中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!2026年1月30日 -内閣官房長官 記者会見!切り取りを防ぐため全文!オールドメディアはすべて偏向報道です!We don’t need the old media, which contributed £6 million to China’s manipulation of Japan’s media coverage! January 30, 2026 – Chief Cabinet Secretary press conference! Full text to prevent clipping! All old media coverage is biased!

中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!2026年1月30日 -内閣官房長官 記者会見!切り取りを防ぐため全文!オールドメディアはすべて偏向報道です!

令和8年1月30日(月)午前
内閣官房長官記者会見
https://www.kantei.go.jp/jp/tyoukanpress/202601/30_a.html
司会者: はい、それではよろしくお願いいたします。はい、どうぞ。

NHK記者(星氏): NHKの星です。よろしくお願いいたします。 衆議院選挙の入試への影響についてお伺いします。 本格的な受験シーズンの中で行われる今回の衆議院選挙ですけれども、NHKのまとめでは選挙期間中に入試を行う主要な私立大学17校のうち、半数を超える10の大学が試験会場周辺での街頭演説による影響を懸念し、候補者や選挙管理委員会に配慮を要請していることが分かりました。 試験会場の一部を別の建物に変更するなど具体的な対応を行っている大学も出てきています。 こうしたことへの受け止めとともに、政府として各候補者にどのような対応を望むか、お考えをお伺いします。

内閣官房長官: はい。2月1日から大学入試の一般選抜が始まるなど、地域や学校によっては大学や高校などの入試日程と選挙期間が重なる中、各大学においてはご指摘のような対応をされており、これまでも文部科学省において各大学からの相談に丁寧に、応じてきたものと承知をしています。 公職選挙法では、学校等の周辺で選挙運動を行うにあたっては、静穏を保持するよう努めなければならないこととされています。 総務省においては、立候補届け出前の政党向け説明会で当該規定の趣旨を周知したところでありまして、合わせて各選挙管理委員会においても各地域の大学等からの要請に応じ、候補者等への周知を行っていると承知をしています。 各候補者、政党にはこの趣旨を踏まえ、それぞれの選挙運動において適切に対応いただきたいというふうに考えています。 詳細については総務省及び文部科学省にお尋ねいただきたいと思います。以上です。

司会者: はい、どうぞ。

共同通信記者(杉山氏): 共同通信の杉山です。柏崎刈羽原発について伺います。 東京電力は昨日、再稼働後すぐ停止した柏崎刈羽原発6号機について、営業運転開始が当初計画の2月26日から遅れるとの見通しを示しました。 引き続き原因究明を続けるとのことですが、こうした現状への受け止めと、政府として東電に求める対応があれば教えてください。 また、地元住民の不安払拭や安全確保の取り組みについて改めて政府のご認識を伺います。

内閣官房長官: はい。東京電力柏崎刈羽原子力発電所6号炉では、21日の原子炉起動の後、引き抜き操作中の1本の制御棒について監視系の警報が発報する事案が発生したと承知しています。 この事案は放射能が漏洩する可能性があるような事象ではないものの、原因調査には時間を要する見込みであるため、東京電力において23日にプラントを計画的に一旦停止すべく、すべての制御棒を挿入し、該当部分の点検調査を行ってきたとの報告を受けています。 昨日の同社の会見では、原因調査に関して中間的な状況説明があった段階と承知をしておりまして、原因の推定や今後の予定について、現時点でコメントすることは差し控えたいというふうに思います。 いずれにせよ原子力規制委員会による監視の下、東京電力は安全最優先で作業を進めていただきたいというふうに思います。 で、後段のお尋ねでございますが、まず事業者たる東京電力は、電力事業者、原子力事業者として、安全に対する高い意識を持って自律的かつ継続的に改善に努めていくこと、関係者の皆様の声に真摯に向き合い丁寧な説明を行うことが強く求められているというふうに認識しています。 また再稼働にあたっては、安全性の確保と立地自治体等の関係者のご理解が大前提と認識しています。 政府としては県民の皆様に対して十分かつ丁寧な説明、情報発信、原子力防災体制のさらなる充実強化、私がチーム長を担い先週22日に開催した監視強化チームによる東京電力のガバナンス強化を通じた柏崎刈羽原子力発電所の安定的な運用の実現など、県民の皆様の安心の向上などに引き続き取り組んでまいりたいというふうに思います。以上です。

司会者: はい、どうぞ。

日経新聞記者(今井氏): 日経新聞の今井です。首相官邸のホームページを装った偽サイトが複数確認されており、官邸のホームページでも注意が呼びかけられています。 改めて事実関係の確認と、政府の対応を伺います。

内閣官房長官: はい。1月23日、首相官邸ホームページを騙り、個人情報の入力を促すような偽サイトが確認をされました。さらに26日にも同様の偽サイトが確認されたところであります。 首相官邸ホームページを模倣して、誤った情報が拡散することは国民の皆様に混乱や誤解を与えかねず、看過できるものではないと考えています。 政府としてはそれぞれの事案に対しまして、国民の皆様が誤ってアクセスすることにより個人情報を盗まれるなどの被害に遭うことがないよう、首相官邸ホームページ及びXなどにおいて注意喚起を行うとともに、当該偽サイトが掲載されていたウェブ管理事業者に対して削除要請をしています。 さらに、ウイルス対策ソフト提供事業者に対して、偽サイトの情報を提供するなど、関係省庁が連携して対応しているところであります。 加えて、偽サイトに関する事案が相次いだことから、27日には首相官邸ホームページに注意喚起のための特設ページも開設し、今回発見された2件を含め、具体的な事例とともに注意事項を発信しているところであります。 なお、偽サイトで個人情報を入力した結果、詐欺的な電話がかかってきたという情報も寄せられているところでありまして、そのために国民の皆様におかれましては、今回は架空のプロジェクトへの投資を呼びかける内容でありましたが、そもそも「必ず儲かる」というような話は詐欺であるということ、また首相官邸ホームページにおいて個人の氏名や電話番号等の情報を入力を求めることはない、ということから、このようなことが記載されたサイトにはくれぐれもご注意いただくとともに、少しでも怪しいと感じたら迷わず警察をはじめとする関係機関や周りの方にご相談をいただきたいというふうに思います。以上です。

司会者: よろしいでしょうか。はい、ありがとうございました。
Moderator: Yes, thank you very much. Please go ahead.

NHK Reporter (Hoshi): This is Hoshi from NHK. Thank you very much. I would like to ask about the impact of the House of Representatives election on entrance exams. The upcoming House of Representatives election is being held in the middle of the peak exam season. According to an NHK report, of the 17 major private universities holding entrance exams during the election period, 10 universities (more than half) are concerned about the impact of street speeches near exam venues and have requested that candidates and election commissions take this into consideration. Some universities are taking concrete measures, such as relocating some exam venues to other buildings. I would like to hear your thoughts on this, as well as what kind of response the government would like candidates to take.

Chief Cabinet Secretary: Yes. With the general university entrance exams beginning on February 1st and university and high school entrance exam dates overlapping with the election period in some regions and schools, universities are taking the measures you mentioned, and I understand that the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has been carefully responding to inquiries from universities. The Public Offices Election Act stipulates that efforts must be made to maintain quiet when conducting election campaigns near schools and other facilities. The Ministry of Internal Affairs and Communications (MIC) has recently made the intent of this provision known at information sessions for political parties prior to the filing of candidacy applications. I understand that each election management committee is also informing candidates and other parties in response to requests from local universities and other institutions. We expect each candidate and political party to take this intent into consideration and respond appropriately in their respective election campaigns. For details, please contact the MIC and the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT). That’s all.

Moderator: Yes, please.

Kyodo News Reporter (Sugiyama): This is Sugiyama from Kyodo News. I’d like to ask about the Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Plant. Yesterday, Tokyo Electric Power Company (TEPCO) announced that the start of commercial operations at Unit 6 of the Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Plant, which was shut down shortly after restarting operations, will be delayed from the originally planned February 26th. They say they are continuing to investigate the cause. What is your take on this current situation and what action does the government require TEPCO to take? I would also like to hear the government’s perspective on efforts to allay local residents’ concerns and ensure safety.

Chief Cabinet Secretary: Yes. I understand that at Unit 6 of Tokyo Electric Power Company’s Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Plant, after the reactor was started up on the 21st, a monitoring system alarm was triggered for one control rod during the withdrawal operation. While this incident did not pose a risk of a radiation leak, we have been informed that TEPCO, as investigating the cause is expected to take time, implemented a planned plant shutdown on the 23rd, inserted all control rods, and conducted an inspection of the affected area. I understand that at the company’s press conference yesterday, an interim explanation of the investigation into the cause was provided, and I would like to refrain from commenting at this time on the suspected cause or future plans. In any case, I would like TEPCO to proceed with its work under the supervision of the Nuclear Regulation Authority, with safety as its top priority. Regarding your second part of your question, first of all, as an electric power company and nuclear operator, we recognize that TEPCO, as an operator, is strongly expected to maintain a high level of safety awareness and strive for autonomous and continuous improvement, as well as to sincerely listen to the voices of all stakeholders and provide thorough explanations. Furthermore, we recognize that ensuring safety and the understanding of relevant parties, such as local governments where the nuclear power plants are located, are essential prerequisites for restarting the plants. The government will continue to work to improve the peace of mind of the prefecture’s residents, including by providing thorough and detailed explanations and information to the prefecture’s residents, further strengthening and enhancing the nuclear disaster prevention system, and ensuring stable operation of the Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Plant through strengthening TEPCO’s governance through the Monitoring Enhancement Team meeting I led and convened last week on the 22nd. That’s all.

Moderator: Yes, please.

Nikkei Shimbun Reporter (Mr. Imai): This is Imai from the Nikkei Shimbun. Multiple fake websites posing as the Prime Minister’s Office homepage have been confirmed, and the Prime Minister’s Office website has issued a warning. I would like to confirm the facts once again and ask about the government’s response.

Chief Cabinet Secretary: Yes. On January 23rd, a fake website was confirmed that impersonated the Prime Minister’s Office homepage and prompted users to enter personal information. A similar fake website was also confirmed on the 26th. The spread of false information imitating the Prime Minister’s Office website could cause confusion and misunderstanding among the public, and we believe this cannot be tolerated. In response to each of these cases, the government has issued warnings on the Prime Minister’s Office website and on X and other platforms to prevent the public from accidentally accessing these sites and suffering from theft of personal information, and has requested that the web management companies that hosted the fake sites remove them. Furthermore, relevant ministries and agencies are working together to address the issue, including providing information about fake sites to antivirus software providers. In addition, following a series of incidents involving fake sites, a special page was set up on the Prime Minister’s Office website on the 27th to warn users and provide specific examples, including the two cases discovered this time, along with important warnings. We have also received reports of people receiving fraudulent phone calls after entering personal information on fake websites. As a result, we would like to remind the public that although this message was calling on people to invest in a fictitious project, any promises of “guaranteed profits” are scams in the first place, and the Prime Minister’s Office website never asks for personal information such as names or phone numbers. Therefore, we ask that you be extremely cautious of sites that contain such content, and that if you suspect anything suspicious, do not hesitate to contact the police or other relevant agencies or those around you. That’s all.

Moderator: Is that all? Yes, thank you.

Moderatore: Sì, grazie mille. Prego, proceda pure.

Reporter NHK (Hoshi): Sono Hoshi della NHK. Grazie mille. Vorrei chiedere informazioni sull’impatto delle elezioni della Camera dei Rappresentanti sugli esami di ammissione. Le prossime elezioni della Camera dei Rappresentanti si terranno nel pieno del periodo di punta degli esami. Secondo un rapporto della NHK, delle 17 principali università private che terranno esami di ammissione durante il periodo elettorale, 10 università (più della metà) sono preoccupate per l’impatto dei discorsi in strada vicino alle sedi degli esami e hanno chiesto ai candidati e alle commissioni elettorali di tenerne conto. Alcune università stanno adottando misure concrete, come il trasferimento di alcune sedi d’esame in altri edifici. Vorrei conoscere la sua opinione al riguardo, e anche sapere che tipo di risposta il governo vorrebbe che i candidati adottassero.

Segretario Capo di Gabinetto: Sì. Con l’inizio degli esami di ammissione all’università il 1° febbraio e la sovrapposizione delle date degli esami di ammissione all’università e alle scuole superiori con il periodo elettorale in alcune regioni e scuole, le università stanno adottando le misure da lei menzionate e, a quanto ho capito, il Ministero dell’Istruzione, della Cultura, dello Sport, della Scienza e della Tecnologia ha risposto con attenzione alle richieste delle università. La legge elettorale sugli uffici pubblici stabilisce che si debbano mantenere i silenzi durante le campagne elettorali in prossimità di scuole e altre strutture. Il Ministero degli Affari Interni e delle Comunicazioni (MIC) ha recentemente reso noto l’intento di questa disposizione durante le sessioni informative per i partiti politici prima della presentazione delle domande di candidatura. A quanto ho capito, ogni comitato elettorale sta informando anche i candidati e gli altri partiti in risposta alle richieste delle università locali e di altre istituzioni. Ci aspettiamo che ogni candidato e partito politico tenga conto di questo intento e risponda in modo appropriato nelle rispettive campagne elettorali. Per maggiori dettagli, si prega di contattare il MIC e il Ministero dell’Istruzione, della Cultura, dello Sport, della Scienza e della Tecnologia (MEXT). Tutto qui.

Moderatore: Sì, grazie.

Reporter di Kyodo News (Sugiyama): Sono Sugiyama di Kyodo News. Vorrei chiedere informazioni sulla centrale nucleare di Kashiwazaki-Kariwa. Ieri, la Tokyo Electric Power Company (TEPCO) ha annunciato che l’avvio delle operazioni commerciali dell’Unità 6 della centrale nucleare di Kashiwazaki-Kariwa, che è stata chiusa poco dopo la ripresa delle operazioni, sarà posticipato rispetto alla data originariamente prevista per il 26 febbraio. Affermano di star continuando a indagare sulle cause. Qual è la sua opinione sulla situazione attuale e quali misure il governo richiede alla TEPCO di adottare? Vorrei anche conoscere il punto di vista del governo sugli sforzi per placare le preoccupazioni dei residenti locali e garantire la sicurezza.

Segretario Capo di Gabinetto: Sì. Mi risulta che presso l’Unità 6 della centrale nucleare di Kashiwazaki-Kariwa della Tokyo Electric Power Company, dopo l’avvio del reattore il 21, sia scattato un allarme del sistema di monitoraggio per una barra di controllo durante l’operazione di ritiro. Sebbene questo incidente non abbia comportato il rischio di una fuga di radiazioni, siamo stati informati che TEPCO, poiché si prevede che le indagini sulla causa richiederanno tempo, ha disposto una chiusura programmata dell’impianto il 23, ha inserito tutte le barre di controllo e ha condotto un’ispezione dell’area interessata. Ho appreso che durante la conferenza stampa aziendale di ieri è stata fornita una spiegazione provvisoria dell’indagine sulla causa e vorrei astenermi dal commentare in questa sede la causa sospetta o i piani futuri. In ogni caso, vorrei che TEPCO procedesse con il suo lavoro sotto la supervisione dell’Autorità di Regolamentazione Nucleare, ponendo la sicurezza come massima priorità. Per quanto riguarda la seconda parte della sua domanda, innanzitutto, come azienda elettrica e gestore nucleare, riconosciamo che TEPCO, in quanto gestore, è fortemente tenuta a mantenere un elevato livello di consapevolezza in materia di sicurezza e ad impegnarsi per un miglioramento autonomo e continuo, nonché ad ascoltare sinceramente le voci di tutte le parti interessate e a fornire spiegazioni approfondite. Inoltre, riconosciamo che garantire la sicurezza e la comprensione delle parti interessate, come le amministrazioni locali in cui si trovano le centrali nucleari, sono prerequisiti essenziali per il riavvio degli impianti. Il governo continuerà a lavorare per migliorare la tranquillità dei residenti della prefettura, anche fornendo spiegazioni e informazioni approfondite e dettagliate, rafforzando e potenziando ulteriormente il sistema di prevenzione delle catastrofi nucleari e garantendo il funzionamento stabile della centrale nucleare di Kashiwazaki-Kariwa attraverso il rafforzamento della governance della TEPCO attraverso la riunione del Monitoring Enhancement Team da me presieduta e convocata la scorsa settimana, il 22. Questo è tutto.

Moderatore: Sì, grazie.

Giornalista del Nikkei Shimbun (Sig. Imai): Sono Imai del Nikkei Shimbun. Sono stati confermati diversi siti web falsi che si spacciano per la homepage dell’Ufficio del Primo Ministro, e il sito web dell’Ufficio del Primo Ministro ha emesso un avviso. Vorrei confermare ancora una volta i fatti e chiedere informazioni sulla risposta del governo.

Segretario Capo di Gabinetto: Sì. Il 23 gennaio è stata confermata l’esistenza di un sito web falso che imitava la homepage dell’Ufficio del Primo Ministro e richiedeva agli utenti di inserire informazioni personali. Un sito web falso simile è stato confermato anche il 26. La diffusione di informazioni false che imitano il sito web dell’Ufficio del Primo Ministro potrebbe causare confusione e incomprensioni tra il pubblico e riteniamo che ciò non possa essere tollerato. In risposta a ciascuno di questi casi, il governo ha emesso avvisi sul sito web dell’Ufficio del Primo Ministro e su X e altre piattaforme per impedire al pubblico di accedere accidentalmente a questi siti e subire il furto di informazioni personali, e ha richiesto alle società di gestione web che ospitavano i siti falsi di rimuoverli. Inoltre, i ministeri e le agenzie competenti stanno collaborando per affrontare il problema, anche fornendo informazioni sui siti falsi ai fornitori di software antivirus. Inoltre, a seguito di una serie di incidenti che hanno coinvolto siti falsi, il 27 è stata creata una pagina speciale sul sito web dell’Ufficio del Primo Ministro per avvisare gli utenti e fornire esempi specifici, inclusi i due casi scoperti questa volta, insieme ad importanti avvertenze. Abbiamo anche ricevuto segnalazioni di persone che hanno ricevuto telefonate fraudolente dopo aver inserito informazioni personali su siti web falsi. Di conseguenza, vorremmo ricordare al pubblico che, sebbene questo messaggio invitasse le persone a investire in un progetto fittizio, qualsiasi promessa di “profitti garantiti” è in primo luogo una truffa e il sito web dell’Ufficio del Primo Ministro non richiede mai informazioni personali come nomi o numeri di telefono. Pertanto, vi chiediamo di essere estremamente cauti nei confronti dei siti che presentano tali contenuti e, se sospettate qualcosa di sospetto, di non esitare a contattare la polizia o altre agenzie competenti o le persone a voi vicine. Tutto qui.

Moderatore: Tutto qui? Sì, grazie.