứu và điều tra các phương tiện truyền thông nhiên liệu với trí tuệ trẻ con chỉ dài như tình hình địa phương cũng tốt như nó gây phiền nhiễu! 2000 người sau 1 giờ sau 1 giờ sau khi tự bảo vệ 1 giờ Động đất bán đảo, Bán đảo Noto, Cảnh sát, Chính phủ và các thành viên SDF.!

Thủ tướng Kishida đã tổ chức một cuộc họp báo tại Văn phòng Thủ tướng vào sáng ngày 4, nói rằng tổng số lực lượng tự bảo vệ hoạt động trong các khu vực bị mắc kẹt của trận động đất ở khu vực Noto của tỉnh Ishikawa sẽ được tăng lên từ khoảng 2.000 đến khoảng 4600 trong cùng một ngày.

Trung tâm sơ tán của trường trung học Wajima Junior hiện không phải là tất cả để các lực lượng trực thăng tự bảo vệ để giao chăn, và cư dân sơ tán đã cố gắng vượt qua cái lạnh (khoảng 5:00 chiều vào ngày 2.

Tải thiết bị nặng lớn trên lực lượng tự bảo vệ hàng hải / căn cứ Maizuru đến trận động đất Bán đảo Noto đến khu vực bị ảnh hưởng của Bán đảo Noto

Trong hoạt động giải cứu, một sự rung chuyển mạnh mẽ là 65 người đã chết trong trận động đất của Bán đảo Noto

Động đất Noto Bán đảo Kansai Wide Union Liên minh Hỗ trợ Thảo luận về việc tự vận chuyển "Osumi" được nạp thiết bị hạng nặng và đã đến Ishikawa

[Tin tức phá vỡ] Lực lượng tự bảo vệ trung tâm của Lực lượng Trung tâm Lực lượng Đặc nhiệm tích hợp hàng đầu là tương thích với trận động đất Ishikawa và Noto
Bắt đầu, 1000 người tiếp tục giải cứu con người
Vào ngày 2 tháng 1, khoảng 9.000 thành viên SDF đang chờ tổng cộng 10.000 người hỗ trợ họ

———————-
———————-

Giải cứu và điều tra các phương tiện truyền thông nhiên liệu với trí tuệ trẻ con chỉ dài như tình hình địa phương cũng tốt như nó gây phiền nhiễu! 2000 người sau 1 giờ sau 1 giờ sau khi tự bảo vệ 1 giờ Động đất bán đảo, Bán đảo Noto, Cảnh sát, Chính phủ và các thành viên SDF.!

Thủ tướng Kishida đã tổ chức một cuộc họp báo tại Văn phòng Thủ tướng vào sáng ngày 4, nói rằng tổng số lực lượng tự bảo vệ hoạt động trong các khu vực bị mắc kẹt của trận động đất ở khu vực Noto của tỉnh Ishikawa sẽ được tăng lên từ khoảng 2.000 đến khoảng 4600 trong cùng một ngày.

Trung tâm sơ tán của trường trung học Wajima Junior hiện không phải là tất cả để các lực lượng trực thăng tự bảo vệ để giao chăn, và cư dân sơ tán đã cố gắng vượt qua cái lạnh (khoảng 5:00 chiều vào ngày 2.

Tải thiết bị nặng lớn trên lực lượng tự bảo vệ hàng hải / căn cứ Maizuru đến trận động đất Bán đảo Noto đến khu vực bị ảnh hưởng của Bán đảo Noto

Trong hoạt động giải cứu, một sự rung chuyển mạnh mẽ là 65 người đã chết trong trận động đất của Bán đảo Noto

Động đất Noto Bán đảo Kansai Wide Union Liên minh Hỗ trợ Thảo luận về việc tự vận chuyển "Osumi" được nạp thiết bị hạng nặng và đã đến Ishikawa

[Tin tức phá vỡ] Lực lượng tự bảo vệ trung tâm của Lực lượng Trung tâm Lực lượng Đặc nhiệm tích hợp hàng đầu là tương thích với trận động đất Ishikawa và Noto
Bắt đầu, 1000 người tiếp tục giải cứu con người
Vào ngày 2 tháng 1, khoảng 9.000 thành viên SDF đang chờ tổng cộng 10.000 người hỗ trợ họ

———————-
———————-

Rescue and investigating the media that fuels with childish wisdom is only as long as the local situation is as good as it is annoying! 2000 people after 1 hour after 1 hour after the Self -Defense Forces 1 hour, 4600, one hour after the Nihon प्रायद्वीप भूकंप, नोटो प्रायद्वीप, पुलिस, सरकार और एसडीएफ सदस्य।

प्रधानमंत्री किशिदा ने 4 की सुबह प्रधानमंत्री कार्यालय में एक प्रेस कॉन्फ्रेंस आयोजित की, जिसमें कहा गया था कि इशिकावा प्रान्त के नोटो क्षेत्र में भूकंप के भूकंप के क्षेत्रों में सक्रिय आत्म -स्वप्नदोष बलों की कुल संख्या लगभग 2,000 से बढ़ जाएगी। उसी दिन लगभग 4600 तक।

वाजिमा जूनियर हाई स्कूल का निकासी केंद्र अब सभी को कंबल देने के लिए हेलीकॉप्टर के लिए स्व -सेफ़ेंस फोर्सेज हेलीकॉप्टर के लिए नहीं है, और खाली किए गए निवासी ठंड को पार करने में कामयाब रहे (2 पर लगभग 5:00 बजे।

नॉटो प्रायद्वीप के भूकंप के लिए नॉटो प्रायद्वीप भूकंप के लिए समुद्री प्रायद्वीप भूकंप के लिए मैरीटाइम सेल्फ -डेंस फोर्स / मैज़ुरू बेस पर बड़े भारी उपकरण लोड करें

बचाव गतिविधि के दौरान, एक मजबूत झटके 65 लोग हैं, जो नोटो प्रायद्वीप भूकंप इशिकावा में मर गए हैं

नोटो प्रायद्वीप भूकंप कांसाई वाइड एरिया यूनियन सपोर्ट सिस्टम चर्चा स्व -डिवाइज़न के परिवहन जहाज "ओसुमी" ने भारी उपकरण लोड किए और इशिकावा गए

]
शुरू, मानव बचाव को बचाने के लिए 1000 लोग जारी हैं
2 जनवरी को, लगभग 9,000 एसडीएफ सदस्य कुल 10,000 लोगों का समर्थन करने के लिए इंतजार कर रहे हैं

———————-
———————-

মিডিয়াটিকে উদ্ধার এবং তদন্ত করা যে শিশুসুলভ জ্ঞানের সাথে জ্বালানীগুলি কেবল ততক্ষণ যতক্ষণ না স্থানীয় পরিস্থিতি যেমন বিরক্তিকর ততই ভাল! উপদ্বীপ ভূমিকম্প, নোটো উপদ্বীপ, পুলিশ, সরকার এবং এসডিএফ সদস্য!

প্রধানমন্ত্রী কিশিদা ৪ র্থ সকালে প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়ে একটি সংবাদ সম্মেলন করেছিলেন, উল্লেখ করে বলেছিলেন যে ইশিকাওয়া প্রদেশের নোটো অঞ্চলে ভূমিকম্পের জর্জরিত অঞ্চলে সক্রিয় মোট স্ব -ডিফেন্স বাহিনীর সংখ্যা প্রায় ২,০০০ থেকে বাড়ানো হবে একই দিনে প্রায় 4600।

ওয়াজিমা জুনিয়র উচ্চ বিদ্যালয়ের উচ্ছেদ কেন্দ্রটি এখন কম -ডিফেন্স ফোর্সেস হেলিকপ্টারটির পক্ষে কম্বলটি সরবরাহ করার জন্য নয়, এবং সরিয়ে নেওয়া বাসিন্দারা শীতকে ছাড়িয়ে যেতে সক্ষম হন (২ য় দিকে বিকেল ৫ টা নাগাদ।

নটো উপদ্বীপের ভূমিকম্পে নোটো উপদ্বীপের ভূমিকম্পে সামুদ্রিক স্ব -ডিফেন্স ফোর্স / মাইজুরু বেসে বড় ভারী সরঞ্জাম লোড করুন

উদ্ধার কার্যকলাপের সময়, একটি শক্তিশালী কাঁপুনি হলেন 65 জন যারা নোটো উপদ্বীপে ভূমিকম্পে মারা গেছেন

নোটো উপদ্বীপের ভূমিকম্প কানসাই ওয়াইড এরিয়া ইউনিয়ন সমর্থন সিস্টেম আলোচনা স্ব -বিভেদীর পরিবহন জাহাজ "ওসুমি" ভারী সরঞ্জাম লোড করে ইশিকাওয়া গিয়েছিল

[ব্রেকিং নিউজ] গ্রাউন্ড স্ব -ডিফেন্স ফোর্স সেন্ট্রাল সেন্ট্রাল ডিরেক্টরস শীর্ষ শীর্ষস্থানীয় ইন্টিগ্রেটেড টাস্কফোর্স ইশিকাওয়া এবং নোটো ভূমিকম্পের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ
শুরু হচ্ছে, 1000 জন মানুষ উদ্ধার অব্যাহত রেখেছে
২ জানুয়ারী, প্রায় 9,000 এসডিএফ সদস্যরা তাদের সমর্থন করার জন্য মোট 10,000 জন লোকের জন্য অপেক্ষা করছেন

———————-
———————-

Rescue and investigating the media that fuels with childish wisdom is only as long as the local situation is as good as it is annoying! 2000 people after 1 hour after 1 hour after the Self -Defense Forces 1 hour, 4600, one hour after the Nihon प्रायद्वीप भूकम्प, नाटूको प्रायद्रोपण, पुलिस, सरकार र एसडीएफ सदस्यहरू।

प्रधानमन्त्री कृष्ण 6th मा प्रधानमन्त्रीको कार्यालयमा एस्टिकावा सञ्चितको संख्यामा भूकम्पको लंडिएका क्षेत्रहरूमा सक्रिय रहेको भन्दै छ भने। लगभग 00 4600 मा उही दिन मा।

Wejima कमिनियर हाई स्कूलको निकासी केन्द्रले कम्बल डेलिभर गर्नका लागि हेलिकप्टरलाई जितेका सबै छैन, र INDAND निवासीहरू चिसो (around0 बजे 2 around600 बेलुका।

नाइटनिम स्वभावको भूकम्प / माझुरु बेसलाई नोटिको प्रायद्वी भूखंडमा नोटिन्स भूकम्पको आर्निन्स भूकम्पमा लोभको भूकम्प

बचाव गतिविधिको क्रममा, एक कडा हल्लाउँदै people 65 जनाको पैसाको भूकम्प जालभाको मृत्यु भएको छ

Nagensula भूखंक्युक्युक्युव्याक कन्साई चौडा क्षेत्र युनियन समर्थन प्रणाली छलफल आत्म-osumi "Osumi" को यातायात जहाज

[ब्रेकिंग समाचारहरू] ग्राउन्ड स्वयं-विभागले केन्द्रीय केन्द्रीय निर्देशकहरूलाई शीर्ष शीर्ष एकीकृत टास्क फोर्स इश्भावावा र नोनो भूकम्पको साथ उपयुक्त छ
सुरू गर्दै, 1000 व्यक्तिहरू मानव उद्धार उद्धार गर्न जारी राख्दै
जनवरी 2 मा, लगभग, 000,000 एसडीएफ सदस्यहरू जम्मा 10000,000 मानिसहरूलाई सहयोग पुर्याउन प्रतिक्षा गरिरहेका छन्

———————-
———————-

Gelbėjimas ir žiniasklaidos tyrimas, kuris degina vaikišką išmintį Pusiasalio žemės drebėjimas, Noto pusiasalis, policija, vyriausybė ir SDF nariai!

Ministras pirmininkas Kishida 4 -osios rytą surengė spaudos konferenciją ministro pirmininko kabinete, teigdama, kad bendras savarankiškų jėgų skaičius, veikiančiose nukentėjusiose žemės drebėjimo vietose, Ishikavos prefektūros Noto regione. maždaug 4600 tą pačią dieną.

„Wajima Junior“ vidurinės mokyklos evakuacijos centras dabar ne viskas yra skirta savarankiškų jėgų sraigtasparniui pristatyti antklodę, o evakuotiems gyventojams pavyko pranokti šaltį (apie 17:00 val. 2 val.

Įkelkite didelę sunkią įrangą ant jūrų savarankiškos jėgos / Maizuru bazės iki Noto pusiasalio žemės drebėjimo iki Noto pusiasalio nukentėjusios srities

Gelbėjimo veiklos metu stiprus drebėjimas yra 65 žmonės, mirę Noto pusiasalio žemės drebėjime Ishikawa

Noto pusiasalio žemės drebėjimo Kansai plačiajuosčio rajono sąjunga palaikymo sistemos diskusijos

[„Bering News“] „Ground Self -Gefens Force“ centrinės centrinės direktoriai Aukščiausios aukščiausios integruotos darbo grupės yra suderinamos su Ishikawa ir Noto žemės drebėjimu
Pradedant 1000 žmonių, toliau gelbėjantys žmonių gelbėjimą
Sausio 2 d. Apie 9000 SDF narių laukia iš viso 10 000 žmonių, kurie juos palaikys

———————-
———————-

Uokoa na kuchunguza vyombo vya habari kuwa mafuta na hekima ya kitoto ni muda tu kama hali ya eneo ni nzuri kama inavyowachukiza! Watu 2000 baada ya saa 1 baada ya saa 1 baada ya vikosi vya kibinafsi saa 1, 4600, saa moja baada ya Nihon Mtetemeko wa ardhi wa peninsula, peninsula ya Noto, polisi, serikali, na wanachama wa SDF.!

Waziri Mkuu Kishida alifanya mkutano na waandishi wa habari katika Ofisi ya Waziri Mkuu asubuhi ya 4, akisema kwamba idadi ya vikosi vya kujitetea katika maeneo yaliyopigwa na tetemeko la ardhi katika mkoa wa Noto wa Mkoa wa Ishikawa utaongezeka kutoka karibu 2000 karibu 4600 kwa siku hiyo hiyo.

Kituo cha uhamishaji wa Shule ya Upili ya Wajima Junior sasa sio yote kwa helikopta ya vikosi vya kibinafsi kutoa blanketi, na wakaazi waliohamishwa walifanikiwa kuzidi baridi (karibu 5:00 jioni tarehe 2.

Pakia vifaa vikubwa vizito kwenye nguvu ya bahari ya bahari / msingi wa Maizuru kwa tetemeko la peninsula la Noto kwa eneo lililopigwa na Peninsula ya Noto

Wakati wa shughuli ya uokoaji, kutetemeka kwa nguvu ni watu 65 ambao wamekufa katika tetemeko la ardhi la Noto Peninsula Ishikawa

Mtetemeko wa ardhi wa Noto Peninsula Kansai Area Union Union Umoja wa Mfumo wa Msaada Mfumo wa Usafirishaji wa Usafirishaji "Osumi" ulijaa vifaa vizito na kwenda Ishikawa

[BREAKING NEWS] Ground Self -Defense Force Central Wakurugenzi wa Juu Kikosi cha Juu kilichojumuishwa kinaendana na tetemeko la ardhi la Ishikawa na Noto
Kuanzia, watu 1000 wanaendelea kuokoa uokoaji wa wanadamu
Mnamo Januari 2, washiriki wapatao 9,000 wa SDF wanangojea jumla ya watu 10,000 kuwasaidia

———————-
———————-

救助、調査中を、幼稚な知恵で煽るメディアは迷惑なだけ現地の状況だけ良い!日航事故、能登半島地震発生、消防、警察、行政、その他に自衛隊員1時間後2000人、現在4600に増強!

岸田首相は4日午前、首相官邸で記者会見し、石川県能登地方を震源とする地震の被災地で活動する自衛隊の総数を同日中に約2000人から約4600人に増強すると表明した。

輪島中学校の避難所はいま 自衛隊ヘリが毛布を届ける 全員分とはいかず避難住民はなんとか寒さをしのぐ(2日午後5時ごろ

海上自衛隊・舞鶴基地で大型重機を輸送艦に積み込み 能登半島地震の被災地へ 

救助活動のさなか強い揺れが 能登半島地震 石川で死者65人

能登半島地震 関西広域連合が支援体制協議 舞鶴から海自の輸送艦「おおすみ」が重機を積んで石川へ

【速報】陸上自衛隊中部方面総監トップの統合任務部隊を編成 石川・能登地震対応で
先発、1000人体制で人命救助などの活動を続け
1月2日にはおよそ9000人の自衛隊員を待機させ、合わせて1万人規模の体制で支援にあたれるよう準備を行っているということです

———————-
———————-

Reševanje in preiskovanje medijev, ki se gori z otroško modrostjo, je le toliko časa, kolikor je lokalna situacija tako dobra, kot je moteča! 2000 ljudi po 1 uri po 1 uri po samoobrambi sile 1 uro, 4600, eno uro po Nihonu Potres na polotoku, polotok Noto, policija, vlada in člani SDF.!

Premier Kishida je zjutraj v uradu predsednika vlade opravljal tiskovno konferenco in izjavil, da se bo skupno število sil samoobrambe, ki delujejo na presenetljivih območjih potresa v regiji Noto Ishikawa, povečalo s približno 2000 do približno 4600 istega dne.

Evakuacijski center srednje šole Wajima ni vse, kar bi helikopter samoobrambe prisilil, da bi dostavil odejo, evakuirani prebivalci pa so uspeli preseči mraz (okoli 17. ure.

Naložite veliko težke opreme na pomorsko samoobrambo sile / maizuru v potres Noto polotok na preseženo območje polotoka Noto

Med reševalno dejavnostjo je močno tresenje 65 ljudi, ki so umrli v potresu Noto Peninsula Ishikawa

Potres na polotoku Noto Kansai široko območje Union Podporni sistem razprava o transportni ladji "Osumi" je naložila težko opremo in odšla v Ishikawa

[Breaking News] Ozemljitvena centralna centralna režiserja, ki se samoobrambno sila Najboljša top integrirana delovna skupina je združljiva s potresom Ishikawa in Noto
Z začetkom 1000 ljudi še naprej reševanje človeškega reševanja
2. januarja približno 9.000 članov SDF čaka skupno 10.000 ljudi, ki jih podprejo

———————-
———————-

Spašavanje i istraživanje medija koji gori dječja mudrost je samo sve dok je lokalna situacija dobra kao što je nervira! 2000 ljudi nakon 1 sata nakon 1 sata nakon sopstvenih snaga nakon 1 sata, 4600, sat vremena nakon nihona Poluotok potres, poluotok Noto, policija, vlada i članovi SDF-a!

Premijer Kishida održao je konferenciju za novinare u uredu premijera ujutro, navodeći da će se ukupni broj samopouzdanih snaga aktivni u zređenim područjima zemljotresa u prefekturi Noto u prefekturi IShikawa, bit će povećati iz oko 2.000 na oko 4600 istog dana.

Centar za evakuaciju WAJIMA Junior srednje škole sada nije sve za samopouzdanje helikoptera za dostavljanje pokrivača, a evakuirani stanovnici su uspjeli nadmašiti hladnoću (oko 17:00.

Opterećujte veliku tešku opremu na pomorski samopouzdanje sile / bazu Maizurua do potresa poluotoka Noto do zapaljene površine poluotoka Noto

Tokom aktivnosti spašavanja, snažno se trese 65 ljudi koji su umrli u zemljotresu poluotoka Noto Ishikawa

Poluotok Noto Earthquake Kansai široko područje Union za podršku Rasprava o sustavu za samoiviziranje transportnog broda "Osumi" učitala tešku opremu i otišao u Ishikawa

[Breaking News] Zemljište za samostalne sile Centralni centralni direktori Vrh vrhunske integrirane radne skupine kompatibilna je s zemljotresom IShikawa i NoTo
Početak, 1000 ljudi nastavlja sa spašavanjem ljudskog spašavanja
2. januara, oko 9.000 članova SDF-a čeka ukupno 10.000 ljudi koji će ih podržati

———————-

富良野で遭難外国人、無事救助! 良かったね

スキーやスノーボードを滑るため、
北海道の十勝岳連峰の山に入り、連絡が取れなくなっていた外国人2人が、20日朝、無事に救助されました。

三峰山に入り、
山で撮影した写真を香港の友人に送った後、連絡が取れなくなっていました。
警察と消防が20日午前7時から捜索に入り、探したところ、まもなく、2人を発見し救助しました。
良かったね。
助けて頂いた、警察と消防に艦感謝です。

To ski and snowboard skating,
Two foreigners who had entered the mountain of the Tokachi dake mountain range of Hokkaido and was unable to contact can safely be rescued on the morning of 20th.
I am thankful to the police and the fire department for help.

I entered Mt. Misen,
After sending photographs taken in the mountains to a friend in Hong Kong, I could not contact them.
Police and fire department entered the search from 7 am on the 20th and found it and soon discovered and rescued the two people.
It was good.
I am thankful to the police and the fire department for help.

滑雪和滑雪板滑冰,
兩名進入北海道十勝湖山脈並且無法聯繫的外國人可以在20日早上安全地獲救。

我進入米森山,
將在山上拍攝的照片發送給香港的朋友後,我無法聯繫他們。
警察和消防部門從20日上午7點開始進入搜索並找到它並很快發現並救出了這兩個人。
這很好。
我很感謝警方和消防部門的幫助。