新型コロナウイルス、
今月中旬から研究所が『細胞株』提供
治療やワクチン開発への応用に期待!
研究に必要なウイルスを増やす為の細胞株を国内外の研究機関などに配布。
迅速ですね。
もっと中国の対応がが早ければよかったのだが
こればっかりは、攻めても仕方がない。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200205-00031457-mbsnewsv-sctch
New coronavirus,
The research center provided “Cell lines” from the middle of this month
Expectations for application to treatment and vaccine development!
Distributing cell lines to increase the virus needed for research to domestic and overseas research institutions.
It’s quick.
I wish we could respond more quickly to China
This is the only way to attack.
新的冠狀病毒
研究中心從本月中旬開始提供“細胞系”
有望應用於治療和疫苗開發!
向國內外研究機構分配細胞係以增加研究所需的病毒。
很快
我希望我們能對中國做出更快的反應
這是唯一的攻擊方式。
Neues Coronavirus,
Das Forschungszentrum stellte ab Mitte dieses Monats „Zelllinien“ zur Verfügung
Erwartungen an die Anwendung zur Behandlung und Impfstoffentwicklung!
Verteilung von Zelllinien zur Erhöhung des Virusbedarfs an in- und ausländische Forschungseinrichtungen.
Es geht schnell.
Ich wünschte, wir könnten schneller auf China reagieren
Dies ist der einzige Weg, um anzugreifen.
Nouveau coronavirus,
Le centre de recherche a fourni des «lignées cellulaires» à partir du milieu de ce mois
Attentes pour l’application au traitement et au développement de vaccins!
Distribution de lignées cellulaires pour augmenter le virus nécessaire à la recherche aux institutions de recherche nationales et étrangères.
C’est rapide.
Je souhaite que nous puissions répondre plus rapidement à la Chine
C’est le seul moyen d’attaquer.
coronavirus جدید ،
مرکز تحقیقاتی “خطوط سلولی” را از اواسط ماه جاری ارائه داد
انتظارات مربوط به درخواست برای درمان و توسعه واکسن!
توزیع خطوط سلولی به منظور افزایش ویروس مورد نیاز تحقیق در موسسات تحقیقاتی داخلی و خارج از کشور.
سریع است
ای کاش می توانستیم سریعتر به چین پاسخ دهیم
این تنها راه حمله است.
فيروس كورونا الجديد ،
قدم مركز الأبحاث “خطوط الخلايا” من منتصف هذا الشهر
توقعات لتطبيق العلاج وتطوير اللقاحات!
توزيع خطوط الخلايا لزيادة الفيروس اللازم للبحث في مؤسسات البحوث المحلية والخارجية.
إنه سريع.
أتمنى أن نتمكن من الرد بسرعة أكبر على الصين
هذه هي الطريقة الوحيدة للهجوم.
Nový koronavirus,
Výzkumné centrum poskytovalo „buněčné linie“ od poloviny tohoto měsíce
Očekávání pro aplikaci na léčbu a vývoj vakcíny!
Distribuce buněčných linií ke zvýšení viru potřebného pro výzkum do domácích a zahraničních výzkumných institucí.
Je to rychlé.
Přál bych si, abychom mohli rychleji reagovat na Čínu
To je jediný způsob, jak zaútočit.
Новый коронавирус,
Исследовательский центр предоставил «Клеточные линии» с середины этого месяца
Ожидания для применения в лечении и разработке вакцин!
Распространение клеточных линий для увеличения количества вируса, необходимого для исследований в отечественных и зарубежных исследовательских институтах.
Это быстро
Я хотел бы, чтобы мы могли быстрее реагировать на Китай
Это единственный способ атаковать.
富裕層、貧困層
隔たりの無い日本の対応
何処かの国は、これを
金儲けに利用するだろう。
Rich and poor
Japan’s response without gaps
Some countries use this
Will use it to make money.
富人與窮人
日本的回應沒有差距
一些國家使用這個
將用它來賺錢。
Reich und arm
Japans lückenlose Reaktion
Einige Länder verwenden dies
Wird es verwenden, um Geld zu verdienen.
Riche et pauvre
Réponse du Japon sans lacunes
Certains pays utilisent cette
Je vais l’utiliser pour gagner de l’argent.
ثروتمند و فقیر
پاسخ ژاپن بدون شکاف
برخی کشورها از این استفاده می کنند
از آن برای کسب درآمد استفاده می کند.
الأغنياء والفقراء
استجابة اليابان دون ثغرات
بعض الدول تستخدم هذا
سوف تستخدمه لكسب المال.
Bohaté a chudé
Japonská reakce bez mezer
Některé země to používají
Použije je k vydělávání peněz.
Богатые и бедные
Ответ Японии без пробелов
Некоторые страны используют это
Будет использовать это, чтобы заработать деньги.
国立感染症研究所は新型コロナウイルスの分離に成功したと発表しました。
分離したウイルスを用いて治療薬やワクチンの開発を進める考えです。
頑張れ!武漢市民
頑張れ!世界
9334
The National Institute of Infectious Diseases has announced that it has successfully isolated a novel coronavirus.
We plan to develop therapeutic drugs and vaccines using the isolated virus.
Hang in there! Wuhan citizen
Hang in there! world
美國國家傳染病研究所宣布已成功分離出一種新型冠狀病毒。
我們計劃使用分離出的病毒開發治療藥物和疫苗。
祝你好運! 武漢市民
祝你好運! 天地
Das Nationale Institut für Infektionskrankheiten hat bekannt gegeben, dass es ein neuartiges Coronavirus erfolgreich isoliert hat.
Wir planen, mithilfe des isolierten Virus therapeutische Medikamente und Impfstoffe zu entwickeln.
Viel Glück! Wuhan Bürger
Viel Glück! Welt
L’Institut national des maladies infectieuses a annoncé qu’il avait réussi à isoler un nouveau coronavirus.
Nous prévoyons de développer des médicaments et des vaccins thérapeutiques en utilisant le virus isolé.
Bonne chance! Citoyen de Wuhan
Bonne chance! Monde
انستیتوی ملی بیماریهای عفونی اعلام کرده است که با موفقیت یک Coronavirus جدید را جدا کرده است.
ما قصد داریم با استفاده از ویروس جدا شده ، داروهای درمانی و واکسن ایجاد کنیم.
موفق باشید شهروند ووهان
موفق باشید جهان
أعلن المعهد الوطني للأمراض المعدية أنه نجح في عزل فيروس كورونا جديد.
نحن نخطط لتطوير العقاقير العلاجية واللقاحات باستخدام الفيروس المعزول.
حظا سعيدا ووهان المواطن
حظا سعيدا عالم
Národní ústav infekčních chorob oznámil, že úspěšně izoloval nový koronavirus.
Plánujeme vývoj terapeutických léčiv a vakcín pomocí izolovaného viru.
Hodně štěstí! Wuhanský občan
Hodně štěstí! Svět
Национальный институт инфекционных заболеваний объявил, что он успешно выделил новый коронавирус.
Мы планируем разработать лекарственные препараты и вакцины с использованием выделенного вируса.
Удачи Гражданин Ухань
Удачи мир