中村氏の肖像画を尾翼に
アフガニスタン航空会社
空からアフガンの魂をいつまでも支える。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191208-00010003-huffpost-int
Nakamura’s portrait on the tail
Afghanistan Airlines
Support Afghan soul from the sky forever.
په دم کې د نیکمورا انځور
د افغانستان د هوايي شرکت
د تل لپاره له اسمان څخه د افغانستان د روح څخه ملاتړ وکړي.
صورة ناكامورا على الذيل
أفغانستان الخطوط الجوية
دعم إلى الأبد روح أفغانستان من السماء.
پرتره ناکامورا روی دم
خطوط هوایی افغانستان
برای همیشه لطفا برای روح افغانستان از آسمان را پشتیبانی کند.
「中村さんの命を奪った人は誰であろうと我々の敵」
アフガニスタン人の追悼コメントがあると思うが
中村さんは、それを望まない。
銃より、農具を
銃弾より、苗や水を
憎しみより、自然の実りに感銘と感謝と思うだろう。
それが、人の心から貧困や憎しみを和らげる。
中村さん血は、地に帰り、支えをより強固に
自然へ立志。
“Our enemy, whoever took Mr. Nakamura’s life”
I think there is a memorial comment of Afghans
Nakamura does not want it.
From the gun, the farm tools
Than the bullet, the seedlings and water
Than hatred, I would think with gratitude and impressed by the nature of fruitful.
It is, relieve poverty and hatred from the human heart.
Nakamura’s blood, return to the ground, supporting the more firmly
Tatsushi to nature.
“زموږ دښمن ، څوک چې د ښاغلي ناکمورا ژوند واخیست”
زه فکر کوم ده د افغانستان د يادګار تبصره
Nakamura دا نه غواړي.
د ټوپک څخه کرهنیز اوزار
ګلدان او اوبه له ګولیو څخه
څخه نفرت، زه به سره د مننې فکر او د ګټورې ماهیت حیران شوي دي.
دا د خلکو له زړه څخه غربت او نفرت راکموي.
د ښاغلي نکمورا وینه بیرته ځمکې ته ځي
طبیعت ته ریشی.
“دشمن ما ، کسی که زندگی آقای ناکامورا را گرفت”
من فکر می کنم یک نظر یادبود در مورد افغان ها وجود دارد
ناکامورا آن را نمی خواهد.
ابزار کشاورزی از اسلحه
از گلوله، نهال و آب
از نفرت، من می خواهم با قدردانی فکر می کنم و با ماهیت پربار تحت تاثیر قرار.
آن است، فقر از بین بردن و نفرت را از قلب انسان است.
خون آقای ناکامورا به زمین برمی گردد
ریششی به طبیعت.
“عدونا ، من قتل حياة السيد ناكامورا”
أعتقد أن هناك هو الأفغانية تذكارية تعليقات
ناكامورا لا يريد ذلك.
الأدوات الزراعية من البنادق
الشتلات والمياه من الرصاص
سوف تكون أكثر إثارة للإعجاب والامتنان لثمار الطبيعة من الكراهية.
ومن والفقر تخفيف والكراهية من قلب الإنسان.
الدم ناكامورا، والعودة إلى الأرض، ودعم أكثر رسوخا
Tatsushi إلى الطبيعة.
中村哲さんが遺した言葉、信頼関係が一番大切 とアフガンの血と没しました。
地に足をつけ、地元の人たちの血と肉となり
貧困に向き合った医師でした。
無残にも、慈悲も無く、アフガンに殺されました。
非常に残念です。
ご冥福を祈ります。
The words left by Satoshi Nakamura and the relationship of trust are the most important, and I died with Afghan blood. *
Put your feet on the ground, become the local people of flesh and blood
He was a doctor who faced poverty.
Miserably to be, mercy without any, was killed in Afghanistan.
It is very disappointing.
We pray for the souls.
الكلمات التي ساتوشي ناكامورا سان تركت وراءها، وقد توفي والثقة مهمة هو الدم أفضل والأفغان.
وضع قدميك على الأرض، يصبح السكان المحليين من لحم ودم
وكان الطبيب الذي كان يواجه الفقر.
قُتل على يد أفغانستان دون رحمة ورحمة.
ومن المخيب للآمال للغاية.
نصلي من أجل النفوس.
د ستسوشي نکمورا لخوا پاتې شوي ټکي او د باور اړیکې خورا مهمې دي ، او زه د افغاني وینې سره مړ شوی. *
په ځمکه ستا په پښو کی کیږدی، د غوښې او د وينې د ځايي خلکو شي
هغه یو ډاکټر و چې د غربت سره مخ و.
Miserably هر پرته وي، د رحمت، په افغانستان کې ووژل شو.
زه ډیر بخښنه غواړم
زه ستاسو د خوښۍ هیله کوم.
سخنان به جا مانده از ساتوشی ناکامورا و رابطه اعتماد مهمترین آنهاست. *
قرار دادن پای خود را بر روی زمین، تبدیل شدن به مردم محلی از گوشت و خون
او پزشک بود که با فقر روبرو شد.
طرز ناراحت می شود، رحمت و بدون هر گونه، در افغانستان کشته شد.
آن را بسیار ناامید کننده است.
آرزوی سعادت دارم.