「強盗未遂」タグアーカイブ

カッターで女性脅し、強盗未遂で中国国籍女子高校生を逮捕:Threatened a woman with a cutter and arrested a high school girl of Chinese nationality for attempted robbery

カッターで女性脅し、強盗未遂で中国国籍女子高校生を逮捕

登別市で、帰宅しようとした女性をカッターナイフで脅し現金を奪おうとしたとして、女子高校生が逮捕されました。
強盗未遂の疑いで現行犯逮捕されたのは、胆振管内に住む中国国籍の16歳の女子高校生です。
この高校生は18日午後3時半ごろ、登別市登別温泉町の共同住宅の敷地内で、帰宅しようとした59歳の女性に対し、
カッターナイフを突きつけ金銭を要求しましたが女性の知人の通報を受けて、駆けつけた警察官に逮捕

https://www.htb.co.jp/news/archives_11226.html

Threatened a woman with a cutter and arrested a high school girl of Chinese nationality for attempted robbery

In Noboribetsu, a high school girl was arrested for threatening a woman returning home with a utility knife and stealing cash.
The current offender was arrested on suspicion of attempted robbery by a 16-year-old female high school student of Chinese nationality living in the Iburi area.
Around 3:30 pm on the 18th, this high school student told a 59-year-old woman who tried to go home on the premises of an apartment house in Noboribetsu Onsen Town, Noboribetsu City.
She struck a utility knife and demanded money, but after being notified by a female acquaintance, she was arrested by a rushed police officer.

用切刀威脅一名婦女,並以搶劫罪逮捕了一名中國高中女生

在登別市,一名高中女生因威脅一名婦女用美工刀返回家中並竊取現金而被捕。
目前的犯罪嫌疑人因涉嫌搶劫未遂而被捕,該人居住在伊布里地區,是一名中國國籍的女高中生,年齡16歲。
18日下午3:30左右,這位高中生告訴一名59歲的婦女,她試圖在登別市登別溫泉鎮的一棟公寓房內回家。
他擊中了一把美工刀並要錢,但被一名警察逮捕,該警察在接到一位女性熟人的舉報後便衝了進來。

Bedrohte eine Frau mit einem Cutter und verhaftete ein chinesisches Highschool-Mädchen wegen versuchten Raubes

In Noboribetsu wurde ein Highschool-Mädchen verhaftet, weil es einer Frau gedroht hatte, mit einem Universalmesser nach Hause zurückzukehren und Bargeld zu stehlen.
Der derzeitige Täter wurde wegen des Verdachts eines versuchten Raubüberfalls durch eine 16-jährige Schülerin chinesischer Staatsangehörigkeit in der Region Iburi festgenommen.
Am 18. gegen 15:30 Uhr erzählte diese Schülerin einer 59-jährigen Frau, die versuchte, auf dem Gelände eines Mehrfamilienhauses in Noboribetsu Onsen Town, Noboribetsu City, nach Hause zu gehen.
Er schlug ein Universalmesser und verlangte Geld, wurde jedoch von einem Polizisten festgenommen, der hereinkam, nachdem er einen Bericht von einer Bekannten erhalten hatte.

Menacé une femme avec un couteau et arrêté une lycéenne chinoise pour tentative de vol

À Noboribetsu, une lycéenne a été arrêtée pour avoir menacé une femme rentrant chez elle avec un couteau utilitaire et volé de l’argent.
L’actuel délinquant a été arrêté parce qu’il était soupçonné de tentative de vol par une lycéenne de 16 ans de nationalité chinoise vivant dans la région d’Iburi.
Vers 15h30 le 18, cette lycéenne a raconté à une femme de 59 ans qui avait tenté de rentrer chez elle dans les locaux d’un immeuble à Noboribetsu Onsen Town, Noboribetsu City.
Il a frappé un couteau utilitaire et a exigé de l’argent, mais a été arrêté par un policier qui s’est précipité après avoir reçu un rapport d’une connaissance.

Vyhrožoval ženě řezačkou a zatkl čínskou středoškoláku za pokus o loupež

V Noboribetsu byla zatčena dívka ze střední školy za to, že se vyhrožovala ženě, která se vrací domů, nožem a krádeží hotovosti.
Současného pachatele zatkla pro podezření z loupeže 16letá studentka střední školy čínské národnosti žijící v oblasti Iburi.
Kolem 18.30 v 15:30 řekla tato studentka střední škole 59leté ženě, která se pokusila jít domů v prostorách bytového domu ve městě Noboribetsu Onsen Town, Noboribetsu City.
Zasáhl nůž a požadoval peníze, ale byl zatčen policistou, který vběhl dovnitř poté, co dostal zprávu od známé ženy.

Угрожал женщине с резаком и арестовал китайскую старшеклассницу за попытку ограбления.

В Ноборибецу была арестована старшеклассница за то, что она угрожала возвращающейся домой женщине с ножом и украла деньги.
Нынешний преступник был арестован по подозрению в попытке ограбления 16-летней ученицей средней школы китайской национальности, проживающей в районе Ибури.
Около 15:30 18-го числа этот ученик средней школы рассказал об этом 59-летней женщине, которая пыталась вернуться домой на территории многоквартирного дома в городе Ноборибецу Онсен, город Ноборибецу.
Он ударил канцелярским ножом и потребовал деньги, но был арестован полицейским, который ворвался в комнату после того, как получил сообщение от знакомой женщины.

هدد امرأة بقطع واعتقلت فتاة في المدرسة الثانوية الصينية بتهمة محاولة السرقة

في نوبوريبيتسو ، ألقي القبض على فتاة في المدرسة الثانوية بتهمة تهديد امرأة عائدة إلى المنزل بسكين متعدد الاستخدامات وسرقة النقود.
تم القبض على الجاني الحالي للاشتباه في محاولته السطو من قبل طالبة في المدرسة الثانوية تبلغ من العمر 16 عامًا تحمل الجنسية الصينية وتعيش في منطقة إيبوري.
في حوالي الساعة 3:30 مساءً من يوم 18 ، أخبر هذا الطالب في المدرسة الثانوية امرأة تبلغ من العمر 59 عامًا حاولت العودة إلى منزلها في مبنى منزل سكني في مدينة نوبوريبيتسو أونسن ، مدينة نوبوريبيتسو.
قام بضرب سكين وطالب بالمال ، ولكن تم القبض عليه من قبل ضابط شرطة هرع إلى الداخل بعد تلقي بلاغ من إحدى معارفه.

تهدید یک زن با برش و دستگیری یک دختر دبیرستانی چینی به جرم اقدام به سرقت

در نوبوریبتسو ، یک دختر دبیرستانی به جرم تهدید زنی که با چاقو به خانه برگشته و سرقت پول نقد کرده بود ، دستگیر شد.
مجرم فعلی به ظن اقدام به سرقت توسط دختر 16 ساله دانش آموز دبیرستانی با ملیت چینی ساکن منطقه ایبوری دستگیر شد.
حوالی ساعت 3:30 بعد از ظهر روز هجدهم ، این دانش آموز دبیرستان به زنی 59 ساله که سعی کرد به خانه خود در محل یک خانه آپارتمانی در Noboribetsu Onsen Town ، شهر Noboribetsu برود ، گفت.
وی با ضربات چاقوی تاسیساتی خواستار پول شد ، اما توسط یک افسر پلیس دستگیر شد که پس از دریافت گزارش از یکی از آشنایان زن وارد آنجا شد.

Ha minacciato una donna con un cutter e ha arrestato una liceale cinese per tentata rapina

A Noboribetsu, una liceale è stata arrestata per aver minacciato una donna che tornava a casa con un coltello multiuso e per aver rubato denaro.
L’attuale delinquente è stato arrestato con l’accusa di tentata rapina da parte di una studentessa liceale di nazionalità cinese di 16 anni che vive nella zona di Iburi.
Intorno alle 15:30 del 18, questa studentessa delle superiori ha detto a una donna di 59 anni che ha cercato di tornare a casa nei locali di un condominio a Noboribetsu Onsen Town, Noboribetsu City.
Ha colpito un coltello multiuso e ha chiesto soldi, ma è stato arrestato da un agente di polizia che è entrato di corsa dopo aver ricevuto un rapporto da una conoscente donna.

Amenazó a una mujer con un cúter y arrestó a una niña de secundaria china por intento de robo

En Noboribetsu, una estudiante de secundaria fue arrestada por amenazar a una mujer que regresaba a casa con un cuchillo y robar dinero en efectivo.
El delincuente actual fue arrestado bajo sospecha de intento de robo por parte de una estudiante de secundaria de 16 años de nacionalidad china que vive en el área de Iburi.
Alrededor de las 3:30 pm del día 18, este estudiante de secundaria le dijo a una mujer de 59 años que intentó irse a casa en las instalaciones de un edificio de apartamentos en Noboribetsu Onsen Town, Noboribetsu City.
Golpeó con un cuchillo y exigió dinero, pero fue arrestado por un oficial de policía que se apresuró a entrar después de recibir un informe de una conocida.

ブラジル人の男3人らと共謀、強盗未遂と住居侵入容疑で2人再逮捕

2日、強盗未遂と住居侵入の疑いで、住所不定、無職の男(67)=別の強盗罪などで起訴=と名古屋市中川区、建設作業員の男(23)を再逮捕した。
2人の逮捕容疑はブラジル人の男3人らと共謀し、2019年4月25日未明、京都市西京区の男性=当時(85)=宅に侵入し、長女(56)を刃物で脅して結束バンドで両手を縛り、
「金庫を開けろ」と男性を脅迫して現金を奪おうとした疑い。男性と長女にけがはなかった。
 府警は2人の認否を明らかにしていない。府警によると、2人は情報提供などの役割を担い、ブラジル人らが犯行を実行したとみられる。
ブラジル人の男3人は府警に逮捕され、強盗未遂罪などで起訴されている。

https://www.kyoto-np.co.jp/articles/-/519569

On the 2nd, on suspicion of attempted robbery and burglary, he re-arrested a construction worker man (23) in Nakagawa-ku, Nagoya City, saying that an unemployed man (67) was charged with another robbery charge.
The two were allegedly arrested in collusion with three Brazilian men, and before dawn on April 25, 2019, a man in Nishikyo-ku, Kyoto, then (85) = invaded his house and threatened his eldest daughter (56) with a knife. Tie both hands with a unity band,
Suspected of trying to steal cash by threatening a man to “open the safe”. The man and eldest daughter were not injured.
The prefectural police have not disclosed the approval or disapproval of the two. According to the prefectural police, the two played roles such as providing information, and Brazilians are believed to have committed the crime.
Three Brazilian men have been arrested by the police and charged with attempted robbery.

2日,他因涉嫌搶劫未遂而被捕,他在名古屋市中川區逮捕了一名建築工人(23歲),稱一名失業男子(67歲)被控另一項搶劫罪。
據稱,這兩名男子與三名巴西男子串通被捕,在2019年4月25日凌晨之前,一名男子在京都西京區,當時(85歲)=入侵他的房子並用刀子威脅其長女(56歲)。用團結的樂隊綁住雙手,
懷疑試圖通過威脅一個人“打開保險箱”來竊取現金。 該名男子和長女未受傷。
縣警察沒有透露這兩個的批准或不同意。 據縣警察稱,這兩個人扮演了提供信息的角色,據信巴西人犯了罪。
三名巴西男子已被警察逮捕,並被控搶劫未遂。

Am 2. verhaftete er unter dem Verdacht eines versuchten Raubüberfalls und Einbruchs einen Bauarbeiter (23) in Nakagawa-ku, Stadt Nagoya, erneut und sagte, ein Arbeitsloser (67) sei wegen eines weiteren Raubüberfalls angeklagt worden.
Die beiden wurden angeblich in Absprache mit drei brasilianischen Männern festgenommen, und vor Tagesanbruch am 25. April 2019 drang ein Mann in Nishikyo-ku, Kyoto, in sein Haus ein und bedrohte seine älteste Tochter (56) mit einem Messer. Binden Sie beide Hände mit einem Einheitsband,
Verdächtigt, versucht zu haben, Bargeld zu stehlen, indem er einem Mann drohte, “den Safe zu öffnen”. Der Mann und die älteste Tochter wurden nicht verletzt.
Die Präfekturpolizei hat die Zustimmung oder Ablehnung der beiden nicht bekannt gegeben. Nach Angaben der Präfekturpolizei spielten die beiden eine Rolle bei der Bereitstellung von Informationen, und es wird angenommen, dass Brasilianer das Verbrechen begangen haben.
Drei brasilianische Männer wurden von der Polizei festgenommen und wegen versuchten Raubes angeklagt.

Le 2, soupçonné de tentative de vol et de cambriolage, il a de nouveau arrêté un ouvrier du bâtiment (23 ans) à Nakagawa-ku, dans la ville de Nagoya, affirmant qu’un chômeur (67 ans) avait été accusé d’une autre accusation de vol qualifié.
Les deux auraient été arrêtés en collusion avec trois hommes brésiliens, et avant l’aube du 25 avril 2019, un homme à Nishikyo-ku, Kyoto, a ensuite (85) = envahi sa maison et menacé sa fille aînée (56 ans) avec un couteau. Attachez les deux mains avec une bande unitaire,
Suspecté d’avoir tenté de voler de l’argent en menaçant un homme d ‘”ouvrir le coffre-fort”. L’homme et la fille aînée n’ont pas été blessés.
La police préfectorale n’a pas révélé l’approbation ou la désapprobation des deux. Selon la police préfectorale, les deux ont joué des rôles tels que fournir des informations, et les Brésiliens auraient commis le crime.
Trois hommes brésiliens ont été arrêtés par la police et accusés de tentative de vol.

در روز دوم ، به ظن اقدام به سرقت و سرقت ، وی یک مرد کارگر ساختمانی (23) را در ناکاگاوا کو ، شهر ناگویا دوباره دستگیر کرد و گفت که یک مرد بیکار (67 ساله) به اتهام دیگری برای سرقت متهم شد.
گفته می شود این دو نفر در تبانی با سه مرد برزیلی دستگیر شدند و قبل از طلوع فجر 25 آوریل 2019 ، مردی در نیشیکیو-کو ، کیوتو ، سپس (85) = به خانه او حمله کرد و دختر بزرگش (56) را با چاقو تهدید کرد. هر دو دست خود را با یک باند گره بزنید ،
مظنون به تلاش برای سرقت پول نقد با تهدید مردی به “باز کردن گاوصندوق” است. این مرد و دختر بزرگ آسیب ندیدند.
پلیس استان تأیید یا عدم تأیید این دو را اعلام نکرده است. طبق گفته پلیس استان ، این دو نقش از جمله ارائه اطلاعات را بازی می کردند و اعتقاد بر این است که برزیلی ها مرتکب این جنایت شده اند.
سه مرد برزیلی توسط پلیس دستگیر و به اتهام اقدام به سرقت متهم شدند.

في اليوم الثاني ، للاشتباه في محاولته السطو والسطو ، أعاد إلقاء القبض على عامل بناء (23 عامًا) في ناكاجاوا-كو ، ناغويا سيتي ، قائلاً إن رجلًا عاطلاً عن العمل (67 عامًا) متهم بتهمة سرقة أخرى.
يُزعم أنه تم القبض على الاثنين بالتواطؤ مع ثلاثة رجال برازيليين ، وقبل فجر يوم 25 أبريل 2019 ، قام رجل في نيشيكيو-كو ، كيوتو ، ثم (85) = بغزو منزله وتهديد ابنته الكبرى (56) بسكين. اربط كلتا يديك بفرقة واحدة ،
يشتبه بمحاولة سرقة نقود من خلال تهديد رجل بـ “فتح الخزنة”. ولم يصب الرجل وابنته الكبرى بجروح.
ولم تفصح شرطة المحافظة عن موافقتها أو عدم موافقتها على الاثنين. وفقًا لشرطة المحافظة ، لعب الاثنان أدوارًا مثل توفير المعلومات ، ويعتقد أن البرازيليين ارتكبوا الجريمة.
ألقت الشرطة القبض على ثلاثة رجال برازيليين ووجهت إليهم تهمة محاولة السطو.

2. dne pro podezření z pokusu o loupež a vloupání znovu zatkl muže v oboru stavební dělník (23) v Nakagawa-ku ve městě Nagoja s tím, že nezaměstnaný muž (67) byl obviněn z jiného obvinění z loupeže.
Oba byli údajně zatčeni v tajné dohodě se třemi brazilskými muži a před úsvitem 25. dubna 2019 muž v Nishikyo-ku v Kjótu, poté (85) = napadl jeho dům a vyhrožoval svou nejstarší dceru (56) nožem. Svázejte obě ruce jednotným pásem,
Podezření na pokus o krádež hotovosti vyhrožováním muži, aby „otevřel trezor“. Muž a nejstarší dcera nebyli zraněni.
Prefekturní policie nezveřejnila souhlas ani nesouhlas obou. Podle prefekturní policie hrály tyto dvě role například poskytování informací a věří se, že zločin spáchali Brazilci.
Tři brazilští muži byli zatčeni policií a obviněni z pokusu o loupež.

2-го числа по подозрению в попытке ограбления и кражи со взломом он повторно арестовал мужчину-строителя (23 года) в Накагава-ку, город Нагоя, заявив, что безработному (67 лет) было предъявлено обвинение в другом грабеже.
Эти двое якобы были арестованы по сговору с тремя бразильскими мужчинами, и до рассвета 25 апреля 2019 года мужчина в Нисикё-ку, Киото, затем (85) вторгся в его дом и угрожал ножом своей старшей дочери (56). Свяжите обе руки лентой единства,
Подозревается в попытке украсть наличные, угрожая человеку «открыть сейф». Мужчина и старшая дочь не пострадали.
Полиция префектуры не раскрыла одобрения или неодобрения этих двоих. По данным полиции префектуры, эти двое играли такие роли, как предоставление информации, и считается, что преступление совершили бразильцы.
Трое бразильских мужчин были арестованы полицией и обвинены в попытке ограбления.

Il 2, sospettato di tentata rapina e furto con scasso, ha nuovamente arrestato un operaio edile (23) a Nakagawa-ku, città di Nagoya, dicendo che un disoccupato (67) era stato accusato di un’altra accusa di rapina.
I due sarebbero stati arrestati in collusione con tre uomini brasiliani, e prima dell’alba del 25 aprile 2019, un uomo a Nishikyo-ku, Kyoto, poi (85) = ha invaso la sua casa e ha minacciato la figlia maggiore (56) con un coltello. Lega entrambe le mani con una fascia di unità,
Sospettato di aver tentato di rubare denaro minacciando un uomo di “aprire la cassaforte”. L’uomo e la figlia maggiore non sono stati feriti.
La polizia prefettizia non ha rivelato l’approvazione o la disapprovazione dei due. Secondo la polizia prefettizia, i due hanno svolto ruoli come fornire informazioni e si ritiene che i brasiliani abbiano commesso il crimine.
Tre uomini brasiliani sono stati arrestati dalla polizia e accusati di tentata rapina.

El día 2, bajo sospecha de intento de robo y allanamiento de morada, volvió a arrestar a un trabajador de la construcción (23) en Nakagawa-ku, ciudad de Nagoya, diciendo que un hombre desempleado (67) había sido acusado de otro cargo de robo.
Los dos fueron presuntamente arrestados en connivencia con tres brasileños, y antes del amanecer del 25 de abril de 2019, un hombre en Nishikyo-ku, Kyoto, luego (85) = invadió su casa y amenazó a su hija mayor (56) con un cuchillo. Ata ambas manos con una banda de unidad,
Sospechoso de intentar robar dinero en efectivo amenazando a un hombre con “abrir la caja fuerte”. El hombre y la hija mayor no resultaron heridos.
La policía de la prefectura no ha revelado la aprobación o desaprobación de los dos. Según la policía de la prefectura, los dos desempeñaron funciones como proporcionar información y se cree que los brasileños cometieron el crimen.
Tres brasileños han sido detenidos por la policía y acusados ​​de intento de robo.

No dia 2, sob suspeita de tentativa de roubo e roubo, ele prendeu novamente um trabalhador da construção civil (23) em Nakagawa-ku, cidade de Nagoya, dizendo que um desempregado (67) foi acusado de outra acusação de roubo.
Os dois teriam sido presos em conluio com três homens brasileiros, e antes da madrugada de 25 de abril de 2019, um homem em Nishikyo-ku, Kyoto, então (85) = invadiu sua casa e ameaçou sua filha mais velha (56) com uma faca. Amarre as duas mãos com uma banda de unidade,
Suspeito de tentar roubar dinheiro ameaçando um homem para “abrir o cofre”. O homem e a filha mais velha não ficaram feridos.
A polícia municipal não divulgou a aprovação ou desaprovação dos dois. Segundo a polícia da prefeitura, os dois desempenhavam funções como fornecer informações, e acredita-se que os brasileiros tenham cometido o crime.
Três homens brasileiros foram presos pela polícia e acusados ​​de tentativa de roubo.