中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!小泉進次郎 防衛大臣コメント!沖縄県への訪問うけ!切り取りを防ぐためすべて記載!自衛隊と家族に心無いるのはとても残念です!私が先頭に立ってそのために必要なあらゆる努力を継続する。
はい。えー、今回、大臣就任後初めて沖縄本島を訪問する機会を得ました。昨年11月に先島諸島を訪問し、沖縄本島にも早い機会に訪問したいと思っていましたので、今回実現できたことを大変嬉しく思います。
本日はまず、国立沖縄戦没者墓苑を訪れ、献花を行いました。改めて、先の大戦における凄惨な歴史を踏まえ、国民の命と平和な暮らし、そして我が国の領土・領海・領空を断固として守り抜くという防衛大臣としての使命への思いを強くしたところであります。
続いて、第3海兵遠征軍司令官兼沖縄米軍調整官であるターナー中将との面談では、日米同盟の抑止力・対処力をしっかりと維持しながら、沖縄における基地負担の軽減を確実に図っていくことを確認しました。
そして先ほど、反戦3連協の皆様や、名護市長、そして久辺3区の皆様とお会いしました。特に渡具知名護市長から、市民の不安を払拭し生活環境を守るようご要望をいただいたとともに、地域の振興のため引き続きの支援をお願いしたい旨のご要望をいただきました。私からは、しっかりと受け止めて対応していきたい旨、お伝えしたところであります。
明日も地元自治体の関係者の皆様とお会いをするほか、海上自衛隊那覇航空基地、および航空自衛隊那覇基地の訪問を予定しています。防衛大臣として、しっかりとご意見やご要望を承るとともに、我が国を取り巻く厳しい安全保障環境の実情への理解を深め、我が国の防衛に万全を期してまいります。冒頭、私からは以上です。
記者(県内幹事社・琉球新報): お願いします。名護市の再編交付金が2026年度末に期限を迎えます。一方、辺野古の代替施設は完成しておらず、工事に伴う地元への影響も少なくありません。名護市の渡具知市長は再編交付金に代わる財政支援を求めていますが、政府としてどのように対応していくお考えでしょうか。
大臣: はい。えー、今ご指摘のありました名護市に対する再編交付金につきましては、2017年度からは14.9億円を継続して交付しており、これを充当して子育て無償化3事業や久辺3区の各種事業を実施されているものと承知しています。2027年度以降の対応につきましては、引き続き名護市や久辺3区の皆様のお考えをお聞きしつつ、何ができるかを検討していきたいと思っています。
記者: 昨今の国際情勢を踏まえた上で、先島を含む沖縄での米軍との訓練の重要性についてどうお考えでしょうか。規模や装備品などをこれまでより大きく充実したものにしたいという意向はありますでしょうか。その際、地元への理解をどう得ていこうとお考えでしょうか。
大臣: はい。我が国周辺の海空域において、周辺国等が活動を拡大、そして活発化させている中で、南西地域における抑止力・対処力の向上は喫緊の課題であって、国民の皆様のご理解とご協力をいただきながら、島嶼部(とうしょぶ)を含む南西地域において、日米共同訓練をはじめとする各種訓練・演習を確実に実施することは、沖縄県民の皆様を含む国民の命と平和な暮らしを守り抜くために必要不可欠であります。
また、昨年10月の私とヘグセス長官との間での日米防衛相会談では、より高度かつ実践的な共同訓練の拡充、特に南西地域における拡充に向けて取り組むことについて確認をしました。
改めて、昨年11月に先島諸島を訪問した際、自衛隊員やご家族に対して「旭日旗に迷彩服が似合わない」とか「人殺しの練習をやっている」という心ない言葉があるとの話を聞きました。沖縄県民を含む国民の皆様を守り抜くために、自衛隊、そして自衛隊員は日々たゆまぬ訓練をしています。このような言葉に心を痛めている隊員やご家族がいることも伝えていきたいと思っています。
そして、このような心ない声以上に、自衛隊への応援の声が聞こえてくるように防衛大臣として力を尽くしたいと考えています。訓練の実施につきましては、様々なご意見があろうかと思いますが、地元の皆様のご理解とご協力が得られるよう、沖縄県民を含む国民の皆様に一つひとつ丁寧な説明を積み重ねていくことが重要であって、私が先頭に立ってそのために必要なあらゆる努力を継続していきたいと思っています。
記者(共同通信): 共同通信のオシロです。はい。2問ございます。冒頭もご紹介ございましたが、名護市長や地元の首長等と面談をされました。昨年の11月に政府は名護市辺野古の沿岸部東側の大浦湾に土砂投入を開始したことを受けて、抗議の声も上がっております。地元の理解に関して、どう受け止め、今後どのように今後の取り組みに反映させていくか、改めて伺います。
大臣: 普天間飛行場を巡る問題の原点は、市街地に位置し住宅や学校で囲まれ、「世界で最も危険」と言われる普天間飛行場の危険性を一日も早く除去することです。普天間飛行場の固定化は絶対に避けなければなりません。これは政府と地元の皆様との共通認識であると思います。
防衛省としては、これまでも知事をはじめとする地元の皆様との対話を積み重ね、自然環境や住民の生活環境に十分配慮して工事を実施することなどについて、丁寧な説明を行ってまいりました。今回の訪問でも、明日は玉城知事、そして基地関連小村(※「関連町村」の言い間違いの可能性あり)の首長の皆様とお会いをし、基地負担の実情について率直なお話をお伺いしたいと考えています。今後とも様々な機会を通じて地元の皆様への丁寧な説明を行いながら、普天間飛行場の一日も早い全面返還を実現し、そして基地負担軽減を図るため全力で取り組んでいく考えです。
記者: えー、もう一問。沖縄訪問から話題が変わって恐縮なのですが、ベネズエラに関して伺います。アメリカがベネズエラを攻撃し、マドゥロ大統領を拘束しました。国内外で批判する意見も出ており、自民党内からも「力による一方的な現状変更」に当たるのではないかといった懸念を示す声が出ています。大臣としてどう受け止め、評価しているのでしょうか。
大臣: はい。こちらにつきましては、政府としては状況を注視しつつ、邦人の安全確保を最優先に取り組み、関係国と緊密に連携して情報収集を含めた対応に努めているところです。日本政府としては、これまでも一刻も早くベネズエラにおける民主主義が回復されることの重要性を訴えてきました。我が国は従来から自由、民主主義といった基本的価値を尊重してまいりました。また、一貫して国際社会における国際法の原則の尊重を重視してきたところでああります。いずれにせよ、防衛省としては、関係省庁とともに緊密に連携して、引き続き高い緊張感を持って情勢の推移を注視する考えであります。
———————-
Once again, when I visited the Sakishima Islands last November, I heard that some SDF personnel and their families were being told cruel things like, "The camouflage uniforms don’t suit the Rising Sun flag" and "They’re practicing to kill people." The SDF and its members train tirelessly every day to protect the people of Japan, including the people of Okinawa Prefecture. I would like to convey that there are SDF personnel and their families who are heartbroken by such comments.
As Minister of Defense, I will do my best to ensure that voices of support for the SDF outweigh these cruel comments. I understand that there will be various opinions regarding the implementation of training, but it is important to carefully explain each point to the people of Okinawa Prefecture and the rest of the nation so that we can gain the understanding and cooperation of local residents. I intend to take the lead and continue making all necessary efforts to achieve this.
Reporter: Um, one more question. I apologize for changing the topic from my visit to Okinawa, but I would like to ask about Venezuela. The United States attacked Venezuela and detained President Maduro. There has been criticism both at home and abroad, and even within the Liberal Democratic Party, there are concerns that this amounts to a "unilateral attempt to change the status quo by force." As Minister, how do you view and evaluate this?
Minister: Yes. Regarding this, the government is closely monitoring the situation, prioritizing ensuring the safety of Japanese nationals and working closely with relevant countries to respond, including by gathering information. The Japanese government has always stressed the importance of restoring democracy to Venezuela as soon as possible. Japan has always respected fundamental values such as freedom and democracy. We have also consistently placed importance on respecting the principles of international law in the international community. In any event, the Ministry of Defense will continue to work closely with relevant ministries and agencies to closely monitor the developments in the situation with a high level of vigilance
———————-
———————-
去年11月我造訪先島群島時,再次聽到一些自衛隊隊員及其家屬遭到諸如「迷彩服與旭日旗不符」、「他們是在練習殺人」之類的惡毒言論。自衛隊及其隊員每天都在不懈地訓練,以保護包括沖繩縣人民在內的日本民眾。我想轉達的是,這些言論令許多自衛隊隊員及其家屬感到心碎。
身為防衛大臣,我將竭盡全力,確保支持自衛隊的聲音蓋過這些惡毒的言論。我理解對於訓練的實施會有各種不同的看法,但重要的是要認真地向沖繩縣乃至全國人民解釋每一個細節,以獲得當地居民的理解與合作。我將率先垂範,繼續為此付出一切努力。
記者:嗯,還有一個問題。很抱歉打斷我關於沖繩之行的話題,我想問一下關於委內瑞拉的問題。美國襲擊委內瑞拉並拘留了總統馬杜羅。國內外對此均有批評之聲,甚至自民黨內部也有人擔憂此舉構成「單方面武力改變現狀」。身為防衛大臣,您如何看待和評價此事?
防衛大臣:是的。對此,日本政府正密切關注局勢,優先保障日本公民的安全,並與相關國家密切合作,包括收集信息,以應對局勢。日本政府一貫強調盡快恢復委內瑞拉民主的重要性。日本始終尊重自由、民主等基本價值觀,並始終重視在國際社會中遵守國際法原則。無論如何,防衛省將繼續與相關部門和機構密切合作,以高度警覺的態度密切關注局勢發展
———————-
———————-
یک بار دیگر، وقتی نوامبر گذشته از جزایر ساکیشیما بازدید کردم، شنیدم که به برخی از پرسنل SDF و خانوادههایشان حرفهای بیرحمانهای زده میشود، مثلاً اینکه «لباسهای استتار به پرچم خورشید تابان نمیآید» و «آنها برای کشتن مردم تمرین میکنند». SDF و اعضای آن هر روز خستگیناپذیر تمرین میکنند تا از مردم ژاپن، از جمله مردم استان اوکیناوا، محافظت کنند. میخواهم بگویم که پرسنل SDF و خانوادههایشان از چنین اظهارنظرهایی دلشکسته شدهاند.
به عنوان وزیر دفاع، تمام تلاشم را خواهم کرد تا اطمینان حاصل کنم که صداهای حمایت از SDF بر این اظهارنظرهای بیرحمانه غلبه کند. میدانم که نظرات مختلفی در مورد اجرای آموزش وجود خواهد داشت، اما مهم است که هر نکته را به دقت برای مردم استان اوکیناوا و بقیه کشور توضیح دهم تا بتوانیم درک و همکاری ساکنان محلی را به دست آوریم. من قصد دارم رهبری را به دست بگیرم و تمام تلاشهای لازم را برای دستیابی به این هدف ادامه دهم.
خبرنگار: امم، یک سوال دیگر. از اینکه موضوع را از سفرم به اوکیناوا عوض کردم عذرخواهی میکنم، اما میخواهم در مورد ونزوئلا بپرسم. ایالات متحده به ونزوئلا حمله کرد و رئیس جمهور مادورو را بازداشت کرد. انتقاداتی هم در داخل و هم در خارج از کشور وجود داشته است، و حتی در داخل حزب لیبرال دموکرات، نگرانیهایی وجود دارد که این به معنای "تلاش یکجانبه برای تغییر وضع موجود با زور" است. به عنوان وزیر، این موضوع را چگونه میبینید و ارزیابی میکنید؟
وزیر: بله. در این مورد، دولت از نزدیک اوضاع را زیر نظر دارد، اولویت را تضمین امنیت اتباع ژاپنی قرار داده و با کشورهای مربوطه برای پاسخگویی، از جمله با جمعآوری اطلاعات، همکاری نزدیکی دارد. دولت ژاپن همواره بر اهمیت بازگرداندن دموکراسی به ونزوئلا در اسرع وقت تأکید کرده است. ژاپن همیشه به ارزشهای اساسی مانند آزادی و دموکراسی احترام گذاشته است. ما همچنین همواره بر احترام به اصول حقوق بینالملل در جامعه بینالمللی تأکید کردهایم. در هر صورت، وزارت دفاع به همکاری نزدیک با وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه ادامه خواهد داد تا با هوشیاری بالا، تحولات اوضاع را از نزدیک رصد کند
———————-
———————-
مرة أخرى، خلال زيارتي لجزر ساكيشيما في نوفمبر الماضي، سمعتُ أن بعض أفراد قوات الدفاع الذاتي وعائلاتهم يتعرضون لتصريحات قاسية من قبيل: "الزي العسكري المموه لا يليق بعلم الشمس المشرقة" و"إنهم يتدربون على قتل الناس". تتدرب قوات الدفاع الذاتي وأفرادها بلا كلل يوميًا لحماية الشعب الياباني، بما في ذلك سكان محافظة أوكيناوا. أودّ أن أؤكد أن هناك أفرادًا من قوات الدفاع الذاتي وعائلاتهم يشعرون بحزن عميق إزاء هذه التعليقات.
بصفتي وزيرًا للدفاع، سأبذل قصارى جهدي لضمان أن تفوق أصوات الدعم لقوات الدفاع الذاتي هذه التعليقات القاسية. أُدرك وجود آراء متباينة حول تنفيذ التدريبات، ولكن من المهم شرح كل نقطة بدقة لسكان محافظة أوكيناوا وبقية أنحاء البلاد، حتى نتمكن من كسب تفهم السكان المحليين وتعاونهم. أعتزم أخذ زمام المبادرة ومواصلة بذل كل الجهود اللازمة لتحقيق ذلك.
المراسل: سؤال أخير. أعتذر عن تغيير الموضوع من زيارتي لأوكيناوا، لكن أودّ الاستفسار عن فنزويلا. هاجمت الولايات المتحدة فنزويلا واعتقلت الرئيس مادورو. وقد وُجّهت انتقاداتٌ في الداخل والخارج، حتى داخل الحزب الليبرالي الديمقراطي، حيث تُثار مخاوف من أن هذا يُعدّ "محاولةً أحاديةً لتغيير الوضع الراهن بالقوة". بصفتكم معالي الوزير، كيف تنظرون إلى هذا الأمر وتقيّمونه؟
معالي الوزير: نعم. في هذا الصدد، تُراقب الحكومة الوضع عن كثب، وتُعطي الأولوية لضمان سلامة المواطنين اليابانيين، وتعمل بتنسيق وثيق مع الدول المعنية للاستجابة، بما في ذلك جمع المعلومات. لطالما أكّدت الحكومة اليابانية على أهمية استعادة الديمقراطية في فنزويلا في أسرع وقت ممكن. لطالما احترمت اليابان القيم الأساسية كالحرية والديمقراطية. كما أننا نولي أهميةً بالغةً لاحترام مبادئ القانون الدولي في المجتمع الدولي. على أي حال، ستواصل وزارة الدفاع العمل بتنسيق وثيق مع الوزارات والهيئات المعنية لمراقبة تطورات الوضع عن كثب وبأعلى درجات اليقظة
———————-
———————-
Als ich im vergangenen November die Sakishima-Inseln besuchte, hörte ich erneut, dass Angehörige der japanischen Selbstverteidigungsstreitkräfte (SDF) und ihre Familien mit grausamen Äußerungen wie „Die Tarnuniformen passen nicht zur Flagge der aufgehenden Sonne“ und „Sie üben, um Menschen zu töten“ konfrontiert wurden. Die SDF und ihre Mitglieder trainieren unermüdlich, um die Bevölkerung Japans, einschließlich der Bevölkerung der Präfektur Okinawa, zu schützen. Ich möchte betonen, dass es Angehörige der SDF und ihre Familien gibt, die von solchen Kommentaren zutiefst verletzt sind.
Als Verteidigungsminister werde ich mein Möglichstes tun, um sicherzustellen, dass die Stimmen der Unterstützung für die SDF diese grausamen Kommentare überwiegen. Mir ist bewusst, dass es unterschiedliche Meinungen zur Durchführung der Übungen geben wird, aber es ist wichtig, jeden Punkt der Bevölkerung der Präfektur Okinawa und dem Rest des Landes sorgfältig zu erläutern, damit wir das Verständnis und die Unterstützung der lokalen Bevölkerung gewinnen können. Ich werde die Initiative ergreifen und weiterhin alle notwendigen Anstrengungen unternehmen, um dies zu erreichen.
Reporter: Ähm, noch eine Frage. Ich entschuldige mich für den Themenwechsel von meinem Besuch in Okinawa, möchte aber auf Venezuela eingehen. Die Vereinigten Staaten haben Venezuela angegriffen und Präsident Maduro festgenommen. Dies hat sowohl im In- als auch im Ausland Kritik hervorgerufen, und selbst innerhalb der Liberaldemokratischen Partei gibt es Bedenken, dass es sich um einen „einseitigen Versuch handelt, den Status quo mit Gewalt zu verändern“. Wie beurteilen Sie als Minister diese Situation?
Minister: Ja. Die Regierung beobachtet die Lage aufmerksam, priorisiert die Sicherheit japanischer Staatsangehöriger und arbeitet eng mit den betroffenen Ländern zusammen, um zu reagieren, unter anderem durch Informationsbeschaffung. Die japanische Regierung hat stets die Bedeutung der schnellstmöglichen Wiederherstellung der Demokratie in Venezuela betont. Japan hat stets Grundwerte wie Freiheit und Demokratie geachtet. Auch die Einhaltung der Prinzipien des Völkerrechts in der internationalen Gemeinschaft hat uns stets wichtig gemacht. Das Verteidigungsministerium wird die Entwicklungen in Venezuela weiterhin eng mit den zuständigen Ministerien und Behörden verfolgen und die Lage mit höchster Wachsamkeit beobachten
———————-
———————-
Une fois de plus, lors de ma visite dans les îles Sakishima en novembre de l’année dernière, j’ai entendu des commentaires cruels adressés aux membres des Forces d’autodéfense et à leurs familles, tels que : « Le drapeau du Soleil levant ne correspond pas aux uniformes de camouflage » et « Ils pratiquent le meurtre ». Les Forces d’autodéfense et les membres des Forces d’autodéfense s’entraînent chaque jour sans relâche pour protéger la population d’Okinawa, y compris la population d’Okinawa. Je voudrais également dire que certains soldats et leurs familles sont blessés par des propos comme ceux-là.
En tant que ministre de la Défense, je voudrais faire de mon mieux pour que les voix de soutien aux Forces d’autodéfense soient entendues au-delà de ces voix sans cœur. Je suis sûr qu’il y aura une variété d’opinions concernant la mise en œuvre de la formation, mais afin d’obtenir la compréhension et la coopération de la population locale, il est important de fournir des explications détaillées une par une aux habitants d’Okinawa, y compris aux citoyens de la préfecture d’Okinawa, et j’aimerais prendre l’initiative de continuer à déployer tous les efforts nécessaires pour y parvenir.
Journaliste : Eh bien, encore une question. Je m’excuse d’avoir changé de sujet lors de ma visite à Okinawa, mais j’aimerais poser une question sur le Venezuela. Les États-Unis attaquent le Venezuela et capturent le président Maduro. Des critiques ont été émises tant au niveau national qu’international, et certains au sein du Parti libéral-démocrate ont exprimé des inquiétudes quant au fait que cela revient à « modifier unilatéralement le statu quo par la force ». En tant que ministre, comment percevez-vous et évaluez-vous cela ?
Ministre : Oui. À cet égard, le gouvernement surveille de près la situation, accordant la priorité absolue à la sécurité des ressortissants japonais et travaillant en étroite collaboration avec les pays concernés pour réagir, notamment en collectant des informations. Le gouvernement japonais a souligné l’importance de restaurer la démocratie au Venezuela le plus rapidement possible. Le Japon a toujours respecté des valeurs fondamentales telles que la liberté et la démocratie. En outre, nous avons toujours mis l’accent sur le respect des principes du droit international au sein de la communauté internationale. Quoi qu’il en soit, le ministère de la Défense continuera de suivre de près l’évolution de la situation avec un sentiment d’urgence élevé, en travaillant en étroite collaboration avec les ministères et agences concernés
———————-
———————-
Když jsem loni v listopadu navštívil ostrovy Sakišima, slyšel jsem, že některým příslušníkům SDF a jejich rodinám byly říkány kruté věci, jako například: „Maskáčové uniformy se nehodí k vlajce Vycházejícího slunce“ a „Cvičí se, jak zabíjet lidi“. SDF a jejich členové každý den neúnavně trénují, aby chránili japonský lid, včetně obyvatel prefektury Okinawa. Rád bych sdělil, že někteří příslušníci SDF a jejich rodiny jsou těmito komentáři zdrceni.
Jako ministr obrany se budu snažit, aby hlasy podpory SDF převážily nad těmito krutými komentáři. Chápu, že ohledně provádění výcviku budou existovat různé názory, ale je důležité pečlivě vysvětlit každý bod lidem v prefektuře Okinawa a zbytku země, abychom získali pochopení a spolupráci místních obyvatel. Mám v úmyslu se ujmout vedení a nadále vynakládat veškeré úsilí k dosažení tohoto cíle.
Reportér: Ehm, ještě jedna otázka. Omlouvám se za změnu tématu z mé návštěvy Okinawy, ale rád bych se zeptal na Venezuelu. Spojené státy zaútočily na Venezuelu a zadržely prezidenta Madura. Kritika se objevila doma i v zahraničí a dokonce i v Liberálně demokratické straně panují obavy, že se jedná o „jednostranný pokus o změnu statu quo silou“. Jak se na to jako ministr díváte a jak to hodnotíte?
Ministr: Ano. Vláda situaci bedlivě sleduje, prioritou je zajištění bezpečnosti japonských občanů a úzká spolupráce s příslušnými zeměmi při řešení situace, mimo jiné shromažďováním informací. Japonská vláda vždy zdůrazňovala důležitost co nejrychlejšího obnovení demokracie ve Venezuele. Japonsko vždy respektovalo základní hodnoty, jako je svoboda a demokracie. Důsledně jsme také kladli důraz na dodržování zásad mezinárodního práva v mezinárodním společenství. Ministerstvo obrany bude v každém případě i nadále úzce spolupracovat s příslušnými ministerstvy a agenturami, aby s vysokou mírou ostražitosti bedlivě sledovalo vývoj situace
———————-
———————-
Вновь, во время моего визита на острова Сакисима в ноябре прошлого года, я услышал, что некоторым военнослужащим Сил самообороны Японии и их семьям говорили жестокие вещи, например: «Камуфляжная форма не соответствует флагу Восходящего Солнца» и «Они тренируются убивать людей». Силы самообороны Японии и их члены неустанно тренируются каждый день, чтобы защитить народ Японии, включая жителей префектуры Окинава. Я хотел бы донести, что есть военнослужащие Сил самообороны Японии и их семьи, которых глубоко огорчают подобные комментарии.
Как министр обороны, я сделаю все возможное, чтобы голоса в поддержку Сил самообороны Японии перевесили эти жестокие комментарии. Я понимаю, что будут разные мнения относительно проведения тренировок, но важно тщательно разъяснить каждый пункт жителям префектуры Окинава и остальной части страны, чтобы мы могли добиться понимания и сотрудничества со стороны местного населения. Я намерен взять на себя инициативу и продолжать прилагать все необходимые усилия для достижения этой цели.
Репортер: Эм, еще один вопрос. Прошу прощения за смену темы после моего визита на Окинаву, но я хотел бы задать вопрос о Венесуэле. Соединенные Штаты атаковали Венесуэлу и задержали президента Мадуро. Это вызвало критику как внутри страны, так и за рубежом, и даже внутри Либерально-демократической партии существуют опасения, что это равносильно «односторонней попытке силой изменить статус-кво». Как министр, как вы оцениваете эту ситуацию?
Министр: Да. В связи с этим правительство внимательно следит за ситуацией, уделяя первостепенное внимание обеспечению безопасности японских граждан и тесно сотрудничая с соответствующими странами для принятия мер реагирования, в том числе путем сбора информации. Правительство Японии всегда подчеркивало важность скорейшего восстановления демократии в Венесуэле. Япония всегда уважала такие фундаментальные ценности, как свобода и демократия. Мы также последовательно придавали большое значение уважению принципов международного права в международном сообществе. В любом случае, Министерство обороны продолжит тесно сотрудничать с соответствующими министерствами и ведомствами, чтобы с высокой степенью бдительности следить за развитием ситуации
———————-
———————-
Ancora una volta, quando ho visitato le isole Sakishima lo scorso novembre, ho sentito dire ad alcuni membri delle SDF e alle loro famiglie cose crudeli come: "Le uniformi mimetiche non si addicono alla bandiera del Sol Levante" e "Si stanno allenando per uccidere". Le SDF e i loro membri si addestrano instancabilmente ogni giorno per proteggere il popolo giapponese, compresi gli abitanti della Prefettura di Okinawa. Vorrei far sapere che ci sono membri delle SDF e le loro famiglie che sono addolorati da tali commenti.
Come Ministro della Difesa, farò del mio meglio per garantire che le voci di sostegno alle SDF prevalgano su questi commenti crudeli. Capisco che ci saranno diverse opinioni riguardo all’attuazione dell’addestramento, ma è importante spiegare attentamente ogni punto alla popolazione della Prefettura di Okinawa e al resto della nazione, in modo da ottenere la comprensione e la collaborazione dei residenti locali. Intendo assumere un ruolo guida e continuare a fare tutto il necessario per raggiungere questo obiettivo.
Giornalista: Ehm, un’altra domanda. Mi scuso per aver cambiato argomento rispetto alla mia visita a Okinawa, ma vorrei chiedere informazioni sul Venezuela. Gli Stati Uniti hanno attaccato il Venezuela e arrestato il Presidente Maduro. Ci sono state critiche sia in patria che all’estero, e persino all’interno del Partito Liberal Democratico si teme che ciò equivalga a un "tentativo unilaterale di cambiare lo status quo con la forza". Come Ministro, come valuta e valuta la situazione?
Ministro: Sì. A questo proposito, il governo sta monitorando attentamente la situazione, dando priorità alla sicurezza dei cittadini giapponesi e collaborando a stretto contatto con i paesi interessati per rispondere, anche raccogliendo informazioni. Il governo giapponese ha sempre sottolineato l’importanza di ripristinare la democrazia in Venezuela il prima possibile. Il Giappone ha sempre rispettato valori fondamentali come la libertà e la democrazia. Abbiamo inoltre costantemente attribuito importanza al rispetto dei principi del diritto internazionale nella comunità internazionale. In ogni caso, il Ministero della Difesa continuerà a collaborare strettamente con i ministeri e le agenzie competenti per monitorare attentamente gli sviluppi della situazione con un elevato livello di vigilanza
———————-
———————-
Una vez más, cuando visité las Islas Sakishima el pasado noviembre, escuché que a algunos miembros de las SDF y a sus familias se les decían cosas crueles como: "Los uniformes de camuflaje no le quedan bien a la bandera del Sol Naciente" y "Están practicando para matar gente". Las SDF y sus miembros entrenan incansablemente a diario para proteger al pueblo de Japón, incluyendo a la gente de la prefectura de Okinawa. Quisiera transmitir que hay miembros de las SDF y sus familias que están desconsolados por tales comentarios.
Como Ministro de Defensa, haré todo lo posible para asegurar que las voces de apoyo a las SDF superen estos crueles comentarios. Entiendo que habrá diversas opiniones sobre la implementación del entrenamiento, pero es importante explicar cuidadosamente cada punto a la gente de la prefectura de Okinawa y al resto del país para que podamos obtener la comprensión y la cooperación de los residentes locales. Tengo la intención de tomar la iniciativa y seguir haciendo todos los esfuerzos necesarios para lograrlo.
Reportero: Una pregunta más. Me disculpo por cambiar de tema desde mi visita a Okinawa, pero quisiera preguntar sobre Venezuela. Estados Unidos atacó a Venezuela y detuvo al presidente Maduro. Ha habido críticas tanto dentro como fuera del país, e incluso dentro del Partido Liberal Democrático existe la preocupación de que esto constituya un "intento unilateral de cambiar el statu quo por la fuerza". Como Ministro, ¿cómo ve y evalúa esto?
Ministro: Sí. En relación con esto, el gobierno está monitoreando de cerca la situación, priorizando la seguridad de los ciudadanos japoneses y trabajando en estrecha colaboración con los países pertinentes para responder, incluyendo la recopilación de información. El gobierno japonés siempre ha enfatizado la importancia de restaurar la democracia en Venezuela lo antes posible. Japón siempre ha respetado valores fundamentales como la libertad y la democracia. También hemos dado constante importancia al respeto de los principios del derecho internacional en la comunidad internacional. En cualquier caso, el Ministerio de Defensa continuará trabajando en estrecha colaboración con los ministerios y agencias pertinentes para monitorear de cerca la evolución de la situación con un alto nivel de vigilancia
———————-
———————-
Một lần nữa, khi tôi đến thăm quần đảo Sakishima vào tháng 11 năm ngoái, tôi nghe nói rằng một số quân nhân Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản (SDF) và gia đình của họ bị nói những lời cay nghiệt như: "Bộ quân phục ngụy trang không hợp với quốc kỳ Mặt trời mọc" và "Họ đang tập luyện để giết người". Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản và các thành viên của mình luyện tập không ngừng nghỉ mỗi ngày để bảo vệ người dân Nhật Bản, bao gồm cả người dân tỉnh Okinawa. Tôi muốn bày tỏ rằng có những quân nhân SDF và gia đình của họ rất đau lòng trước những lời bình luận như vậy.
Với tư cách là Bộ trưởng Quốc phòng, tôi sẽ cố gắng hết sức để đảm bảo rằng những tiếng nói ủng hộ Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản sẽ lấn át những lời bình luận cay nghiệt này. Tôi hiểu rằng sẽ có nhiều ý kiến khác nhau về việc thực hiện huấn luyện, nhưng điều quan trọng là phải giải thích cẩn thận từng điểm cho người dân tỉnh Okinawa và cả nước để chúng ta có thể nhận được sự hiểu biết và hợp tác của người dân địa phương. Tôi dự định sẽ đi đầu và tiếp tục nỗ lực hết sức để đạt được điều này.
Phóng viên: Vâng, một câu hỏi nữa. Tôi xin lỗi vì đã chuyển chủ đề từ chuyến thăm Okinawa của tôi, nhưng tôi muốn hỏi về Venezuela. Hoa Kỳ đã tấn công Venezuela và bắt giữ Tổng thống Maduro. Đã có những chỉ trích cả trong và ngoài nước, thậm chí ngay cả trong nội bộ Đảng Dân chủ Tự do, cũng có những lo ngại rằng đây là một "nỗ lực đơn phương nhằm thay đổi hiện trạng bằng vũ lực". Với tư cách là Bộ trưởng, ông/bà đánh giá vấn đề này như thế nào?
Bộ trưởng: Vâng. Về vấn đề này, chính phủ đang theo dõi sát sao tình hình, ưu tiên đảm bảo an toàn cho công dân Nhật Bản và phối hợp chặt chẽ với các quốc gia liên quan để ứng phó, bao gồm cả việc thu thập thông tin. Chính phủ Nhật Bản luôn nhấn mạnh tầm quan trọng của việc khôi phục nền dân chủ cho Venezuela càng sớm càng tốt. Nhật Bản luôn tôn trọng các giá trị cơ bản như tự do và dân chủ. Chúng tôi cũng luôn coi trọng việc tôn trọng các nguyên tắc của luật pháp quốc tế trong cộng đồng quốc tế. Trong mọi trường hợp, Bộ Quốc phòng sẽ tiếp tục phối hợp chặt chẽ với các bộ và cơ quan liên quan để theo dõi sát sao diễn biến tình hình với mức độ cảnh giác cao
———————-
———————-
एक बार फिर, जब मैं पिछले नवंबर में साकिशिमा आइलैंड्स गया था, तो मैंने सुना कि कुछ SDF कर्मचारियों और उनके परिवारों से बुरी बातें कही जा रही थीं, जैसे, "कैमोफ़्लेज यूनिफ़ॉर्म उगते सूरज के झंडे पर सूट नहीं करती" और "वे लोगों को मारने की प्रैक्टिस कर रहे हैं।" SDF और उसके सदस्य जापान के लोगों, जिसमें ओकिनावा प्रीफ़ेक्चर के लोग भी शामिल हैं, की रक्षा के लिए हर दिन बिना थके ट्रेनिंग करते हैं। मैं यह बताना चाहता हूँ कि SDF के कुछ कर्मचारी और उनके परिवार ऐसे कमेंट्स से बहुत दुखी हैं।
रक्षा मंत्री के तौर पर, मैं यह पक्का करने की पूरी कोशिश करूँगा कि SDF के लिए सपोर्ट की आवाज़ें इन बुरी कमेंट्स से ज़्यादा हों। मैं समझता हूँ कि ट्रेनिंग को लागू करने के बारे में अलग-अलग राय होंगी, लेकिन ओकिनावा प्रीफ़ेक्चर और बाकी देश के लोगों को हर बात ध्यान से समझाना ज़रूरी है ताकि हम स्थानीय लोगों की समझ और सहयोग हासिल कर सकें। मेरा इरादा इसे हासिल करने के लिए लीड लेने और सभी ज़रूरी कोशिशें जारी रखने का है।
रिपोर्टर: उम, एक और सवाल। ओकिनावा के अपने दौरे से टॉपिक बदलने के लिए मैं माफ़ी चाहता हूँ, लेकिन मैं वेनेज़ुएला के बारे में पूछना चाहूँगा। यूनाइटेड स्टेट्स ने वेनेज़ुएला पर हमला किया और प्रेसिडेंट मादुरो को हिरासत में ले लिया। देश और विदेश दोनों जगह इसकी आलोचना हुई है, और लिबरल डेमोक्रेटिक पार्टी के अंदर भी, इस बात की चिंता है कि यह "ज़बरदस्ती से मौजूदा हालात को बदलने की एकतरफ़ा कोशिश" है। मंत्री के तौर पर, आप इसे कैसे देखते हैं और इसका मूल्यांकन कैसे करते हैं?
मंत्री: हाँ। इस बारे में, सरकार हालात पर करीब से नज़र रख रही है, जापानी नागरिकों की सुरक्षा को प्राथमिकता दे रही है और जानकारी इकट्ठा करने सहित जवाब देने के लिए संबंधित देशों के साथ मिलकर काम कर रही है। जापानी सरकार ने हमेशा वेनेज़ुएला में जल्द से जल्द डेमोक्रेसी बहाल करने के महत्व पर ज़ोर दिया है। जापान ने हमेशा आज़ादी और डेमोक्रेसी जैसे बुनियादी मूल्यों का सम्मान किया है। हमने इंटरनेशनल कम्युनिटी में इंटरनेशनल कानून के सिद्धांतों का सम्मान करने को भी हमेशा महत्व दिया है। किसी भी हाल में, रक्षा मंत्रालय स्थिति में हो रहे बदलावों पर पूरी सतर्कता के साथ नज़र रखने के लिए संबंधित मंत्रालयों और एजेंसियों के साथ मिलकर काम करना जारी रखेगा
———————-
———————-
আবারও, গত নভেম্বরে যখন আমি সাকিশিমা দ্বীপপুঞ্জ পরিদর্শন করি, তখন আমি শুনেছিলাম যে কিছু SDF কর্মী এবং তাদের পরিবারকে নিষ্ঠুর কথা বলা হচ্ছে, যেমন, "ছদ্মবেশী পোশাকগুলি উদীয়মান সূর্যের পতাকার সাথে মানানসই নয়" এবং "তারা মানুষ হত্যা করার অনুশীলন করছে।" SDF এবং এর সদস্যরা ওকিনাওয়া প্রিফেকচারের জনগণ সহ জাপানের জনগণকে রক্ষা করার জন্য প্রতিদিন অক্লান্ত প্রশিক্ষণ নেয়। আমি জানাতে চাই যে SDF কর্মী এবং তাদের পরিবার এই ধরনের মন্তব্যে হতাশ।
প্রতিরক্ষামন্ত্রী হিসেবে, আমি আমার যথাসাধ্য চেষ্টা করব যাতে SDF-এর প্রতি সমর্থনের কণ্ঠস্বর এই নিষ্ঠুর মন্তব্যের চেয়েও বেশি হয়। আমি বুঝতে পারি যে প্রশিক্ষণ বাস্তবায়নের বিষয়ে বিভিন্ন মতামত থাকবে, তবে ওকিনাওয়া প্রিফেকচার এবং দেশের বাকি জনগণকে প্রতিটি বিষয় সাবধানতার সাথে ব্যাখ্যা করা গুরুত্বপূর্ণ যাতে আমরা স্থানীয় বাসিন্দাদের বোধগম্যতা এবং সহযোগিতা অর্জন করতে পারি। আমি নেতৃত্ব নিতে চাই এবং এটি অর্জনের জন্য প্রয়োজনীয় সকল প্রচেষ্টা চালিয়ে যেতে চাই।
প্রতিবেদক: উম, আরও একটি প্রশ্ন। ওকিনাওয়া সফরের বিষয় পরিবর্তন করার জন্য আমি ক্ষমাপ্রার্থী, তবে আমি ভেনেজুয়েলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে চাই। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ভেনেজুয়েলায় আক্রমণ করেছে এবং রাষ্ট্রপতি মাদুরোকে আটক করেছে। দেশে এবং বিদেশে সমালোচনা হচ্ছে, এমনকি লিবারেল ডেমোক্র্যাটিক পার্টির ভেতরেও উদ্বেগ রয়েছে যে এটি "বল প্রয়োগের মাধ্যমে স্থিতাবস্থা পরিবর্তনের একতরফা প্রচেষ্টা"। মন্ত্রী হিসেবে, আপনি এটিকে কীভাবে দেখেন এবং মূল্যায়ন করেন?
মন্ত্রী: হ্যাঁ। এই বিষয়ে, সরকার পরিস্থিতি নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করছে, জাপানি নাগরিকদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করাকে অগ্রাধিকার দিচ্ছে এবং তথ্য সংগ্রহ সহ প্রতিক্রিয়া জানাতে সংশ্লিষ্ট দেশগুলির সাথে ঘনিষ্ঠভাবে কাজ করছে। জাপান সরকার সর্বদা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব ভেনেজুয়েলায় গণতন্ত্র পুনরুদ্ধারের গুরুত্বের উপর জোর দিয়েছে। জাপান সর্বদা স্বাধীনতা এবং গণতন্ত্রের মতো মৌলিক মূল্যবোধকে সম্মান করেছে। আমরা আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের আন্তর্জাতিক আইনের নীতিগুলিকে সম্মান করার উপরও ধারাবাহিকভাবে গুরুত্ব দিয়েছি। যাই হোক না কেন, প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয় উচ্চ স্তরের সতর্কতার সাথে পরিস্থিতির উন্নয়ন নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করার জন্য সংশ্লিষ্ট মন্ত্রণালয় এবং সংস্থাগুলির সাথে ঘনিষ্ঠভাবে কাজ চালিয়ে যাবে
———————-
———————-
फेरि एक पटक, जब म गत नोभेम्बरमा साकिशिमा टापुहरूको भ्रमणमा थिएँ, मैले सुनेँ कि केही SDF कर्मचारीहरू र उनीहरूका परिवारहरूलाई "छलावरण पोशाकले उदाउँदो सूर्य झण्डालाई सुहाउँदैन" र "तिनीहरू मानिसहरूलाई मार्ने अभ्यास गरिरहेका छन्" जस्ता क्रूर कुराहरू भनिएको थियो। SDF र यसका सदस्यहरूले ओकिनावा प्रान्तका मानिसहरू सहित जापानका मानिसहरूलाई जोगाउन हरेक दिन अथक तालिम लिन्छन्। म यो सन्देश दिन चाहन्छु कि SDF कर्मचारीहरू र उनीहरूका परिवारहरू यस्ता टिप्पणीहरूबाट दुखी छन्।
रक्षामन्त्रीको रूपमा, म यी क्रूर टिप्पणीहरूलाई SDF को लागि समर्थनको आवाजभन्दा बढी होस् भनेर सुनिश्चित गर्न सक्दो प्रयास गर्नेछु। म बुझ्छु कि तालिमको कार्यान्वयनको बारेमा विभिन्न विचारहरू हुनेछन्, तर ओकिनावा प्रान्त र राष्ट्रका बाँकी मानिसहरूलाई प्रत्येक बुँदालाई ध्यानपूर्वक व्याख्या गर्नु महत्त्वपूर्ण छ ताकि हामी स्थानीय बासिन्दाहरूको समझ र सहयोग प्राप्त गर्न सकौं। म नेतृत्व लिन चाहन्छु र यो प्राप्त गर्न सबै आवश्यक प्रयासहरू जारी राख्न चाहन्छु।
रिपोर्टर: उम, अर्को एउटा प्रश्न। ओकिनावाको मेरो भ्रमणबाट विषय परिवर्तन गरेकोमा म माफी चाहन्छु, तर म भेनेजुएलाको बारेमा सोध्न चाहन्छु। संयुक्त राज्य अमेरिकाले भेनेजुएलामा आक्रमण गर्यो र राष्ट्रपति मादुरोलाई हिरासतमा लिएको थियो। स्वदेश र विदेश दुवैतिर आलोचना भएको छ, र लिबरल डेमोक्रेटिक पार्टी भित्र पनि, यो "बल प्रयोग गरेर यथास्थिति परिवर्तन गर्ने एकतर्फी प्रयास" हो भन्ने चिन्ता छ। मन्त्रीको रूपमा, तपाईं यसलाई कसरी हेर्नुहुन्छ र मूल्याङ्कन गर्नुहुन्छ?
मन्त्री: हो। यस सम्बन्धमा, सरकारले परिस्थितिलाई नजिकबाट निगरानी गरिरहेको छ, जापानी नागरिकहरूको सुरक्षा सुनिश्चित गर्न प्राथमिकता दिइरहेको छ र जानकारी सङ्कलन सहित प्रतिक्रिया दिन सम्बन्धित देशहरूसँग नजिकबाट काम गरिरहेको छ। जापानी सरकारले भेनेजुएलामा सकेसम्म चाँडो लोकतन्त्र पुनर्स्थापित गर्ने महत्त्वमा सधैं जोड दिएको छ। जापानले सधैं स्वतन्त्रता र लोकतन्त्र जस्ता आधारभूत मूल्यहरूको सम्मान गरेको छ। हामीले अन्तर्राष्ट्रिय समुदायमा अन्तर्राष्ट्रिय कानूनका सिद्धान्तहरूको सम्मान गर्न पनि निरन्तर महत्त्व राखेका छौं। कुनै पनि अवस्थामा, रक्षा मन्त्रालयले उच्च स्तरको सतर्कताका साथ परिस्थितिमा भएका विकासहरूलाई नजिकबाट निगरानी गर्न सम्बन्धित मन्त्रालयहरू र एजेन्सीहरूसँग नजिकबाट काम गर्न जारी राख्नेछ
———————-
———————-
Praėjusį lapkritį lankydamasis Sakišimos salose, vėl išgirdau, kad kai kuriems SDF kariams ir jų šeimoms buvo sakomi žiaurūs dalykai, pavyzdžiui, „Kamufliažinės uniformos netinka Kylančios saulės vėliavai“ ir „Jie treniruojasi žudyti žmones“. SDF ir jų nariai kasdien nenuilstamai treniruojasi, kad apsaugotų Japonijos žmones, įskaitant Okinavos prefektūros gyventojus. Norėčiau pabrėžti, kad yra SDF karių ir jų šeimų, kuriems tokie komentarai plyšta.
Būdamas gynybos ministru, darysiu viską, kad palaikymo SDF balsai nusvertų šiuos žiaurius komentarus. Suprantu, kad bus įvairių nuomonių dėl mokymų įgyvendinimo, tačiau svarbu atidžiai paaiškinti kiekvieną punktą Okinavos prefektūros žmonėms ir likusiai šalies daliai, kad galėtume įgyti vietos gyventojų supratimą ir bendradarbiavimą. Ketinu imtis iniciatyvos ir toliau dėti visas būtinas pastangas, kad tai pasiekčiau.
Reporteris: Dar vienas klausimas. Atsiprašau, kad pakeičiau temą nuo savo vizito Okinavoje, bet norėčiau paklausti apie Venesuelą. Jungtinės Valstijos užpuolė Venesuelą ir sulaikė prezidentą Maduro. Kritikos sulaukta tiek šalyje, tiek užsienyje, ir net Liberalų demokratų partijoje nerimaujama, kad tai prilygsta „vienašališkam bandymui jėga pakeisti status quo“. Kaip Jūs, kaip ministras, į tai žiūrite ir vertinate?
Ministras: Taip. Šiuo klausimu vyriausybė atidžiai stebi situaciją, teikdama pirmenybę Japonijos piliečių saugumo užtikrinimui ir glaudžiai bendradarbiaudama su atitinkamomis šalimis, kad jos reaguotų, įskaitant informacijos rinkimą. Japonijos vyriausybė visada pabrėžė, kaip svarbu kuo greičiau atkurti demokratiją Venesueloje. Japonija visada gerbė tokias pagrindines vertybes kaip laisvė ir demokratija. Mes taip pat nuolat teikėme didelę reikšmę tarptautinės teisės principų laikymuisi tarptautinėje bendruomenėje. Bet kuriuo atveju Gynybos ministerija ir toliau glaudžiai bendradarbiaus su atitinkamomis ministerijomis ir agentūromis, kad atidžiai stebėtų situacijos raidą ir būtų labai budri
———————-
———————-
Kwa mara nyingine tena, nilipotembelea Visiwa vya Sakishima Novemba iliyopita, nilisikia kwamba baadhi ya wafanyakazi wa SDF na familia zao walikuwa wakiambiwa mambo ya kikatili kama vile, "Sare za kujificha hazifai bendera ya Rising Sun" na "Wanafanya mazoezi ya kuua watu." SDF na wanachama wake wanafanya mazoezi bila kuchoka kila siku ili kuwalinda watu wa Japani, wakiwemo watu wa Mkoa wa Okinawa. Ningependa kueleza kwamba kuna wafanyakazi wa SDF na familia zao ambao wamevunjika moyo na maoni kama hayo.
Nikiwa Waziri wa Ulinzi, nitafanya niwezavyo kuhakikisha kwamba sauti za uungaji mkono kwa SDF zinazidi maoni haya ya kikatili. Ninaelewa kwamba kutakuwa na maoni mbalimbali kuhusu utekelezaji wa mafunzo, lakini ni muhimu kuelezea kwa makini kila jambo kwa watu wa Mkoa wa Okinawa na taifa zima ili tuweze kupata uelewa na ushirikiano wa wakazi wa eneo hilo. Ninakusudia kuchukua uongozi na kuendelea kufanya juhudi zote muhimu ili kufanikisha hili.
Mwandishi wa Habari: Um, swali moja zaidi. Ninaomba radhi kwa kubadilisha mada kutoka ziara yangu Okinawa, lakini ningependa kuuliza kuhusu Venezuela. Marekani ilishambulia Venezuela na kumkamata Rais Maduro. Kumekuwa na ukosoaji ndani na nje ya nchi, na hata ndani ya Chama cha Kidemokrasia cha Liberal, kuna wasiwasi kwamba hii inafanana na "jaribio la pande zote mbili la kubadilisha hali ilivyo kwa nguvu." Kama Waziri, unaona na kutathminije hili?
Waziri: Ndiyo. Kuhusu hili, serikali inafuatilia hali hiyo kwa karibu, ikiweka kipaumbele katika kuhakikisha usalama wa raia wa Japani na kufanya kazi kwa karibu na nchi husika ili kujibu, ikiwa ni pamoja na kukusanya taarifa. Serikali ya Japani imekuwa ikisisitiza umuhimu wa kurejesha demokrasia nchini Venezuela haraka iwezekanavyo. Japani imekuwa ikiheshimu maadili ya msingi kama vile uhuru na demokrasia. Pia tumeweka umuhimu mara kwa mara katika kuheshimu kanuni za sheria za kimataifa katika jumuiya ya kimataifa. Kwa vyovyote vile, Wizara ya Ulinzi itaendelea kufanya kazi kwa karibu na wizara na mashirika husika ili kufuatilia kwa karibu maendeleo katika hali hiyo kwa uangalifu wa hali ya juu
———————-
———————-
Kwa mara nyingine tena, nilipotembelea Visiwa vya Sakishima Novemba iliyopita, nilisikia kwamba baadhi ya wafanyakazi wa SDF na familia zao walikuwa wakiambiwa mambo ya kikatili kama vile, "Sare za kujificha hazifai bendera ya Rising Sun" na "Wanafanya mazoezi ya kuua watu." SDF na wanachama wake wanafanya mazoezi bila kuchoka kila siku ili kuwalinda watu wa Japani, wakiwemo watu wa Mkoa wa Okinawa. Ningependa kueleza kwamba kuna wafanyakazi wa SDF na familia zao ambao wamevunjika moyo na maoni kama hayo.
Nikiwa Waziri wa Ulinzi, nitafanya niwezavyo kuhakikisha kwamba sauti za uungaji mkono kwa SDF zinazidi maoni haya ya kikatili. Ninaelewa kwamba kutakuwa na maoni mbalimbali kuhusu utekelezaji wa mafunzo, lakini ni muhimu kuelezea kwa makini kila jambo kwa watu wa Mkoa wa Okinawa na taifa zima ili tuweze kupata uelewa na ushirikiano wa wakazi wa eneo hilo. Ninakusudia kuchukua uongozi na kuendelea kufanya juhudi zote muhimu ili kufanikisha hili.
Mwandishi wa Habari: Um, swali moja zaidi. Ninaomba radhi kwa kubadilisha mada kutoka ziara yangu Okinawa, lakini ningependa kuuliza kuhusu Venezuela. Marekani ilishambulia Venezuela na kumkamata Rais Maduro. Kumekuwa na ukosoaji ndani na nje ya nchi, na hata ndani ya Chama cha Kidemokrasia cha Liberal, kuna wasiwasi kwamba hii inafanana na "jaribio la pande zote mbili la kubadilisha hali ilivyo kwa nguvu." Kama Waziri, unaona na kutathminije hili?
Waziri: Ndiyo. Kuhusu hili, serikali inafuatilia hali hiyo kwa karibu, ikiweka kipaumbele katika kuhakikisha usalama wa raia wa Japani na kufanya kazi kwa karibu na nchi husika ili kujibu, ikiwa ni pamoja na kukusanya taarifa. Serikali ya Japani imekuwa ikisisitiza umuhimu wa kurejesha demokrasia nchini Venezuela haraka iwezekanavyo. Japani imekuwa ikiheshimu maadili ya msingi kama vile uhuru na demokrasia. Pia tumeweka umuhimu mara kwa mara katika kuheshimu kanuni za sheria za kimataifa katika jumuiya ya kimataifa. Kwa vyovyote vile, Wizara ya Ulinzi itaendelea kufanya kazi kwa karibu na wizara na mashirika husika ili kufuatilia kwa karibu maendeleo katika hali hiyo kwa uangalifu wa hali ya juu
———————-
———————-
Ko sem novembra lani obiskal otoke Sakishima, sem ponovno slišal, da nekaterim pripadnikom SDF in njihovim družinam govorijo krute stvari, kot so: "Maskirne uniforme ne ustrezajo zastavi Vzhajajočega sonca" in "Vadijo ubijanje ljudi". SDF in njihovi člani vsak dan neutrudno vadijo, da bi zaščitili prebivalce Japonske, vključno z prebivalci prefekture Okinawa. Rad bi sporočil, da so pripadniki SDF in njihove družine zaradi takšnih komentarjev strti.
Kot obrambni minister se bom po svojih najboljših močeh trudil, da bodo glasovi podpore SDF prevladali nad temi krutimi komentarji. Razumem, da bodo glede izvajanja usposabljanja različna mnenja, vendar je pomembno, da vsako točko skrbno razložimo prebivalcem prefekture Okinawa in preostalemu delu države, da bomo lahko pridobili razumevanje in sodelovanje lokalnih prebivalcev. Nameravam prevzeti vodilno vlogo in si še naprej prizadevati za dosego tega.
Novinar: Hm, še eno vprašanje. Opravičujem se, ker sem spremenil temo z mojega obiska Okinawe, vendar bi rad vprašal o Venezueli. Združene države so napadle Venezuelo in pridržale predsednika Madura. Kritike so bile slišati tako doma kot v tujini, celo znotraj Liberalno-demokratske stranke pa obstajajo pomisleki, da gre za "enostranski poskus spremembe statusa quo s silo". Kako kot minister gledate na to in kako ocenjujete to?
Minister: Da. Vlada v zvezi s tem pozorno spremlja situacijo, pri čemer daje prednost zagotavljanju varnosti japonskih državljanov in tesno sodeluje z ustreznimi državami pri odzivanju, vključno z zbiranjem informacij. Japonska vlada je vedno poudarjala pomen čimprejšnje ponovne vzpostavitve demokracije v Venezueli. Japonska je vedno spoštovala temeljne vrednote, kot sta svoboda in demokracija. Prav tako smo dosledno dajali pomen spoštovanja načel mednarodnega prava v mednarodni skupnosti. V vsakem primeru bo ministrstvo za obrambo še naprej tesno sodelovalo z ustreznimi ministrstvi in agencijami, da bi z veliko mero budnosti pozorno spremljalo razvoj razmer
———————-
———————-
Još jednom, kada sam prošlog novembra posjetio ostrva Sakishima, čuo sam da se nekim pripadnicima SDF-a i njihovim porodicama govore okrutne stvari poput: "Kamuflažne uniforme ne odgovaraju zastavi Izlazećeg sunca" i "Vježbaju ubijanje ljudi". SDF i njegovi pripadnici neumorno treniraju svaki dan kako bi zaštitili narod Japana, uključujući i narod prefekture Okinawa. Želio bih prenijeti da postoje pripadnici SDF-a i njihove porodice koji su slomljeni zbog takvih komentara.
Kao ministar odbrane, učinit ću sve što mogu da osiguram da glasovi podrške SDF-u nadmaše ove okrutne komentare. Razumijem da će biti različitih mišljenja u vezi s provedbom obuke, ali je važno pažljivo objasniti svaku tačku narodu prefekture Okinawa i ostatku nacije kako bismo mogli steći razumijevanje i saradnju lokalnih stanovnika. Namjeravam preuzeti vodstvo i nastaviti ulagati sve potrebne napore da to postignem.
Reporter: Hm, još jedno pitanje. Izvinjavam se što sam promijenio temu sa svoje posjete Okinawi, ali želio bih pitati o Venecueli. Sjedinjene Američke Države su napale Venecuelu i pritvorile predsjednika Madura. Bilo je kritika i kod kuće i u inostranstvu, pa čak i unutar Liberalno-demokratske stranke postoji zabrinutost da se ovo svodi na "jednostrani pokušaj promjene statusa quo silom". Kao ministar, kako gledate i ocjenjujete ovo?
Ministar: Da. U vezi s tim, vlada pažljivo prati situaciju, dajući prioritet osiguravanju sigurnosti japanskih državljana i blisko sarađuje s relevantnim zemljama kako bi odgovorila, uključujući prikupljanje informacija. Japanska vlada je oduvijek naglašavala važnost što bržeg vraćanja demokratije u Venecuelu. Japan je oduvijek poštovao temeljne vrijednosti poput slobode i demokratije. Također smo dosljedno stavljali naglasak na poštovanje principa međunarodnog prava u međunarodnoj zajednici. U svakom slučaju, Ministarstvo odbrane će nastaviti blisko sarađivati s relevantnim ministarstvima i agencijama kako bi pažljivo pratilo razvoj situacije s visokim nivoom budnosti
———————-
———————-
忘れていたぜ!
サイコー!!!
高市氏が、命がけで取り込みました。
30年耐えました。
今上を向く準備期間です。
皆、踏ん張りどころです。
———————-
Sheena Ringo – NIPPON
38,015,135
Hinomaru
1,099,088
羅針盤 – うぴ子【MV】Compass – UPIKO
417,730
うぴ子 – 翼の折れた弱き戦士たちよ UPIKO – Weak warriors with broken wings
1,679,847
【寿ガールズバンド】「黎明の空へ」 ”大東亜の空 – 戦後80年の真実”(AI動画)by 寿STUDIO
89,309
Superfly 『タマシイレボリューション』Music Video
51,823,541
【MUSIC VIDEO】君に捧げる応援歌 / HIPPY
41,099,991
———————
———————-
We don’t need the old media, which contributed 6 million pounds to China’s manipulation of Japan’s media! Information literacy is blossoming under the Takaichi administration! It’s coming one after another! National Conference of the Research Council for Domestic and International Affairs!
Press conferences, etc.
Prime Minister
Chief Cabinet Secretary
Vertical video (Prime Minister’s Office)
This is already a smartphone countermeasure. As expected
>
Minister of State for Special Missions, Cabinet Office
FGO’s Onoda is still strong and unrivaled.
I hope he can endure the harsh media.
Support for Onoda from social media and internet users has grown exponentially.
In short, reporters who say the world today is universal are trash.
Minister of Economy, Trade and Industry Onoda is excited again today!
He’s the king of ace shooters, eliminating questions from old media funded by the Chinese Communist Party!
———————
———————-
———————-
我們不需要那些為中國操縱日本媒體貢獻了600萬英鎊的傳統媒體!在高市政變領導下,資訊素養正在蓬勃發展!接踵而至!國內國際事務研究委員會全國會議!
新聞發布會等等。
總理
內閣官房長官
垂直螢幕影片(首相官房)
這已經是智慧型手機的反制措施了。果然不出所料。
>
內閣府特命大臣
FGO的尾野田依然強勢,無人能敵。
希望他能經得起媒體的猛烈抨擊。
社群媒體和網路使用者對尾野田的支持呈指數級增長。
總之,那些說當今世界是普世的記者都是垃圾。
經濟產業大臣尾野田今天又興奮起來了!
他是王牌射手,輕鬆擊敗了由中國共產黨資助的傳統媒體的提問!
———————
———————-
———————-
ما به رسانههای قدیمی که ۶ میلیون پوند به دستکاری رسانههای ژاپن توسط چین کمک کردند، نیازی نداریم! سواد اطلاعاتی تحت دولت تاکایچی در حال شکوفایی است! یکی پس از دیگری در حال وقوع است! کنفرانس ملی شورای تحقیقات امور داخلی و بینالمللی!
کنفرانسهای مطبوعاتی و غیره
نخست وزیر
دبیر ارشد کابینه
فیلم عمودی (دفتر نخست وزیر)
این در حال حاضر یک اقدام متقابل با تلفن هوشمند است. همانطور که انتظار میرفت
>
وزیر مشاور در امور ماموریتهای ویژه، دفتر کابینه
اونودا از FGO هنوز قوی و بیرقیب است.
امیدوارم بتواند رسانههای خشن را تحمل کند.
حمایت از اونودا از سوی رسانههای اجتماعی و کاربران اینترنت به صورت تصاعدی افزایش یافته است.
به طور خلاصه، خبرنگارانی که میگویند جهان امروز جهانی است، آشغال هستند.
اونودا، وزیر اقتصاد، تجارت و صنعت، امروز دوباره هیجانزده است!
او پادشاه تیراندازان ماهر است و سوالات رسانههای قدیمی که توسط حزب کمونیست چین تأمین مالی میشوند را حذف میکند!
——————-
———————-
———————-
لسنا بحاجة إلى وسائل الإعلام التقليدية التي ساهمت بستة ملايين جنيه إسترليني في تلاعب الصين بوسائل الإعلام اليابانية! تزدهر الثقافة المعلوماتية في ظل إدارة تاكايتشي! إنها تتوالى تباعًا! المؤتمر الوطني لمجلس البحوث للشؤون الداخلية والدولية!
مؤتمرات صحفية، إلخ.
رئيس الوزراء
كبير أمناء مجلس الوزراء
فيديو عمودي (مكتب رئيس الوزراء)
هذا إجراء مضاد للهواتف الذكية. كما هو متوقع
>
وزير الدولة للمهام الخاصة، مكتب مجلس الوزراء
لا يزال أونودا، رئيس منظمة FGO، قويًا لا يُضاهى.
آمل أن يتمكن من الصمود أمام قسوة الإعلام.
تزايد الدعم الذي يحظى به أونودا من مستخدمي وسائل التواصل الاجتماعي والإنترنت بشكل كبير.
باختصار، الصحفيون الذين يدّعون أن العالم اليوم عالمي لا قيمة لهم.
وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة، أونودا، متحمسٌ اليوم أيضًا!
إنه ملك التصويب، يُسكت أسئلة وسائل الإعلام التقليدية الممولة من الحزب الشيوعي الصيني!
———————
———————-
———————-
Wir brauchen die alten Medien nicht, die 6 Millionen Pfund zu Chinas Manipulation der japanischen Medien beigetragen haben! Die Informationskompetenz blüht unter der Regierung Takaichi auf! Ein Erfolg jagt den nächsten! Nationale Konferenz des Forschungsrats für Innen- und Außenpolitik!
Pressekonferenzen usw.
Premierminister
Kabinettschef
Hochformatiges Video (Büro des Premierministers)
Das ist bereits eine Smartphone-Gegenmaßnahme. Wie erwartet.
>
Staatsminister für Sondermissionen, Kabinettsbüro
FGOs Onoda ist nach wie vor stark und unangefochten.
Hoffentlich hält er der harten Kritik der Medien stand.
Die Unterstützung für Onoda in den sozialen Medien und unter Internetnutzern ist exponentiell gestiegen.
Kurz gesagt: Journalisten, die behaupten, die Welt sei heute global, sind Müll.
Wirtschaftsminister Onoda ist heute wieder in Hochform!
Er ist der König der Scharfschützen und räumt die Fragen der von der Kommunistischen Partei Chinas finanzierten alten Medien aus dem Weg!
———————
———————-
———————-
Nous n’avons pas besoin des vieux médias, qui ont contribué à hauteur de 6 millions de livres à la manipulation des médias japonais par la Chine ! L’éducation à l’information se développe à grands pas sous l’administration Takaichi ! Les événements s’enchaînent ! Conférence nationale du Conseil de recherche sur les affaires intérieures et internationales !
Conférences de presse, etc.
Premier ministre
Secrétaire général du Cabinet
Vidéo verticale (Cabinet du Premier ministre)
Voici déjà une contre-mesure face aux smartphones. Comme prévu.
> Ministre d’État aux Missions spéciales, Cabinet du Premier ministre
Onoda, du gouvernement fédéral, est toujours aussi fort et incontesté.
J’espère qu’il saura résister à la pression médiatique.
Le soutien dont bénéficie Onoda sur les réseaux sociaux et auprès des internautes a explosé.
En bref, les journalistes qui prétendent que le monde est universel sont des inepties.
Le ministre de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie, Onoda, est de nouveau en pleine forme aujourd’hui !
Il est le maître de la répartie, éliminant les questions des vieux médias financés par le Parti communiste chinois !
——————
———————-
———————-
Nepotřebujeme stará média, která přispěla 6 miliony liber k manipulaci Číny s japonskými médii! Informační gramotnost pod Takaičiho administrativou vzkvétá! Jde to jedna za druhou! Národní konference Výzkumné rady pro domácí a mezinárodní záležitosti!
Tiskové konference atd.
Premiér
Hlavní tajemník kabinetu
Vertikální video (Úřad premiéra)
Toto je již protiopatření proti chytrým telefonům. Jak se očekávalo
>
Státní ministr pro zvláštní mise, Úřad kabinetu
Onoda z FGO je stále silný a bezkonkurenční.
Doufám, že vydrží drsná média. Podpora Onody ze strany uživatelů sociálních médií a internetu exponenciálně vzrostla.
Zkrátka, reportéři, kteří říkají, že dnešní svět je univerzální, jsou odpad. Ministr hospodářství, obchodu a průmyslu Onoda je dnes opět nadšený!
Je králem střeleckých esejí a eliminuje otázky ze starých médií financovaných Komunistickou stranou Číny!
———————-
———————-
———————-
Нам не нужны старые СМИ, которые вложили 6 миллионов фунтов в манипулирование японскими СМИ со стороны Китая! Информационная грамотность процветает при администрации Такаичи! Это происходит одно за другим! Национальная конференция Научно-исследовательского совета по внутренним и международным делам!
Пресс-конференции и т. д.
Премьер-министр
Главный секретарь Кабинета министров
Вертикальное видео (Кабинет премьер-министра)
Это уже контрмера со смартфонами. Как и ожидалось.
>
Государственный министр по особым поручениям, Кабинет министров
Онода из FGO по-прежнему силен и непревзойден.
Надеюсь, он сможет выдержать жесткую критику СМИ.
Поддержка Оноды со стороны пользователей социальных сетей и интернета выросла в геометрической прогрессии.
Короче говоря, журналисты, которые говорят, что мир сегодня универсален, — это мусор.
Министр экономики, торговли и промышленности Онода сегодня снова полон энтузиазма!
Он — король метких стрелков, отсеивающий вопросы от старых СМИ, финансируемых Коммунистической партией Китая!
———————
———————-
———————-
Non abbiamo bisogno dei vecchi media, che hanno contribuito con 6 milioni di sterline alla manipolazione cinese dei media giapponesi! L’alfabetizzazione informatica sta fiorendo sotto l’amministrazione Takaichi! Sta arrivando una dopo l’altra! Conferenza nazionale del Consiglio di ricerca per gli affari interni e internazionali!
Conferenze stampa, ecc.
Primo Ministro
Segretario Capo di Gabinetto
Video verticale (Ufficio del Primo Ministro)
Questa è già una contromisura per gli smartphone. Come previsto
>
Ministro di Stato per le Missioni Speciali, Ufficio di Gabinetto
Onoda dell’FGO è ancora forte e senza rivali.
Spero che riesca a sopportare la durezza dei media.
Il sostegno a Onoda da parte dei social media e degli utenti di internet è cresciuto esponenzialmente.
In breve, i giornalisti che affermano che il mondo di oggi è universale sono spazzatura.
Il Ministro dell’Economia, del Commercio e dell’Industria Onoda è di nuovo entusiasta oggi!
È il re dei tiratori scelti, eliminando le domande dai vecchi media finanziati dal Partito Comunista Cinese!
———————
———————-
———————-
No necesitamos a los medios tradicionales, que contribuyeron con 6 millones de libras a la manipulación de los medios japoneses por parte de China. ¡La alfabetización informativa está floreciendo bajo la administración de Takaichi! ¡Se acerca una tras otra! ¡Conferencia Nacional del Consejo de Investigación para Asuntos Nacionales e Internacionales!
Conferencias de prensa, etc.
Primer Ministro
Secretario Jefe del Gabinete
Video vertical (Oficina del Primer Ministro)
Esto ya es una contramedida para los teléfonos inteligentes. Como era de esperar.
>
Ministro de Estado para Misiones Especiales, Oficina del Gabinete
Onoda, del FGO, sigue siendo fuerte e inigualable.
Espero que pueda soportar la crueldad de los medios.
El apoyo a Onoda en redes sociales e internet ha crecido exponencialmente.
En resumen, los periodistas que dicen que el mundo actual es universal son basura.
¡El ministro de Economía, Comercio e Industria, Onoda, está entusiasmado de nuevo hoy!
¡Es el rey de los tiradores ases, eliminando preguntas de los medios tradicionales financiados por el Partido Comunista Chino!
———————
———————-
———————-
Chúng ta không cần đến các phương tiện truyền thông cũ, những thứ đã đóng góp 6 triệu bảng Anh vào việc Trung Quốc thao túng truyền thông Nhật Bản! Trình độ hiểu biết thông tin đang nở rộ dưới chính quyền Takaichi! Liên tiếp nhau xuất hiện! Hội nghị toàn quốc của Hội đồng Nghiên cứu Đối nội và Đối ngoại!
Các cuộc họp báo, v.v.
Thủ tướng
Chánh văn phòng Nội các
Video dọc (Văn phòng Thủ tướng)
Đây đã là một biện pháp đối phó bằng điện thoại thông minh. Đúng như dự đoán
>
Bộ trưởng Nhà nước phụ trách các nhiệm vụ đặc biệt, Văn phòng Nội các
Onoda của FGO vẫn mạnh mẽ và vô địch.
Tôi hy vọng ông ấy có thể chịu đựng được sự khắc nghiệt của truyền thông.
Sự ủng hộ dành cho Onoda từ mạng xã hội và người dùng internet đã tăng lên theo cấp số nhân.
Tóm lại, những phóng viên nói rằng thế giới ngày nay là toàn cầu đều là rác rưởi.
Bộ trưởng Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp Onoda hôm nay lại phấn khích!
Ông ấy là vua của những tay thiện xạ, loại bỏ những câu hỏi từ các phương tiện truyền thông cũ được Đảng Cộng sản Trung Quốc tài trợ!
———————
———————-
———————-
हमें पुराने मीडिया की ज़रूरत नहीं है, जिसने जापान के मीडिया में चीन के मैनिपुलेशन में 6 मिलियन पाउंड का योगदान दिया! ताकाइची एडमिनिस्ट्रेशन में इन्फॉर्मेशन लिटरेसी बढ़ रही है! यह एक के बाद एक आ रही है! रिसर्च काउंसिल फॉर डोमेस्टिक एंड इंटरनेशनल अफेयर्स का नेशनल कॉन्फ्रेंस!
प्रेस कॉन्फ्रेंस, वगैरह।
प्रधानमंत्री
चीफ कैबिनेट सेक्रेटरी
वर्टिकल वीडियो (प्रधानमंत्री ऑफिस)
यह पहले से ही एक स्मार्टफोन काउंटरमेजर है। जैसा कि उम्मीद थी
>
मिनिस्टर ऑफ स्टेट फॉर स्पेशल मिशन्स, कैबिनेट ऑफिस
FGO के ओनोडा अभी भी मजबूत और बेजोड़ हैं।
मुझे उम्मीद है कि वह कठोर मीडिया को झेल पाएंगे।
सोशल मीडिया और इंटरनेट यूजर्स से ओनोडा के लिए सपोर्ट तेजी से बढ़ा है।
शॉर्ट में, जो रिपोर्टर कहते हैं कि आज की दुनिया यूनिवर्सल है, वे कचरा हैं।
मिनिस्टर ऑफ इकॉनमी, ट्रेड एंड इंडस्ट्री ओनोडा आज फिर से उत्साहित हैं!
वह इक्का शूटर्स के किंग हैं, जो चीनी कम्युनिस्ट पार्टी द्वारा फंडेड पुराने मीडिया के सवालों को खत्म कर रहे हैं!
———————
———————-
———————-
আমাদের পুরনো মিডিয়ার দরকার নেই, যারা জাপানের মিডিয়ার উপর চীনের কারসাজিতে 6 মিলিয়ন পাউন্ড অবদান রেখেছে! তাকাইচি প্রশাসনের অধীনে তথ্য সাক্ষরতা বৃদ্ধি পাচ্ছে! এটি একের পর এক আসছে! দেশীয় ও আন্তর্জাতিক বিষয়ক গবেষণা কাউন্সিলের জাতীয় সম্মেলন!
সংবাদ সম্মেলন, ইত্যাদি।
প্রধানমন্ত্রী
প্রধান মন্ত্রিপরিষদ সচিব
উল্লম্ব ভিডিও (প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়)
এটি ইতিমধ্যেই একটি স্মার্টফোন প্রতিকার। যেমনটি প্রত্যাশিত
>
বিশেষ মিশন প্রতিমন্ত্রী, মন্ত্রিপরিষদ অফিস
এফজিওর ওনোডা এখনও শক্তিশালী এবং অপ্রতিদ্বন্দ্বী।
আমি আশা করি তিনি কঠোর মিডিয়া সহ্য করতে পারবেন।
সোশ্যাল মিডিয়া এবং ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের কাছ থেকে ওনোডার প্রতি সমর্থন দ্রুত বৃদ্ধি পেয়েছে।
সংক্ষেপে, যারা সাংবাদিকরা আজ বিশ্বকে সর্বজনীন বলে দাবি করেন তারা আবর্জনা।
অর্থনীতি, বাণিজ্য ও শিল্পমন্ত্রী ওনোডা আজ আবার উত্তেজিত!
তিনি হলেন সেরা শ্যুটারদের রাজা, চীনা কমিউনিস্ট পার্টির অর্থায়নে পুরাতন মিডিয়া থেকে প্রশ্নগুলি সরিয়ে দিচ্ছেন!
————————–
———————-
———————-
हामीलाई पुरानो मिडियाको आवश्यकता छैन, जसले जापानको मिडियाको हेरफेरमा चीनलाई ६० लाख पाउण्ड योगदान गरेको थियो! ताकाची प्रशासन अन्तर्गत सूचना साक्षरता फस्टाउँदैछ! यो एक पछि अर्को आउँदैछ! घरेलु तथा अन्तर्राष्ट्रिय मामिला अनुसन्धान परिषद्को राष्ट्रिय सम्मेलन!
पत्रकार सम्मेलनहरू, आदि
प्रधानमन्त्री
मुख्य क्याबिनेट सचिव
ठाडो भिडियो (प्रधानमन्त्री कार्यालय)
यो पहिले नै स्मार्टफोन प्रतिरोधात्मक उपाय हो। अपेक्षा गरिए अनुसार
>
विशेष मिसन राज्यमन्त्री, क्याबिनेट कार्यालय
FGO को ओनोडा अझै पनि बलियो र अतुलनीय छ।
मलाई आशा छ कि उनी कठोर मिडिया सहन सक्नेछन्।
सामाजिक सञ्जाल र इन्टरनेट प्रयोगकर्ताहरूबाट ओनोडाको लागि समर्थन तीव्र रूपमा बढेको छ।
छोटकरीमा, आजको संसार विश्वव्यापी छ भनी रिपोर्टरहरू रद्दीटोकरी हुन्।
अर्थतन्त्र, व्यापार र उद्योग मन्त्री ओनोडा आज फेरि उत्साहित छन्!
उनी एक्का शूटरहरूको राजा हुन्, चिनियाँ कम्युनिष्ट पार्टीद्वारा वित्त पोषित पुरानो मिडियाबाट प्रश्नहरू हटाउँदै!
————————-
———————-
———————-
Mums nereikia senosios žiniasklaidos, kuri prisidėjo 6 milijonais svarų sterlingų prie Kinijos manipuliavimo Japonijos žiniasklaida! Informacinis raštingumas klesti vadovaujant Takaichi administracijai! Jis ateina vienas po kito! Nacionalinė vidaus ir tarptautinių reikalų tyrimų tarybos konferencija!
Spaudos konferencijos ir kt.
Ministras Pirmininkas
Vyriausiasis kabineto sekretorius
Vertikalus vaizdo įrašas (Ministro Pirmininko biuras)
Tai jau yra išmaniojo telefono atsakomoji priemonė. Kaip ir tikėtasi.
>
Specialiųjų misijų valstybės ministras, Kabineto biuras
FGO Onoda vis dar stiprus ir neprilygstamas.
Tikiuosi, kad jis atlaikys atšiaurią žiniasklaidą.
Socialinės žiniasklaidos ir interneto vartotojų palaikymas Onodai išaugo eksponentiškai.
Trumpai tariant, žurnalistai, kurie sako, kad šiandieninis pasaulis yra universalus, yra šiukšlės.
Ekonomikos, prekybos ir pramonės ministras Onoda šiandien vėl džiaugiasi!
Jis yra šaulių karalius, pašalinantis klausimus iš senosios žiniasklaidos, finansuojamos Kinijos komunistų partijos!
———————-
———————-
———————-
Hatuhitaji vyombo vya habari vya zamani, ambavyo vilichangia pauni milioni 6 kwa ujanja wa China katika vyombo vya habari vya Japani! Uelewa wa habari unashamiri chini ya utawala wa Takaichi! Inakuja moja baada ya nyingine! Mkutano wa Kitaifa wa Baraza la Utafiti la Masuala ya Ndani na Kimataifa!
Mikutano ya waandishi wa habari, n.k.
Waziri Mkuu
Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri
Video ya wima (Ofisi ya Waziri Mkuu)
Hii tayari ni hatua ya kukabiliana na simu mahiri. Kama inavyotarajiwa
>
Waziri wa Nchi wa Misheni Maalum, Ofisi ya Baraza la Mawaziri
Onoda wa FGO bado ni imara na hana mpinzani.
Natumai anaweza kuvumilia vyombo vya habari vikali.
Uungwaji mkono kwa Onoda kutoka kwa watumiaji wa mitandao ya kijamii na intaneti umeongezeka kwa kasi.
Kwa kifupi, waandishi wa habari wanaosema dunia ya leo ni ya ulimwengu wote ni takataka.
Waziri wa Uchumi, Biashara na Viwanda Onoda anafurahi tena leo!
Yeye ndiye mfalme wa wapiga risasi wa ace, akiondoa maswali kutoka kwa vyombo vya habari vya zamani vinavyofadhiliwa na Chama cha Kikomunisti cha China!
———————–
———————-
———————-
Hatuhitaji vyombo vya habari vya zamani, ambavyo vilichangia pauni milioni 6 kwa ujanja wa China katika vyombo vya habari vya Japani! Uelewa wa habari unashamiri chini ya utawala wa Takaichi! Inakuja moja baada ya nyingine! Mkutano wa Kitaifa wa Baraza la Utafiti la Masuala ya Ndani na Kimataifa!
Mikutano ya waandishi wa habari, n.k.
Waziri Mkuu
Katibu Mkuu wa Baraza la Mawaziri
Video ya wima (Ofisi ya Waziri Mkuu)
Hii tayari ni hatua ya kukabiliana na simu mahiri. Kama inavyotarajiwa
>
Waziri wa Nchi wa Misheni Maalum, Ofisi ya Baraza la Mawaziri
Onoda wa FGO bado ni imara na hana mpinzani.
Natumai anaweza kuvumilia vyombo vya habari vikali.
Uungwaji mkono kwa Onoda kutoka kwa watumiaji wa mitandao ya kijamii na intaneti umeongezeka kwa kasi.
Kwa kifupi, waandishi wa habari wanaosema dunia ya leo ni ya ulimwengu wote ni takataka.
Waziri wa Uchumi, Biashara na Viwanda Onoda anafurahi tena leo!
Yeye ndiye mfalme wa wapiga risasi wa ace, akiondoa maswali kutoka kwa vyombo vya habari vya zamani vinavyofadhiliwa na Chama cha Kikomunisti cha China!
———————–
———————-
———————-
Ne potrebujemo starih medijev, ki so prispevali 6 milijonov funtov k kitajski manipulaciji japonskih medijev! Informacijska pismenost cveti pod Takaičijevo administracijo! Prihaja ena za drugo! Nacionalna konferenca Raziskovalnega sveta za notranje in mednarodne zadeve!
Tiskovne konference itd.
Premier
Glavni sekretar kabineta
Vertikalni video (Urad predsednika vlade)
To je že protiukrep s pametnimi telefoni. Kot je bilo pričakovati
>
Državni minister za posebne misije, Urad kabineta
Onoda iz FGO je še vedno močan in brez primere.
Upam, da bo prenesel ostre medije.
Podpora Onodi s strani uporabnikov družbenih medijev in interneta je eksponentno narasla.
Skratka, novinarji, ki pravijo, da je svet danes univerzalen, so smeti. Minister za gospodarstvo, trgovino in industrijo Onoda je danes spet navdušen!
Je kralj strelskih asov, ki odpravlja vprašanja iz starih medijev, ki jih financira Kitajska komunistična partija!
———————-
———————-
———————-
html>