「イラン人の男2人」タグアーカイブ

ビタミン剤を装って覚醒剤、密輸 イラン人の男2人税関で発覚

ビタミン剤を装って覚醒剤、密輸 イラン人の男2人税関で発覚
名古屋市名東区の無職、テカブ・ゴラムレザ容疑者(36)ら、
イラン人の男2人は10月9日、覚醒剤およそ860グラム、末端価格にして5500万円相当を南アフリカから国際宅配便を使って密輸しようとした疑いがもたれています。

https://hicbc.com/news/article/?id=0004FA8B

Smuggling stimulants under the guise of vitamins, two Iranian men discovered at customs
Unemployed in Meito-ku, Nagoya, Tekabu Goramreza (36) and others,
It is suspected that two Iranian men tried to smuggle about 860 grams of stimulants and a terminal price of 55 million yen from South Africa using an international courier service on October 9.

興奮劑,以維生素為幌子走私在海關發現兩名伊朗男子
在名古屋名古屋區,特卡布·戈拉姆雷扎(36)和其他地方失業,
懷疑兩名伊朗男子於10月9日使用國際快遞服務試圖從南非走私約860克興奮劑,按最終價格計價值5500萬日元。

Stimulans, Schmuggel unter dem Deckmantel von Vitaminen Zwei iranische Männer beim Zoll entdeckt
Arbeitslose in Meito-ku, Nagoya, Tekabu Goramreza (36) und anderen,
Es wird vermutet, dass zwei iranische Männer am 9. Oktober mit einem internationalen Kurierdienst versuchten, etwa 860 Gramm Stimulans im Wert von 55 Millionen Yen zum Endpreis aus Südafrika zu schmuggeln.

Stimulant, contrebande sous couvert de vitamines Deux Iraniens découverts à la douane
Chômeurs à Meito-ku, Nagoya, Tekabu Goramreza (36 ans) et autres,
On soupçonne que deux Iraniens ont tenté de faire passer en contrebande environ 860 grammes de stimulant et un prix terminal de 55 millions de yens depuis l’Afrique du Sud en utilisant un service de messagerie international le 9 octobre.

محرک ، قاچاق تحت عنوان ویتامین ها دو مرد ایرانی کشف شده در گمرک
بیکار در Meito-ku ، Nagoya ، Tekabu Goramreza (36) و دیگران ،
گمان می رود كه دو مرد ایرانی در 9 اكتبر با استفاده از یك سرویس پیام رسان بین المللی سعی كرده اند حدود 860 گرم ماده محرك به ارزش 55 میلیون ین را با قیمت پایانی از آفریقای جنوبی قاچاق كنند.

منشط ، تهريب تحت ستار فيتامينات اكتشف رجلان إيرانيان في الجمارك
عاطل عن العمل في ميتو-كو وناغويا وتيكابو غورامريزا (36 عامًا) وآخرين ،
يشتبه في أن رجلين إيرانيين حاولا تهريب حوالي 860 جرامًا من المنشطات وسعر نهائي قدره 55 مليون ين من جنوب إفريقيا باستخدام خدمة البريد السريع الدولية في 9 أكتوبر.

Stimulant, pašování pod rouškou vitamínů Dva íránští muži objevení na celnici
Nezaměstnaní v Meito-ku, Nagoji, Tekabu Goramreza (36) a dalších,
Je podezření, že se dva íránští muži pokusili 9. října pomocí mezinárodní kurýrní služby propašovat z Jižní Afriky asi 860 gramů stimulantu a koncovou cenu 55 milionů jenů.

Стимулятор, контрабанда под видом витаминов На таможне обнаружены двое иранцев
Безработные в Мэйто-ку, Нагое, Текабу Горамреза (36) и других,
Есть подозрение, что двое иранцев пытались 9 октября контрабандой переправить около 860 граммов стимулятора на сумму 55 миллионов иен по конечной цене из Южной Африки с помощью международной курьерской службы.

Stimolante, contrabbando con il pretesto di vitamine Due uomini iraniani scoperti alla dogana
Disoccupati a Meito-ku, Nagoya, Tekabu Goramreza (36) e altri,
Si sospetta che due uomini iraniani abbiano tentato di contrabbandare circa 860 grammi di stimolante, del valore di 55 milioni di yen al prezzo terminale, dal Sudafrica utilizzando un servizio di corriere internazionale il 9 ottobre.

Estimulante, contrabando disfrazado de vitaminas Dos hombres iraníes descubiertos en la aduana
Desempleados en Meito-ku, Nagoya, Tekabu Goramreza (36) y otros,
Se sospecha que dos hombres iraníes intentaron contrabandear alrededor de 860 gramos de estimulante, por valor de 55 millones de yenes al precio de terminal, desde Sudáfrica utilizando un servicio de mensajería internacional el 9 de octubre.

一人がやれば皆が迷惑
仕方ないの意味をはき違えているその行動。
どこまで行っても自分主義、他人はどうでも良い

If one person does it, everyone will be annoyed
The action that misunderstands the meaning of unavoidable.
No matter how far you go, selfishness, no matter what others

如果一個人這樣做,每個人都會感到煩惱
誤會不可避免的含義的行動。
不管你走多遠,自私,不管別人

Wenn eine Person es tut, werden alle verärgert sein
Die Handlung, die die Bedeutung von unvermeidlich missversteht.
Egal wie weit du gehst, Egoismus, egal was andere

Si une personne le fait, tout le monde sera ennuyé
L’action qui comprend mal le sens d’inévitable.
Peu importe jusqu’où vous allez, l’égoïsme, peu importe ce que les autres

اگر یک نفر این کار را انجام دهد همه اذیت می شوند
عملی که معنای اجتناب ناپذیر را اشتباه درک می کند.
مهم نیست که چقدر جلو بروید ، خودخواهی ، مهم نیست دیگران

إذا قام شخص واحد بذلك ، فسوف ينزعج الجميع
الفعل الذي يسيء فهم معنى ما لا مفر منه.
لا يهم إلى أي مدى تذهب الأنانية ، بغض النظر عن الآخرين

Pokud to udělá jedna osoba, všichni budou naštvaní
Akce, která nepochopí význam nevyhnutelně.
Bez ohledu na to, jak daleko půjdete, sobectví, bez ohledu na to, co ostatní

Если это сделает один человек, все будут раздражены
Действие, которое неправильно понимает значение неизбежного.
Независимо от того, как далеко вы зайдете, эгоизм, независимо от того, что другие

Se una persona lo fa, tutti saranno infastiditi
L’azione che fraintende il significato di inevitabile.
Non importa quanto lontano tu vada, egoismo, non importa ciò che gli altri

Si una persona lo hace, todos se molestarán.
La acción que no entiende el significado de inevitable.
No importa lo lejos que vayas, el egoísmo, no importa lo que otros