女性教員2人が生徒そそのかして、生徒に水かけられ立腹、男性教諭が頬たたく 今の現状

女性教員2人が生徒そそのかして、
生徒に水かけられ立腹、男性教諭が頬たたく
今の現状

女性教員自体が、悪の根源。
既に破綻している

悪ふざけという女性教員
日本では、まだ報道も賢明である。
糞臭い奴は、裏まで臭い。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191108-00050339-yom-soci

https://www.yomiuri.co.jp/national/20191029-OYT1T50177/

Two female faculty members
The student is watered and angry, and the male teacher taps the cheek
Current situation

Female teachers themselves are the source of evil.
Already broken

A female teacher named Prank
In Japan, the press is still wise.
The guy who smells dung smells to the back.

Deux membres féminins du corps professoral
Un élève est arrosé et en colère, un enseignant tapote la joue
Situation actuelle

Les enseignantes sont elles-mêmes la source du mal.
Déjà cassé

Une enseignante nommée Prank
Au Japon, la presse est toujours sage.
Le gars qui sent les excréments sent dans le dos.

Zwei weibliche Fakultätsmitglieder
Der Schüler ist getränkt und wütend, und der männliche Lehrer klopft auf die Wange
Gegenwärtige Situation

Lehrerinnen selbst sind die Quelle des Bösen.
Schon kaputt

Eine Lehrerin namens Prank
In Japan ist die Presse immer noch weise.
Der Typ, der Mist riecht, riecht nach hinten.
Dos mujeres profesoras
El estudiante está regado y enojado, y el maestro toca la mejilla
Situación actual

Las maestras mismas son la fuente del mal.
Ya roto

Una maestra llamada Prank
En Japón, la prensa sigue siendo sabia.
El tipo que huele a estiércol huele a la parte de atrás.

دو عضو هیئت علمی زن
دانش آموز سیراب و عصبانی می شود و معلم مرد گونه را می لرزد
وضعیت فعلی

خود معلمان زن منبع شر هستند.
قبلاً شکسته است

یک معلم زن به نام شوخی
در ژاپن ، مطبوعات هنوز عاقلانه هستند.
مردی که بو می کند ، بوی پشت می دهد.