栃木で女性のバッグ奪い、強盗傷害ペルー国籍の男を逮捕
栃木県栃木市藤岡町太田の無職女性(73)が自宅の駐車場で持っていた
バッグを奪われた事件で、派遣社員でペルー国籍の島袋・オゴスコ・ミッチェル・コエ容疑者(26)を逮捕した
自分の生き方さえ都合によって否定する。
生き方が面倒なんだよ、自国でやれよ!
https://news.yahoo.co.jp/articles/efcec95d47e2ebce29e775a99ec6a00b263a46c7
A woman’s bag is robbed in Tochigi, and a man of Peruvian nationality is arrested
An unemployed woman (73) in Ota, Fujiokamachi, Tochigi City, Tochigi Prefecture, had it in her parking lot.
Arrested Peruvian nationality Shimabukuro Ogosco Mitchell Koe (26) as a temporary worker in the case of robbing his bag
Even my own way of life is denied for convenience.
It’s a hassle to live, do it in your own country!
在To木縣搶劫一個女人的包,逮捕一個秘魯籍男子
來自To木縣To木市藤岡市大田區的一名失業婦女(73歲)將其放在停車場內。
在搶劫行李的情況下,一名臨時僱員逮捕了秘魯國民Shimabukuro Ogosco Mitchell Koe(26)
即使是我自己的生活方式也因情況而被拒絕。
在您自己的國家/地區生活很麻煩!
Eine Frauentasche in Tochigi ausrauben und einen Mann peruanischer Nationalität verhaften
Eine arbeitslose Frau (73) aus Ota, Stadt Fujioka, Stadt Tochigi, Präfektur Tochigi, hatte es auf ihrem Parkplatz.
Im Falle des Raubes der Tasche verhaftete ein Zeitarbeitnehmer den peruanischen Staatsbürger Shimabukuro Ogosco Mitchell Koe (26).
Sogar meine eigene Lebensweise wird aufgrund der Umstände verweigert.
Es ist mühsam zu leben, mach es in deinem eigenen Land!
Voler le sac d’une femme à Tochigi et arrêter un homme de nationalité péruvienne
Une femme au chômage (73 ans) d’Ota, ville de Fujioka, ville de Tochigi, préfecture de Tochigi, l’avait dans son parking.
Dans le cas du vol du sac, un employé temporaire a arrêté Shimabukuro Ogosco Mitchell Koe (26 ans), un ressortissant péruvien.
Même mon propre mode de vie est refusé en raison des circonstances.
C’est un tracas à vivre, faites-le dans votre propre pays!
سرقت کیف زنی در توچیگی و دستگیری مردی با ملیت پرو
یک زن بیکار (73) از اوتا ، شهر فوجیوکا ، شهر توچیگی ، استان توچیگی ، آن را در پارکینگ خود داشت.
در پرونده سرقت کیف ، یک کارمند موقت Shimabukuro Ogosco Mitchell Koe (26) ، شهروند پرو را دستگیر کرد.
حتی شیوه زندگی خودم به دلیل شرایط انکار می شود.
این یک دردسر برای زندگی است ، این کار را در کشور خود انجام دهید!
سرقة حقيبة امرأة في توتشيغي واعتقال رجل من الجنسية البيروفية
امرأة عاطلة عن العمل (73 عامًا) من أوتا ، مدينة فوجيوكا ، مدينة توتشيغي ، محافظة توتشيغي ، كانت في موقف السيارات الخاص بها.
في قضية سرقة الحقيبة ، ألقى موظف مؤقت القبض على شيمابوكورو أوجوسكو ميتشل كوي ، وهو مواطن بيروفي ، يبلغ من العمر 26 عامًا.
حتى طريقتي في الحياة مرفوضة بسبب الظروف.
من المتاعب العيش ، افعل ذلك في بلدك!
Vyloupení ženské tašky v Tochigi a zatčení muže peruánské národnosti
Na parkovišti to měla nezaměstnaná žena (73) z Oty, města Fujioka, města Tochigi, prefektury Tochigi.
V případě vyloupení tašky dočasný zaměstnanec zatkl peruánského státního příslušníka Shimabukura Ogosca Mitchella Koea (26).
I můj vlastní způsob života je kvůli okolnostem popřen.
Je to problém žít, dělejte to ve své vlastní zemi!
Ограбление женской сумки в Точиги и арест мужчины перуанской национальности
У безработной женщины (73 года) из Ота, город Фудзиока, город Тотиги, префектура Тотиги, он был на стоянке.
В случае ограбления сумки временный сотрудник арестовал Шимабукуро Огоско Митчелла Коэ (26 лет), гражданина Перу.
Даже мой собственный образ жизни отрицается в силу обстоятельств.
Жить сложно, сделай это в своей стране!
Rapinare la borsa di una donna a Tochigi e arrestare un uomo di nazionalità peruviana
Una donna disoccupata (73) di Ota, città di Fujioka, città di Tochigi, prefettura di Tochigi, l’aveva nel suo parcheggio.
In caso di furto della borsa, un dipendente temporaneo ha arrestato Shimabukuro Ogosco Mitchell Koe (26), un cittadino peruviano.
Anche il mio modo di vivere è negato a causa delle circostanze.
È una seccatura vivere, fallo nel tuo paese!
Robando el bolso de una mujer en Tochigi y arrestando a un hombre de nacionalidad peruana
Una mujer desempleada (73) de Ota, ciudad de Fujioka, ciudad de Tochigi, prefectura de Tochigi, lo tenía en su estacionamiento.
En el caso de robo del bolso, un empleado temporal detuvo a Shimabukuro Ogosco Mitchell Koe (26), ciudadano peruano.
Incluso mi propia forma de vida se ve negada debido a las circunstancias.
Es una molestia vivir, ¡hazlo en tu propio país!