高市氏、国旗損壊罪制定は民主主義です!法理学に主義は無い!秩序、自由の論理を肯定する!自民党内から疑問は、馬鹿です”専制=共産主義です”Takaichi, making the desecration of the national flag a crime is democratic! There are no isms in jurisprudence!We affirm the logic of order and freedom!

高市氏、国旗損壊罪制定は民主主義です!法理学に主義は無い!秩序、自由の論理を肯定する!自民党内から疑問は、馬鹿です”専制=共産主義です”
https://x.com/mi2_yes/status/2021433316940054537

【国旗損壊する事件はない】高市早苗総理大臣の悲願『国旗損壊罪』制定について、自民党内から疑問の声。
岩屋毅「国旗が燃やされたり破られたりするような事件はない。そういうことがないのに刑法に罪を設けるのは慎重に考えるべき」

だからこいつ岩屋は、初めから”専制=共産主義”なんだよ。
法理学の立場からは、”自国旗を守るのが民主主義だ”という論理も、”自国旗を焼く自由があるのが民主主義だ”という論理も、どちらも論理的に整合していれば「正解」として提示できてしまいます。
要は、多数決のような民主主義は肯定、否定もできない。
主義下の法でようやく構造や論理の箱を用意できるという事ですよ。
そもそもある法律が履行されているので同意 自由=民主主義です。
よって外国国旗損壊罪と国旗損壊罪の差別を図れば、それは”専制=共産主義”です。単純です。

日本の刑法には現在、”外国国旗損壊罪(刑法92条)”は存在しますが、自国の国旗である”日本国旗(日の丸)”を損壊する行為を直接罰する規定はありません。
現在ある”外国国旗損壊罪”は、あくまで外国との友好関係を維持するための”外交上の配慮”に基づいたものです。
自国旗の場合、この”外交的配慮”という理屈が通用しないため、同列に語ることは法理学的に難しい。

法理学や民主主義の観点から見ると、これら2つは”守ろうとしている目的(保護法益)”が全く異なるため、単純に比較できないという考え方があります。
法理学それ自体は”何が正しいか”という価値判断を下す学問ではなく、法の構造や論理を分析する道具箱のようなものです。

よって日本が、民主主義を履行するならば、民主主義の決定が前提、法理学は下位です。
同一に扱うのがそもそもおかしい。
民主主義の観点で、”国旗の示す客観的な象徴”=”民主主義”とすると
対外的(外交)か対内的(民主主義・治安)かを論じているのでなく、
国旗=国家の主権者である国民や、その社会秩序の象徴、国旗の損壊を禁じることは、内紛や紛争を回避し、民主主義を維持することに繋がる。
ですね。
外国国旗損壊罪(刑法92条)=国旗損壊罪同列が、自由=民主主義です。
国旗損壊で、どこまでというのは、愚弄です、それは、”専制=共産主義”です。

———————-

Takaichi, making the desecration of the national flag a crime is democratic! There are no isms in jurisprudence! We affirm the logic of order and freedom! Questions from within the LDP are stupid: "Despotism = Communism."

[There are no incidents of desecration of the national flag] Prime Minister Sanae Takaichi’s long-cherished wish to make the "crime of desecration of the national flag" a crime has been questioned within the LDP.

Iwaya Takeshi: "There are no incidents of the national flag being burned or torn. We should carefully consider whether to create a crime in the criminal code when such things do not exist."

That’s why Iwaya has always believed that "despotism = communism."

From a jurisprudential standpoint, both the logic that "protecting one’s own flag is democracy" and the logic that "having the freedom to burn one’s own flag is democracy" can be presented as the "correct answer" if they are logically consistent.

In short, democracy, such as majority rule, cannot be affirmed or denied.

Law based on isms finally provides a box for structure and logic. In the first place, a law is being enforced, so we agree: freedom = democracy.

Therefore, if we try to differentiate between the crime of damaging a foreign flag and the crime of damaging the national flag, it would be "dictatorship = communism." It’s simple.

Currently, Japan’s criminal code includes the crime of "damaging a foreign flag" (Article 92), but there is no provision that directly punishes the act of damaging the Japanese flag (Hinomaru), the country’s own flag.

The current crime of "damaging a foreign flag" is based solely on "diplomatic considerations" to maintain friendly relations with other countries.

In the case of the country’s own flag, this "diplomatic consideration" argument does not apply, so it is difficult from a legal perspective to compare the two.

From the perspective of jurisprudence and democracy, there is a view that these two cannot be simply compared because the "purposes they are trying to protect (protected legal interests)" are completely different.

Jurisprudence itself is not an academic discipline that makes value judgments about "what is right," but rather a toolbox for analyzing the structure and logic of law.
Therefore, if Japan is to practice democracy, democratic decisions are a prerequisite, and jurisprudence is secondary.
Treating them as the same is absurd in the first place.
From a democratic perspective, if we consider the "objective symbol represented by the national flag" to be "democracy,"
it’s not a matter of whether it’s external (diplomacy) or internal (democracy and public safety),
but the national flag = a symbol of the people, who are the sovereign of the nation, and of their social order.
Prohibiting the destruction of the national flag helps to avoid internal conflicts and disputes and maintain democracy.
Right?
The crime of damaging a foreign flag (Article 92 of the Penal Code) is on the same level as the crime of damaging the national flag, which means freedom = democracy.
Asking how far damage to the national flag goes is a ridicule; it would be "tyranny = communism.&quot

———————-
———————-

高市早苗首相認為,將褻瀆國旗定為犯罪是民主的體現!法理學中沒有主義!我們堅持秩序與自由的邏輯!自民黨內部的質疑是愚蠢的:“專制=共產主義。”

【沒有發生褻瀆國旗事件】自民黨內部對首相高市早苗長期以來將「褻瀆國旗罪」定為犯罪的願望提出了質疑。

岩屋武志:“沒有發生過焚燒或撕毀國旗的事件。在不存在此類事件的情況下,我們應該謹慎考慮是否要在刑法中創設一項罪名。”

這就是岩屋武志一直認為「專制=共產主義」的原因。

從法理學的角度來看,「保護本國國旗是民主」和「擁有焚燒本國國旗的自由是民主」這兩種邏輯,如果邏輯一致,都可以被視為「正確答案」。

簡言之,民主,例如多數統治,既不能肯定也不能否定。

基於各種主義的法律最終為結構和邏輯提供了一個框架。首先,法律得以執行,所以我們認同:自由=民主。

因此,如果我們試圖區分損毀外國國旗的罪行和損毀本國國旗的罪行,那就等同於「獨裁=共產主義」。這很簡單。

目前,日本刑法典中包含「損毀外國國旗」罪(第92條),但沒有條文直接懲罰損毀日本國旗(日之丸)的行為。

目前「損毀外國國旗」罪的認定完全基於維護與他國友好關係的「外交考量」。

而對於本國國旗,這種「外交考量」的論點並不適用,因此從法律角度來看,兩者難以直接比較。

從法理學和民主的角度來看,有人認為兩者不能簡單地比較,因為它們「試圖保護的目的(受保護的合法權益)」截然不同。

法理學本身並非對「何為正確」做出價值判斷的學術學科,而是一套分析法律結構和邏輯的工具。

因此,如果日本要實行民主,民主決策是前提,法理學則退居其次。

將二者混為一談本身就是荒謬的。

從民主的角度來看,如果我們把“國旗所代表的客觀象徵”視為“民主”,那麼

問題的關鍵不在於它是對外的(外交)還是對內的(民主與公共安全),

而在於國旗是人民的象徵,人民是國家的主權者,也是國家社會秩序的象徵。

禁止損毀國旗有助於避免內部衝突和爭端,並維護民主。

對嗎?

損毀外國國旗的罪行(《刑法》第92條)與損毀國旗的罪行性質相同,這意味著自由=民主。

詢問損毀國旗的界線是荒謬的;這等於是「暴政=共產主義」

———————-
———————-

html>