新型コロナウイルス、「見捨てられた」?
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/ann?a=20200217-00000062-ann-soci
あと数日でしょう!
日本は他国の様に見捨てはしていないと思いますよ。
何故?
パンデミックを希望するメディアや各国と違い、
日本は圧力を受けながらも、有言実行でしょ。
18日から最大1日3千件のウイルス検査可能
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6351490
都内病院で感染患者の受け入れ準備
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200214/k10012285921000.html
藤田医科大学病院長「国の危機に貢献する使命がある」
https://www.buzzfeed.com/jp/naokoiwanaga/fujitaikadaigaku-covid19-2
日本が言っていたのは、18日です。
それに間に合うように着実な用意を行った。
小手先じゃないですよね。
検査していない国じゃないんですよ。
検体数を、積み上げ、確実に抑え込む努力をしている。
すべては、国民のパンデミックやあなた方の為を救うための努力でしょう。
メディアは、机上で悪い方向へ想像しているのでしょういらぬ操作を与えます。
頑張ってください。
New Coronavirus “Abandoned”?
A few days left!
I don’t think Japan has abandoned it like other countries.
why?
Unlike media and countries that want a pandemic,
Japan, despite the pressure, is saying it.
Up to 3,000 virus tests per day from 18th
Preparing to accept infected patients at Tokyo Metropolitan Hospital
Japan was saying on the 18th.
We prepared steadily in time.
It is not a small hand.
It is not a country that has not been tested.
We are trying to accumulate the number of samples and keep it down.
Everything is a pandemic of the people and an effort to save for you.
The media gives you unnecessary operations that you might imagine in the wrong direction on your desk.
Please do your best.
新的冠狀病毒“被遺棄”?
還剩幾天!
我認為日本沒有像其他國家那樣放棄它。
怎麼了
與需要大流行的媒體和國家不同,
儘管有壓力,日本卻在說。
從18日開始每天最多進行3,000次病毒測試
準備在東京都立醫院接受感染的患者
日本在18日說。
我們及時準備。
這不是小手。
這不是一個未經測試的國家。
我們正在嘗試累積樣本數量並將其降低。
一切都是人民的大流行,是為您節省的努力。
介質會為您提供不必要的操作,而您可能會在錯誤的方向上進行想像。
請盡力
Neues Coronavirus “Abandoned”?
Noch ein paar Tage!
Ich glaube nicht, dass Japan es wie andere Länder aufgegeben hat.
Warum?
Im Gegensatz zu Medien und Ländern, die eine Pandemie wollen,
Japan sagt es trotz des Drucks.
Ab dem 18. bis zu 3.000 Virentests pro Tag
Vorbereitung auf die Aufnahme infizierter Patienten im Tokyo Metropolitan Hospital
Japan sagte am 18 ..
Wir haben uns rechtzeitig vorbereitet.
Es ist keine kleine Hand.
Es ist kein Land, das nicht getestet wurde.
Wir versuchen, die Anzahl der Proben zu akkumulieren und niedrig zu halten.
Alles ist eine Pandemie der Menschen und eine Anstrengung, für Sie zu sparen.
Die Medien geben Ihnen unnötige Operationen, die Sie sich auf Ihrem Schreibtisch in die falsche Richtung vorstellen können.
Bitte geben Sie Ihr Bestes
Nouveau coronavirus “abandonné”?
Il reste quelques jours!
Je ne pense pas que le Japon l’ait abandonné comme d’autres pays.
Pourquoi?
Contrairement aux médias et aux pays qui souhaitent une pandémie,
Le Japon, malgré la pression, le dit.
Jusqu’à 3000 tests antivirus par jour à partir du 18
Se préparer à accepter des patients infectés à l’hôpital métropolitain de Tokyo
Le Japon disait le 18.
Nous nous sommes préparés régulièrement à temps.
Ce n’est pas une petite main.
Ce n’est pas un pays qui n’a pas été testé.
Nous essayons d’accumuler le nombre d’échantillons et de le réduire.
Tout est une pandémie de personnes et un effort pour économiser pour vous.
Les médias vous donnent des opérations inutiles que vous pourriez imaginer dans la mauvaise direction sur votre bureau.
Faites de votre mieux
Coronavirus جدید “رها شده”؟
چند روز مانده است!
فکر نمی کنم ژاپن مانند سایر کشورها آن را رها کرده باشد.
چرا؟
بر خلاف رسانه ها و کشورهایی که می خواهند همه گیر شوند ،
ژاپن با وجود فشار ، این حرف را می زند.
حداکثر 3000 تست ویروس در روز از 18
آماده سازی برای پذیرش بیماران آلوده در بیمارستان متروپولیتن توکیو
ژاپن می گفت در 18th.
ما به موقع آماده شدیم.
این یک دست کوچک نیست.
این کشوری نیست که آزمایش شده باشد.
ما در تلاش هستیم تعداد نمونه ها را جمع کرده و آن را کم نگه داریم.
همه چیز همه گیر مردم است و تلاشی برای پس انداز شما.
رسانه ها عملیات غیر ضروری را به شما ارائه می دهند که ممکن است در جهت اشتباه روی میز خود تصور کنید.
لطفا تمام تلاش خود را بکنید
فيروس كورونا الجديد “مهجور”؟
تبقى بضعة أيام!
لا أعتقد أن اليابان تخلت عنها مثل الدول الأخرى.
لماذا؟
على عكس وسائل الإعلام والبلدان التي تريد وباء ،
اليابان ، رغم الضغط ، تقول ذلك.
ما يصل إلى 3000 اختبار فيروسي يوميًا بدءًا من اليوم الثامن عشر
تستعد لقبول المرضى المصابين في مستشفى طوكيو متروبوليتان
كانت اليابان تقول في 18.
أعددنا بثبات في الوقت المناسب.
انها ليست يد صغيرة.
إنها ليست دولة لم يتم اختبارها.
نحن نحاول تجميع عدد العينات والاحتفاظ بها.
كل شيء هو وباء الناس ومجهود لإنقاذ لك.
تمنحك الوسائط عمليات غير ضرورية قد تتخيلها في الاتجاه الخاطئ على مكتبك.
يرجى بذل قصارى جهدك
Nový Coronavirus “Opuštěný”?
Zbývá pár dní!
Nemyslím si, že Japonsko to opustilo jako jiné země.
Proč?
Na rozdíl od médií a zemí, které chtějí pandemii,
Japonsko to tvrdí, navzdory tlaku.
Až 3.000 virových testů denně od 18.
Příprava na přijetí infikovaných pacientů v metropolitní nemocnici v Tokiu
Japonsko mluvilo 18..
Připravili jsme se včas.
Není to malá ruka.
Není to země, která nebyla testována.
Snažíme se shromáždit počet vzorků a udržet je na nízké úrovni.
Všechno je pandemií lidí a snahou zachránit vás.
Médium vám poskytuje zbytečné operace, které byste si mohli na stole představit špatným směrem.
Prosím, udělejte maximum
Новый Коронавирус “Заброшенный”?
Осталось несколько дней!
Я не думаю, что Япония отказалась от этого, как другие страны.
Почему?
В отличие от СМИ и стран, которые хотят пандемии,
Япония, несмотря на давление, говорит это.
До 3000 тестов на вирусы в день с 18-го
Подготовка к приему инфицированных пациентов в Токийской столичной больнице
Япония говорила 18-го.
Мы неуклонно готовились вовремя.
Это не маленькая рука.
Это не страна, которая не была проверена.
Мы пытаемся накапливать количество образцов и уменьшать их.
Все это пандемия людей и попытка сэкономить для вас.
Медиа дает вам ненужные операции, которые вы можете себе представить в неправильном направлении на вашем столе.
Пожалуйста, сделайте все возможное,
クルーズ船で新たに67人感染確認
うち38人は無症状
わかりますよね。
検査を確実にしなければパンデミックという事です。
決して見捨てたのではない。
67 new cases confirmed on cruise ship
38 of them are asymptomatic
You understand.
It is a pandemic if you do not make sure the test.
I did not abandon it.
遊輪確認67例新病例
其中38例無症狀
你懂的
如果您不確定測試方法,那就是大流行病。
我沒有放棄。
67 neue Fälle auf Kreuzfahrtschiff bestätigt
38 von ihnen sind asymptomatisch
Du verstehst.
Es ist eine Pandemie, wenn Sie den Test nicht sicherstellen
Ich habe es nicht aufgegeben.
67 nouveaux cas confirmés sur un bateau de croisière
38 d’entre eux sont asymptomatiques
Tu comprends.
C’est une pandémie si vous ne vous assurez pas du test.
Je ne l’ai pas abandonné.
67 مورد جدید در کشتی کروز تأیید شد
38 مورد از آنها بدون علامت هستند
شما می فهمید
اگر مطمئن نیستید که این تست است ، همه گیر است.
من آن را رها نکردم.
تم تأكيد 67 حالة جديدة على متن سفينة سياحية
38 منهم بدون أعراض
انت تفهم.
إنه وباء إذا لم تتأكد من الاختبار.
أنا لم أتخلى عنها.
67 nových případů potvrzeno na výletní lodi
38 z nich je asymptomatických
Rozumíš.
Je to pandemie, pokud nezjistíte test.
Neopustil jsem to.
На круизном судне подтверждено 67 новых случаев
38 из них бессимптомны
Вы понимаете
Это пандемия, если вы не уверены, что тест.
Я не оставил это.
新型コロナウイルス、抗マラリア薬有効ですと
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200217-00000104-jij-cn
New coronavirus is effective for antimalarial drugs
新的冠狀病毒對抗瘧藥有效
Neues Coronavirus ist wirksam gegen Malariamedikamente
Le nouveau coronavirus est efficace pour les antipaludiques
coronavirus جدید برای داروهای ضد مالاریا موثر است
فيروس كورونا الجديد فعال في الأدوية المضادة للملاريا
Nový koronavirus je účinný pro antimalarika
Новый коронавирус эффективен для противомалярийных препаратов
新型コロナウイルス、
中国の教授が「コロナ、武漢市場近くの実験室から流出」と
論文を出していたみたい。
今は、削除されたらしいが・・
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200217-00000018-cnippou-kr
New coronavirus,
Chinese professor says “Corona leaked from laboratory near Wuhan market”
It looks like he was writing a dissertation.
It seems that it was deleted now …
新的冠狀病毒
中國教授說:“電暈從武漢市場附近的實驗室洩漏”
看來他在寫論文。
看來它已被刪除…
Neues Coronavirus,
Chinesischer Professor sagt “Corona ist aus dem Labor in der Nähe des Wuhan-Marktes durchgesickert”
Es sieht so aus, als hätte er eine Dissertation geschrieben.
Es scheint, dass es jetzt gelöscht wurde …
Nouveau coronavirus,
Un professeur chinois dit que “Corona a fui d’un laboratoire près du marché de Wuhan”
On dirait qu’il écrivait une thèse.
Il semble qu’il ait été supprimé maintenant …
coronavirus جدید ،
استاد چینی می گوید “کرونا از آزمایشگاه نزدیک بازار ووهان نشت کرده است”
به نظر می رسد که وی در حال نوشتن مقاله بود.
به نظر می رسد که اکنون حذف شده است …
فيروس كورونا الجديد ،
أستاذ صيني يقول “كورونا تسربت من مختبر قرب سوق ووهان”
يبدو أنه كان يكتب أطروحة.
يبدو أنه تم حذفه الآن …
Nový koronavirus,
Čínský profesor říká: “Corona unikla z laboratoře poblíž trhu Wuhan”
Vypadá to, že píše disertační práci.
Zdá se, že byl nyní odstraněn …
Новый коронавирус,
Китайский профессор говорит: «Корона просочилась из лаборатории возле рынка Ухань»
Похоже, он писал диссертацию.
Кажется, что он был удален сейчас …
新型コロナウイルス、
クルーズ船の扱いの失敗?
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20200217-00608926-shincho-soci&p=3
クルーズ船“乗組員”の扱いを批判する米メディア
外国人対策の失敗?
これは正解でしょう。
この認識を、曖昧に示したのが、実はいうところのメディアでしょ。
時系列に、並べると日本メディアの抽象的な混乱が手に取るようです。
選挙戦を見て政治がらみの専門家や評論家を多数登場させます。
現場の知識、医療知識もないのに勝手な推定、水際と言って濁し、勝手な推定
政府の発表を否定や無視で乗り切りいます。
各社、バラバラです。
海外では、これは認知されていた。
米国のインフルエンザの死者蔓延は
2020年1月18日までに、1500万人の米国人がインフルエンザ
そのうち14万人が入院、8200人が死亡
結局ところ理解して行動できたのは日本政府で、
政治的な側面で自己流の報道を行い、政府否定、劇場化させるメディアが一番いけないと思いますけどね。
New coronavirus,
Failure to handle a cruise ship?
US media criticizes cruise ship “crew”
Failure of foreign countermeasures?
This is correct.
It’s the media that actually shows this perception vaguely.
When arranged in chronological order, the abstract confusion of Japanese media seems to be picked up.
Watch the election campaign and bring in many political experts and critics.
Self-estimated without knowledge of the site and medical knowledge
We survive government announcements with denial or neglect.
Each company is different.
Overseas, this was recognized.
U.S. influenza death toll
By January 18, 2020, 15 million U.S. people have influenza
Of these, 140,000 were hospitalized and 8,200 died
After all, the Japanese government was able to understand and act.
I don’t think the best way to do this is to report in a personal way on the political side, deny the government, or turn it into a theater.
新的冠狀病毒
無法處理遊輪?
美國媒體批評遊輪“船員”
國外對策失敗?
這是正確的。
實際上是媒體模糊地表達了這種看法。
如果按時間順序排列,似乎會引起日本媒體的抽象困惑。
觀看競選活動,並吸引許多政治專家和評論家。
自我估計,沒有現場知識和醫學知識
我們在政府宣布遭到拒絕或忽視的情況下倖存下來。
每個公司都是不同的。
在國外,這是公認的。
美國流感死亡人數
到2020年1月18日,美國有1500萬人患有流感
其中140,000人住院,8200人死亡
畢竟,政府能夠理解並採取行動。
我認為,在政治方面進行自我報導,否認政府或使其成為戲劇媒體的最佳方法不是最佳方法。
Neues Coronavirus,
Nicht in der Lage, ein Kreuzfahrtschiff zu handhaben?
US-Medien kritisieren Kreuzfahrtschiff “Crew”
Scheitern ausländischer Gegenmaßnahmen?
Das ist richtig.
Es sind die Medien, die diese Wahrnehmung tatsächlich vage zeigen.
In chronologischer Reihenfolge scheint die abstrakte Verwirrung der japanischen Medien aufgegriffen zu werden.
Beobachten Sie den Wahlkampf und ziehen Sie viele politische Experten und Kritiker hinzu.
Selbsteinschätzung ohne Kenntnis des Ortes und medizinisches Wissen
Wir überleben Regierungsankündigungen mit Ablehnung oder Vernachlässigung.
Jedes Unternehmen ist anders.
In Übersee wurde dies erkannt.
Zahl der Todesopfer bei Influenza in den USA
Bis zum 18. Januar 2020 leiden 15 Millionen US-Amerikaner an Influenza
Von diesen wurden 140.000 ins Krankenhaus eingeliefert und 8.200 starben
Immerhin konnte die Regierung verstehen und handeln.
Ich denke nicht, dass der beste Weg, dies zu tun, darin besteht, auf persönlicher Seite auf politischer Seite zu berichten, die Regierung abzulehnen oder sie in ein Theater zu verwandeln.
Nouveau coronavirus,
Incapacité à gérer un bateau de croisière?
Les médias américains critiquent “l’équipage” des navires de croisière
Échec des contre-mesures étrangères?
C’est correct.
Ce sont les médias qui montrent vaguement cette perception.
Arrangé par ordre chronologique, la confusion abstraite des médias japonais semble être captée.
Regardez la campagne électorale et faites venir de nombreux experts politiques et critiques.
Auto-évaluation sans connaissance du site et sans connaissances médicales
Nous survivons aux annonces du gouvernement avec déni ou négligence.
Chaque entreprise est différente.
À l’étranger, cela a été reconnu.
Le bilan américain des décès dus à la grippe
Au 18 janvier 2020, 15 millions de personnes aux États-Unis avaient la grippe
Parmi eux, 140 000 ont été hospitalisés et 8 200 sont décédés
Après tout, le gouvernement a pu comprendre et agir.
Je ne pense pas que la meilleure façon de faire des reportages sur le plan politique, de nier le gouvernement ou d’en faire un média théâtral soit la meilleure.
coronavirus جدید ،
عدم رسیدگی به کشتی کروز؟
رسانه های آمریکایی از “خدمه” کشتی دریایی انتقاد می کنند
عدم اقدامات متقابل خارجی؟
این درست است
این رسانه است که در واقع این درک را مبهم نشان می دهد.
وقتی به ترتیب زمانی ترتیب داده شود ، به نظر می رسد سردرگمی انتزاعی رسانه های ژاپنی برداشت می شود.
مبارزات انتخاباتی را تماشا کنید و بسیاری از کارشناسان و منتقدین سیاسی را در آن بیاورید.
خود تخمین زده می شود بدون اطلاع از سایت و دانش پزشکی
ما از اعلامیه های دولت با انکار یا غفلت جان سالم به در می بریم.
هر شرکت متفاوت است.
در خارج از کشور ، این به رسمیت شناخته شد.
شمار تلفات آنفولانزای ایالات متحده
تا 18 ژانویه سال 2020 ، 15 میلیون نفر در ایالات متحده مبتلا به آنفلوانزا هستند
از این تعداد ، 140،000 نفر در بیمارستان بستری و 8.200 نفر درگذشت
از این گذشته ، دولت قادر به درک و عمل بود.
من فکر نمی کنم بهترین راه برای انجام این کار گزارش دادن به صورت شخصی از طرف سیاسی ، انکار دولت یا تبدیل آن به تئاتر باشد.
فيروس كورونا الجديد ،
عدم التعامل مع سفينة سياحية؟
وسائل الإعلام الأمريكية تنتقد “طاقم” سفينة سياحية
فشل التدابير المضادة الأجنبية؟
هذا صحيح.
إنها وسائل الإعلام التي تُظهر هذا التصور بشكل غامض.
عند الترتيب حسب التسلسل الزمني ، يبدو أن الالتباس المجرد للإعلام الياباني قد تم التقاطه.
شاهد الحملة الانتخابية وجلب العديد من الخبراء السياسيين والنقاد.
تقدير الذات دون معرفة الموقع والمعرفة الطبية
نجا من الإعلانات الحكومية بإنكار أو إهمال.
كل شركة مختلفة.
في الخارج ، تم الاعتراف بذلك.
عدد الوفيات الناجمة عن الأنفلونزا في الولايات المتحدة
بحلول 18 كانون الثاني (يناير) 2020 ، أصيب 15 مليون أمريكي بالأنفلونزا
ومن بين هؤلاء ، تم نقل 140،000 شخص إلى المستشفى وتوفي 8200 شخص
بعد كل شيء ، كانت الحكومة قادرة على فهم والعمل.
لا أعتقد أن أفضل طريقة للقيام بالإبلاغ الذاتي على الجانب السياسي ، أو إنكار الحكومة ، أو جعلها وسائط مسرحية هي الأفضل.
Nový koronavirus,
Nedodržení výletní lodi?
Americká média kritizují „posádku“ výletní lodi
Neúspěch zahraničních protiopatření?
To je správné.
Právě toto médium skutečně vnímá toto vnímání vágně.
Když je uspořádáno chronologicky, zdá se, že abstraktní zmatek japonských médií je zachycen.
Sledujte volební kampaň a přiveďte mnoho politických odborníků a kritiků.
Vlastní odhad bez znalosti místa a lékařských znalostí
Přežíváme vládní oznámení odmítnutím nebo zanedbáním.
Každá společnost je jiná.
V zámoří to bylo uznáno.
Poplatek za úmrtí na chřipku v USA
Do 18. ledna 2020 má chřipku 15 milionů lidí z USA
Z toho bylo 140 000 hospitalizováno a 8 200 zemřelo
Nakonec vláda dokázala porozumět a jednat.
Nemyslím si, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, je podat osobní zprávu na politické straně, popřít vládu nebo proměnit ji v divadlo.
Новый коронавирус,
Не справиться с круизным лайнером?
Американские СМИ критикуют круизный лайнер “Экипаж”
Отказ иностранных контрмер?
Это правильно
Это средства массовой информации на самом деле показывают это восприятие смутно.
Когда они упорядочены в хронологическом порядке, абстрактная путаница в японских СМИ, похоже, обнаруживается
Следите за избирательной кампанией и привлеките многих политических экспертов и критиков.
Самооценка без знания сайта и медицинских знаний
Мы переживаем правительственные объявления с отрицанием или пренебрежением.
Каждая компания отличается.
За рубежом это было признано.
Число погибших от гриппа в США
К 18 января 2020 г. 15 миллионов жителей США болеют гриппом
Из них 140 000 были госпитализированы и 8 200 умерли
В конце концов, правительство смогло понять и действовать.
Я не думаю, что лучший способ сделать это – отчитаться лично по политическим вопросам, отрицать правительство или превратить его в театр.
新型コロナウイルス、ダイヤモンド・プリンセスの乗客が母国へ良かったすね。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200217-00000000-jij-n_ame
当初18日までだったので、方針転換とメディアはまた
日本政府や行政、自衛隊や消防、警察、地域住民を混沌とさせる報道ですが
彼らは、賢明ですよね。
なぜに否定されなきゃならないのかわかりませんけど。
この状況に関係した人間でもないのに・・
しかし、軽減的な観点で良かった。
既に、ウエステルダムで起きた
下船、他地域へ移動後の発症。
の状態でもあり、予断を許さないでしょうが各国は封じ込めできるでしょう。
The passengers of the new coronavirus, Diamond Princess, were good for their home country.
It was only until the 18th, so the policy change and the media
It is reported that the Japanese government, the administration, the SDF, firefighters, police, and local residents are confused.
They are wise, aren’t they?
I don’t know why it has to be denied.
I’m not the person involved in this situation …
However, it was good in terms of reduction.
Already happened at Weester Dam
Disembarkation, onset after moving to another area.
It is in a state of being, and it will not allow foresight, but each country will be able to contain it.
新的冠狀病毒“鑽石公主”的乘客對他們的祖國有好處。
直到18日,政策改變和媒體
據報導,日本政府,政府,自衛隊,消防員,警察和當地居民感到困惑。
他們很聰明,不是嗎?
我不知道為什麼必須拒絕它。
我不是這種情況下的人…
但是,減少方面是好的。
韋斯特大壩已經發生了
下船,移至另一個區域後發作。
它處於一種存在的狀態,它不會允許有遠見,但每個國家都可以遏制它。
Die Passagiere des neuen Coronavirus Diamond Princess waren gut für ihr Heimatland.
Es war nur bis zum 18., also die Politikänderung und die Medien
Es wird berichtet, dass die japanische Regierung, die Verwaltung, die SDF, Feuerwehrleute, die Polizei und die Anwohner verwirrt sind.
Sie sind weise, nicht wahr?
Ich weiß nicht, warum es geleugnet werden muss.
Ich bin nicht die Person, die in diese Situation verwickelt ist …
Es war jedoch gut in Bezug auf die Reduzierung.
Schon am Weester Dam passiert
Ausschiffung, Beginn nach Umzug in ein anderes Gebiet.
Es befindet sich in einem Zustand des Seins und lässt keine Voraussicht zu, aber jedes Land wird in der Lage sein, es einzudämmen.
Les passagers du nouveau coronavirus, Diamond Princess, étaient bons pour leur pays d’origine.
Ce n’est que jusqu’au 18, donc le changement de politique et les médias
Il est rapporté que le gouvernement japonais, l’administration, les FDS, les pompiers, la police et les résidents locaux sont confus.
Ils sont sages, non?
Je ne sais pas pourquoi cela doit être refusé.
Je ne suis pas la personne impliquée dans cette situation …
Cependant, c’était bon en termes de réduction.
Déjà arrivé au barrage de Weester
Débarquement, début après avoir déménagé dans une autre zone.
Il est en état d’être et ne permettra pas de prévoyance, mais chaque pays pourra le contenir.
مسافران coronavirus جدید ، الماس پرنسس ، برای کشور خود خوب بودند.
فقط تا 18 سال گذشته بود ، بنابراین سیاست و رسانه تغییر کرد
گزارش شده است که دولت ژاپن ، دولت ، SDF ، آتش نشانان ، پلیس و ساکنان محلی گیج شده اند
آنها عاقل هستند ، مگر نه؟
نمی دانم چرا باید انکار شود.
من فردی نیستم که درگیر این وضعیت هستم …
با این حال از نظر کاهش نیز خوب بود.
قبلاً در سد وستر اتفاق افتاده است
اعزام ، شروع پس از انتقال به منطقه دیگر.
از نظر وضعیت موجود است و امکان پیش بینی را نمی دهد ، اما هر کشور قادر به مهار آن است.
كان ركاب فيروس كورونا الجديد ، Diamond Princess ، جيدين لوطنهم الأم.
كان فقط حتى 18 ، لذلك تغيير السياسة ووسائل الإعلام
وتفيد التقارير أن الحكومة اليابانية ، والإدارة ، وقوات الدفاع الذاتى ، ورجال الإطفاء والشرطة والسكان المحليين في حالة من الفوضى.
هم حكماء ، أليس كذلك؟
أنا لا أعرف لماذا يجب أن ينكر ذلك.
أنا لست الشخص الضالع في هذا الموقف …
ومع ذلك ، كان جيدا من حيث الحد.
حدث بالفعل في سد ويستر
النزول ، بداية بعد الانتقال إلى منطقة أخرى.
إنه في حالة وجود ، ولن يسمح بالتبصر ، لكن كل دولة ستكون قادرة على احتوائه.
Cestující nového koronaviru, Diamond Princess, byli dobří pro svou domovskou zemi.
Bylo to teprve do 18., takže se změnila politika a média
Uvádí se, že japonská vláda, správa, SDF, hasiči, policie a místní obyvatelé jsou zmatení.
Jsou moudří, že?
Nevím, proč to musí být odmítnuto.
Nejsem osoba zapojená do této situace …
Z hlediska snižování však bylo dobré.
Už se to stalo na přehradě Weester Dam
Vylodění, nástup po přesunu do jiné oblasti.
Je ve stavu bytí a neumožní to prozíravost, ale každá země to bude schopna omezit.
Пассажиры нового коронавируса, Diamond Princess, были хороши для своей страны.
Это было только до 18-го, поэтому изменения политики и средств массовой информации
Сообщается, что японское правительство, администрация, СДФ, пожарные, полиция и местные жители в замешательстве.
Они мудры, не так ли?
Я не знаю, почему это должно быть отказано.
Я не человек, вовлеченный в эту ситуацию …
Тем не менее, это было хорошо с точки зрения сокращения.
Уже произошло на плотине Вейстер
Высадка, наступление после переезда в другой район.
Он находится в состоянии существования, и он не позволит предвидеть, но каждая страна сможет сдержать его.
新型コロナウイルス、日本人がアメリカに渡航?
当たり前でしょ
パンデミックを起したいメディア
https://news.yahoo.co.jp/byline/yamadajun/20200216-00163266/
自己中心的思考過ぎて、無知レベルマックス、貧弱思考すら感じる
今回は、中国の隠蔽とWHOの判断遅延起因だが、
それに不満だけ言い続けてるメディア。
経済流動を考える。それが最終局面 パンデミックのコントロールでしょ。
この期間日本ですら中国から140万以上の渡航がある
通常、経済は止める事が出来ない。
序盤戦に見えないウィルスに対外的、流動的に対策を行っている日本で良かったと思う。
臨床エリア、医療体制と見据えた災害拠点を迅速に準備。
その上で検体の環境状況収集と分離
検査キットや治療法の準備。
ホテルも営業再開の告知です。
これ、政府や行政、自衛隊や消防、警察そして地域住民
一体と成っているって正直感じないでしょうか?
略奪や過剰な意思、行動決して発生していない。
まるで、枯山水 です。
物の流れを極端に制約すると何処かに負荷を及ぼす。
その負荷は、自分か、他人の素養や行動かって事、十分理解した行動ですよね。
自分と他人を多角的に分散した結果です。
このメディアのように、幼稚に騒ぎ、日本が、中国が、アメリカが?
そんな事当たり前ですよね。
だからどうしたという事でしょう。
New coronavirus, Japanese travel to the US?
Why, of course
Media that wants to create a pandemic
Too selfish thinking, ignorance level max, even poor thinking
This time, because of the cover-up of China and the delay of the WHO decision,
And the media keeps saying nothing but dissatisfaction.
Consider economic flow. That’s the final stage, pandemic control.
this period Even Japan has more than 1.4 million travel from China
Usually, the economy cannot be stopped.
I think externally with a virus that can not be seen in the early game, and was good in Japan is carried out fluidly measures.
Quick preparation of disaster areas based on clinical areas and medical systems.
Then collect and separate the environmental status of the sample
Preparation of test kits and treatments.
The hotel is also announcing the resumption of business.
This is the government, administration, SDF, fire, police and local residents
Don’t you feel honest about being one?
There has never been looting, excessive will, or action.
It’s like Karesansui.
Extremely restricting the flow of goods places some load.
The burden is whether you understand yourself or other people’s background and behavior, and it is a behavior that you fully understand.
This is the result of diversifying yourself and others.
As in this media, fuss about childhood, Japan, China, America?
That’s natural.
So will the fact that what was.
新的冠狀病毒,日本人前往美國?
很明顯
想要引起大流行的媒體
過於自私的思維,最大的無知水平,甚至是不良的思維
這次,由於中國的掩蓋和WHO決定的延誤,
媒體一直在說不滿。
考慮經濟流量。這是大流行控制的最後階段。
這個時期 甚至日本也有超過140萬來自中國的旅行
通常,經濟不能停止。
我認為這對日本來說是一件好事,日本正在採取外部措施和流動性措施,對似乎尚未進入初期階段的病毒採取措施。
根據臨床區域和醫療系統快速準備災區。
然後收集並分離樣品的環境狀況
準備測試套件和治療方法。
該酒店還宣布恢復營業。
這是政府,行政部門,自衛隊,消防,警察和當地居民
您對成為一個人不誠實嗎?
從來沒有過掠奪,過度的意誌或行動。
就像是Karesansui。
極端限制貨物流動會給貨物帶來一些負擔。
負擔是您是否了解自己或他人的背景和行為,這是您完全了解的行為。
這是使自己和他人多樣化的結果。
在這種媒體中,對童年,日本,中國,美國大驚小怪?
很自然
那怎麼了
Neues Coronavirus, japanische Reise in die USA?
Es ist offensichtlich
Medien, die eine Pandemie auslösen wollen
Zu egoistisches Denken, maximale Unwissenheit, sogar schlechtes Denken
Diesmal aufgrund der Vertuschung Chinas und der Verzögerung der WHO-Entscheidung,
Und die Medien sagen immer wieder nichts als Unzufriedenheit.
Betrachten Sie den wirtschaftlichen Fluss. Das ist die letzte Phase, die Pandemiekontrolle.
Dieser Zeitraum Selbst Japan hat mehr als 1,4 Millionen Reisen aus China
Normalerweise kann die Wirtschaft nicht gestoppt werden.
Ich denke, es war gut in Japan, das externe und flüssige Maßnahmen gegen Viren ergreift, die sich nicht im Anfangsstadium zu befinden scheinen.
Schnelle Vorbereitung von Katastrophengebieten basierend auf klinischen Gebieten und medizinischen Systemen.
Sammeln und trennen Sie dann den Umgebungszustand der Probe
Vorbereitung von Testkits und Behandlungen.
Das Hotel kündigt auch die Wiederaufnahme des Geschäfts an.
Dies ist die Regierung, Verwaltung, SDF, Feuerwehr, Polizei und Anwohner
Fühlst du dich nicht ehrlich, wenn du einer bist?
Es hat nie Plünderungen, übermäßigen Willen oder Handlungen gegeben.
Es ist wie bei Karesansui.
Eine extreme Einschränkung des Warenflusses führt zu einer gewissen Belastung.
Die Belastung besteht darin, ob Sie sich selbst oder den Hintergrund und das Verhalten anderer Menschen verstehen, und es ist ein Verhalten, das Sie vollständig verstehen.
Dies ist das Ergebnis der Diversifizierung von sich selbst und anderen.
Wie in diesen Medien, Aufregung um Kindheit, Japan, China, Amerika?
Das ist natürlich.
Also, was ist passiert?
Nouveau coronavirus, les Japonais voyagent aux États-Unis?
C’est évident
Des médias qui veulent créer une pandémie
Pensée trop égoïste, niveau d’ignorance max, même mauvaise pensée
Cette fois, en raison de la dissimulation de la Chine et du retard de la décision de l’OMS,
Et les médias ne disent que mécontentement.
Tenez compte du flux économique. C’est la dernière étape, le contrôle d’une pandémie.
Cette période Même le Japon a plus de 1,4 million de voyages en provenance de Chine
Habituellement, l’économie ne peut pas être arrêtée.
Je pense que c’était bon au Japon, qui prend des mesures externes et fluides contre les virus qui ne semblent pas en être aux premiers stades.
Préparation rapide des zones sinistrées en fonction des zones cliniques et des systèmes médicaux.
Ensuite, collectez et séparez l’état environnemental de l’échantillon
Préparation des kits de tests et des traitements.
L’hôtel annonce également la reprise de ses activités.
Il s’agit du gouvernement, de l’administration, des FDS, des pompiers, de la police et des résidents locaux
Ne vous sentez-vous pas honnête d’en être un?
Il n’y a jamais eu de pillage, de volonté excessive ou d’action.
C’est comme Karesansui.
La restriction extrême du flux de marchandises impose une certaine charge.
Le fardeau est de savoir si vous vous comprenez vous-même ou les antécédents et le comportement des autres, et c’est un comportement que vous comprenez parfaitement.
C’est le résultat de la diversification de vous-même et des autres.
Comme dans ces médias, vous vous occupez de l’enfance, du Japon, de la Chine, de l’Amérique?
C’est naturel.
Que s’est-il donc passé?
coronavirus جدید ، سفر ژاپنی به ایالات متحده؟
واضح است
رسانه ای که می خواهد همه گیر ایجاد کند
تفکر بیش از حد خودخواهانه ، حداکثر سطح جهل ، حتی تفکر ضعیف
این بار به دلیل پوشاندن چین و تأخیر در تصمیم WHO ،
و رسانه ها همچنان چیزی جز نارضایتی نمی گویند.
جریان اقتصادی را در نظر بگیرید. این مرحله آخر ، کنترل همه گیر است.
این دوره
حتی ژاپن بیش از 1.4 میلیون مسافرت از چین دارد
معمولاً اقتصاد متوقف نمی شود.
من فکر می کنم در ژاپن خوب است ، که اقدامات بیرونی و مایع را علیه ویروس هایی انجام می دهند که به نظر نمی رسد در مراحل اولیه هستند.
آماده سازی سریع مناطق فاجعه بر اساس مناطق بالینی و سیستم های پزشکی.
سپس وضعیت محیطی نمونه را جمع آوری و جدا کنید
تهیه کیت تست و درمان.
این هتل همچنین از سرگیری کسب و کار خبر می دهد.
این دولت ، دولت ، SDF ، آتش نشانی ، پلیس و ساکنان محلی است
آیا نسبت به یکی بودن احساس صداقت نمی کنید؟
هرگز غارت ، اراده بیش از حد یا عمل صورت نگرفته است.
مثل کارسانسویی است.
محدود کردن بسیار زیاد کالاها بار زیادی را به همراه دارد.
مسئولیت این است که آیا شما خود یا پیشینه و رفتار افراد دیگر را می فهمید و این رفتاری است که شما کاملاً آنرا درک می کنید.
این نتیجه تنوع بخشیدن به خود و دیگران است.
همانطور که در این رسانه وجود دارد ، سرخوردگی در مورد کودکی ، ژاپن ، چین ، آمریکا؟
طبیعی است
پس چه اتفاقی افتاد؟
فيروس كورونا جديد ، سفر ياباني إلى الولايات المتحدة؟
هذا واضح
وسائل الإعلام التي تريد خلق وباء
التفكير الأناني للغاية ، ومستوى الجهل كحد أقصى ، وحتى التفكير الضعيف
هذه المرة ، بسبب تستر الصين وتأخير قرار منظمة الصحة العالمية ،
وما زالت وسائل الإعلام تقول شيئا سوى عدم الرضا.
النظر في التدفق الاقتصادي. هذه هي المرحلة الأخيرة ، السيطرة على الجائحة.
هذه الفترة
حتى اليابان لديها أكثر من 1.4 مليون سفر من الصين
عادة ، لا يمكن إيقاف الاقتصاد.
أعتقد أنه كان جيدًا في اليابان ، التي تتخذ تدابير خارجية ومتسعة ضد الفيروسات التي لا يبدو أنها في المراحل المبكرة.
إعداد سريع لمناطق الكوارث بناءً على المناطق السريرية والأنظمة الطبية.
ثم جمع وفصل الحالة البيئية للعينة
إعداد مجموعات الاختبار والعلاجات.
يعلن الفندق أيضًا عن استئناف العمل.
هذه هي الحكومة ، الإدارة ، قوات الدفاع الذاتي ، النار ، الشرطة والسكان المحليين
لا تشعر بصدق عن كونها واحدة؟
لم يكن هناك نهب أو إرادة مفرطة أو عمل.
انها مثل Karesansui.
تقييد شديد لتدفق البضائع يضع بعض الحمل.
العبء هو ما إذا كنت تفهم نفسك أو خلفية الآخرين وسلوكهم ، وهو سلوك تفهمه تمامًا.
هذا هو نتيجة لتنويع نفسك والآخرين.
كما هو الحال في هذه الوسائط ، ضجة حول الطفولة ، اليابان ، الصين ، أمريكا؟
هذا طبيعي.
إذن ماذا حدث؟
Nový koronavirus, Japonci cestují do USA?
Je to zřejmé
Média, která chtějí vytvořit pandemii
Příliš sobecké myšlení, maximální úroveň nevědomosti, dokonce i špatné myšlení
Tentokrát kvůli maskování Číny a zpoždění rozhodnutí WHO,
A média stále říkají jen nespokojenost.
Zvažte ekonomický tok. To je poslední fáze, pandemická kontrola.
Toto období Dokonce i Japonsko má z Číny více než 1,4 milionu cestujících
Ekonomiku obvykle nelze zastavit.
Myslím, že to bylo dobré v Japonsku, které přijímá vnější a tekutinová opatření proti virům, které se nezdají být v raných stádiích.
Rychlá příprava oblastí katastrof na základě klinických oblastí a lékařských systémů.
Poté se odebere a oddělí stav životního prostředí vzorku
Příprava zkušebních souprav a ošetření.
Hotel také oznámil, že se bude znovu otevírat.
Toto je vláda, správa, SDF, hasiči, policie a místní obyvatelé
Necítíš se upřímně, že jsi jeden?
Nikdy nedošlo k rabování, nadměrné vůli nebo akci.
Je to jako Karesansui.
Extrémní omezení toku zboží způsobuje určité zatížení.
Břemeno spočívá v tom, zda rozumíte sobě nebo pozadí a chování druhých lidí, a je to chování, kterému plně rozumíte.
To je výsledek diverzifikace sebe a ostatních.
Stejně jako v tomto médiu, rozruch o dětství, Japonsku, Číně, Americe?
To je přirozené.
Co se tedy stalo?
Новый коронавирус, путешествие японцев в США?
Это очевидно
СМИ, которые хотят создать пандемию
Слишком эгоистичное мышление, максимальный уровень невежества, даже плохое мышление
На этот раз из-за сокрытия Китая и задержки решения ВОЗ,
И СМИ постоянно говорят только о недовольстве.
Рассмотрим экономический поток. Это последний этап, контроль пандемии.
Этот период Даже Япония имеет более 1,4 миллиона путешествий из Китая
Обычно экономику невозможно остановить.
Я думаю, что это было хорошо в Японии, которая принимает внешние и гибкие меры против вирусов, которые, кажется, не находятся на ранних стадиях.
Быстрая подготовка зон бедствий на основе клинических зон и медицинских систем.
Затем собрать и отделить экологическое состояние образца
Подготовка тестовых наборов и процедур.
Отель также объявляет о возобновлении бизнеса.
Это правительство, администрация, СДФ, пожарная полиция и местные жители
Разве ты не чувствуешь себя честно, будучи одним из них?
Там никогда не было грабежей, чрезмерной воли или действий.
Это как Каресансуи.
Чрезвычайно ограничивающий поток товаров помещает некоторую нагрузку.
Бремя заключается в том, понимаете ли вы себя или других людей и их поведение, и это поведение, которое вы полностью понимаете.
Это результат разнообразия себя и других.
Как в этом СМИ возни о детстве, Японии, Китае, Америке?
Это естественно.
Так что же случилось?
このような人は、
自分がその起因でも、
必ず他人を差し出すでしょう。