日韓問題~日本は韓国に譲歩するべきである?
譲歩の歴史が生んだ歪んだ思考が
そもそも問題。
この責任は、自分たち利益の為に動いた、糞メディアの無思考
が日本に多大な損失を芽生えさせた。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191204-00000005-nshaberu-int
Japan-Korea Issue-Should Japan make a concession to Korea?
The distorted thought that the history of concession gave birth
The first place a problem.
This responsibility is the thoughtlessness of the feces media that moved for their own benefit
Caused a huge loss in Japan.
한일 문제 ~ 일본은 한국에 양보해야한다?
양보의 역사 낳은 왜곡 된 생각이
원래 문제.
이 책임은 자신들의 이익을 위해 움직였다 똥 미디어의 무 생각
가 일본에 막대한 손실을 발아시켰다.
Question Corée-Japon: le Japon devrait-il faire des concessions à la Corée?
Sentiments déformés résultant de l’histoire des concessions
Le problème d’origine.
Cette responsabilité incombe involontairement aux excréments des médias qui se sont déplacés pour leur propre bénéfice.
De grosses pertes ont germé au Japon.
Japan-Korea-Problem – Sollte Japan Korea ein Zugeständnis machen?
Der verzerrte Gedanke, dass die Konzessionsgeschichte geboren wurde
Das Problem überhaupt.
Diese Verantwortung ist, weil die Mistmedien zu ihrem eigenen Nutzen bewegt,
Meine Gier verursachte in Japan einen großen Verlust.
Problema Japón-Corea: ¿Debería Japón hacer una concesión a Corea?
El pensamiento distorsionado de que la historia de la concesión dio a luz
En primer lugar, el problema.
Esta responsabilidad se debe a que los medios de estiércol se movieron para su propio beneficio,
Mi codicia causó una gran pérdida en Japón.
مسئله ژاپن و کره-آیا ژاپن باید کره را امتیاز دهد؟
فکر تحریف شده که تاریخ اعطای امتیاز به دنیا می آید
مشکل در وهله اول است.
این مسئولیت به این دلیل است که رسانه های سمی به سود خودشان حرکت می کنند ،
حرص و آز من باعث ضرر زیادی در ژاپن شد.
なぜ?
この話題、子供でも分かります。
2国間協定が前提に無いからです。
糞メディアは、協定や約束を、物語に入れず自分達の良い利益の為に
物語を、右往左往させている。
その差益が以後の話題を作り、彼らの糧としている為です。
why?
This topic can be understood by children.
This is because there is no bilateral agreement.
Feces media, the agreements and commitments, for their own good profits without taking into story
The story is going back and forth.
The gains is to make a subsequent topic, is because you are their sustenance.
왜?
이 화제 아이도 알 수 있습니다.
2 국간 협정이 전제 없기 때문입니다.
똥 미디어는 협정이나 약속을 이야기에 넣지 않고 자신들의 좋은 이익을 위해
이야기를 우왕좌왕하고있다.
그 한계가 이후 화제를 만들고 그들의 생계 유지하고 있기 때문입니다.
Pourquoi
Ce sujet peut être compris par les enfants.
C’est parce qu’il n’y a pas d’accord bilatéral.
Les médias, les fèces conventions et engagements, pour leurs propres bons profits sans prendre en histoire
L’histoire va et vient.
Les gains est de faire un sujet suivant, parce que vous êtes leur subsistance.
Warum?
Dieses Thema kann von Kindern verstanden werden.
Dies liegt daran, dass es kein bilaterales Abkommen gibt.
Exkremente Medien, die Vereinbarungen und Verpflichtungen, für ihre eigenen guten Gewinne, ohne in Geschichte zu nehmen
Die Geschichte geht hin und her.
Die Gewinne sind ein nachfolgendes Thema zu machen, sind, weil Sie ihre Nahrung sind.
Por qué
Este tema puede ser entendido por los niños.
Esto se debe a que no existe un acuerdo bilateral.
Heces medios de comunicación, los acuerdos y compromisos, para sus propios beneficios sin tener en buenas historia
La historia va y viene.
Las ganancias es hacer un tema posterior, es porque usted es su sustento.
文政権追い詰めたのは日本。韓国への提言で関係修復を?
こいつアホ?
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20191203-00000049-sasahi-pol
It was Japan that pursued the bun administration. Rehabilitating relationships with recommendations to Korea
This guy stupid?
この状態にしたのは、そもそも
2国間協定を、前提としない糞メディアでしょ。
何故、協定や約束を無視するの?
それに対して異論を唱えるの?
何様のつもり?
メディアは、何も動かない、行動しない、批判のみ
It was in this state that
It is feces media that does not presuppose a bilateral agreement.
Why ignore agreements and promises?
Do you object to it?
What are you going to do?
Media is nothing moving, no action, only criticism
이 상태로 한 것은, 원래
2 국간 협정을 전제로하지 않는 배설물 미디어 겠지.
왜 협정이나 약속을 무시하는거야?
그에 대한 이론을 주창하는거야?
어떤 분의 작정?
미디어는 아무것도 움직이지 않는 행동하지 않는 비판 만
En premier lieu, c’était dans cet état
Ce sont les matières fécales qui ne supposent pas un accord bilatéral.
Pourquoi ignorer les accords et les promesses?
Vous objectez-vous?
Tu vas faire quoi
Les médias ne font rien bouger, pas d’action, que des critiques
Erstens war es in diesem Zustand
Es sind Fäkalien, die kein bilaterales Abkommen voraussetzen.
Warum Vereinbarungen und Versprechen ignorieren?
Widersprichst du dem?
Was wirst du machen
Medien bewegen nichts, keine Aktion, nur Kritik
En primer lugar, fue en este estado
Son las heces mediáticas las que no presuponen un acuerdo bilateral.
¿Por qué ignorar los acuerdos y promesas?
¿Te opones a eso?
Que vas a hacer
Los medios no son nada conmovedores, no son acciones, solo críticas
در وهله اول ، در این حالت قرار داشت
این رسانه های مدفوع است که توافق دو جانبه را پیش بینی نمی کند.
چرا توافق ها و وعده ها را نادیده می گیریم؟
آیا به آن اعتراض می کنید؟
چیکار میکنی؟
رسانه چیز جابجایی ، عملی نیست ، فقط انتقاد است
في المقام الأول ، كان في هذه الحالة
إنها وسائط براز لا تفترض وجود اتفاق ثنائي.
لماذا تجاهل الاتفاقات والوعود؟
هل تعترض على ذلك؟
ماذا ستفعل؟
الإعلام لا يتحرك ، لا شيء ، ولا نقد
Именно в этом состоянии
Именно фекальные СМИ не предполагают двустороннего соглашения.
Зачем игнорировать соглашения и обещания?
Вы возражаете против этого?
Что ты будешь делать?
Медиа ничего не движет, никаких действий, только критика
韓国 日韓両国の企業や国民の自発的な寄付?
韓国政府が早く補償しなさい、企業の責任ではない
何故、韓国政府の役人が使い込んだ
補償金を、日韓両国の企業や韓国国民が
支払う筋書きが意味不明。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191201-00000028-jij-kr
South Korea Voluntary donations by companies and citizens from both Japan and Korea?
The Korean government should compensate early, not the responsibility of the company
Why, embezzled the officials of the Korean government
Compensation money is paid by Japanese and Korean companies and Korean citizens.
Unknown meaning scenario to pay.
한국 한일 양국의 기업과 국민의 자발적인 기부?
한국 정부가 빨리 보상하고십시오, 기업의 책임을지지 않습니다
왜 한국 정부 관리들이 썼던
보상금을 한일 양국의 기업과 한국 국민이
지불 스토리 라인가 의미 불명.
韓國來自日本和韓國的公司和公民的自願捐款?
韓國政府應及早賠償,而不是公司的責任
為什麼,侵吞韓國政府官員
賠償金由日本和韓國公司以及韓國公民支付。
支付方案尚不清楚。
Corée du Sud Des dons volontaires d’entreprises et de citoyens du Japon et de la Corée?
Le gouvernement coréen devrait compenser rapidement, pas la responsabilité de l’entreprise
Pourquoi a-t-il été utilisé par un représentant du gouvernement
Les indemnités sont versées par des sociétés japonaises et coréennes et des citoyens coréens.
Le scénario à payer n’est pas clair.
Südkorea Freiwillige Spenden von Unternehmen und Bürgern aus Japan und Korea?
Die koreanische Regierung sollte frühzeitig entschädigen, nicht die Verantwortung des Unternehmens
Warum, veruntreute die Beamten der koreanischen Regierung
Ausgleichszahlungen werden von japanischen und koreanischen Unternehmen sowie koreanischen Bürgern geleistet.
Das zu zahlende Szenario ist unklar.
Corea del Sur ¿Donaciones voluntarias de empresas y ciudadanos de Japón y Corea?
El gobierno coreano debe compensar temprano, no la responsabilidad de la empresa.
¿Por qué, malversado los funcionarios del gobierno de Corea
El dinero de la compensación será pagado por compañías japonesas y coreanas y ciudadanos coreanos.
El escenario para pagar no está claro.
کمک های داوطلبانه کره جنوبی توسط شرکت ها و شهروندان ژاپن و کره؟
دولت کره باید زودهنگام جبران کند ، نه مسئولیت این شرکت
چرا، اختلاس مقامات دولت کره
پول غرامت توسط شرکت های ژاپنی و کره ای و شهروندان کره پرداخت می شود.
سناریوی پرداخت نامشخص است.
كوريا الجنوبية التبرعات الطوعية من قبل الشركات والمواطنين من كل من اليابان وكوريا؟
يجب أن تعوض الحكومة الكورية في وقت مبكر ، وليس مسؤولية الشركة
لماذا، اختلس المسؤولين في الحكومة الكورية
يتم دفع أموال التعويض من قبل الشركات اليابانية والكورية والمواطنين الكوريين.
سيناريو الدفع غير واضح.
韓国また基金設立案 国民の気持ちは終わっていません?
その当時、韓国政府が全額貰ったのだ
それを補償せず、政府が使い込んだ。
韓国政府が早く補償しなさい
企業の責任ではない。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191130-00010002-jij-kr
South Korea and Fund Establishment Proposal People’s feelings are not over?
It At that time, the South Korean government has got the full amount
The government used it without compensation.
The Korean government should compensate early
It is not the responsibility of the company.
韓國和基金設立提案人們的感受還沒有結束嗎?
據當時,韓國政府已經拿到了全額
不對其進行補償,政府挪用。
韓國政府應及早賠償
這不是公司的責任。
La Corée du Sud et la proposition d’établissement d’un fonds Les sentiments des gens ne sont pas finis?
Il A cette époque, le gouvernement sud-coréen a obtenu le montant
Le gouvernement l’a utilisé sans compensation.
Le gouvernement coréen devrait compenser tôt
Ce n’est pas la responsabilité de l’entreprise.
Vorschlag zu Südkorea und Fondsgründung Die Gefühle der Menschen sind noch nicht vorbei?
Es Zu dieser Zeit hat die südkoreanische Regierung den vollen Betrag bekam
Die Regierung nutzte es ohne Entschädigung.
Die koreanische Regierung sollte frühzeitig entschädigen
Es liegt nicht in der Verantwortung des Unternehmens.
Propuesta para el establecimiento de Corea del Sur y el Fondo ¿Los sentimientos de la gente no han terminado?
Se En ese momento, el gobierno de Corea del Sur tiene la cantidad completa
El gobierno lo usó sin compensación.
Por favor compensación tan pronto como el gobierno de Corea del Sur
No es responsabilidad de la empresa.
کره جنوبی و پیشنهاد تأسیس صندوق احساسات مردم تمام نشده است؟
در آن زمان، دولت کره جنوبی کردم تا مبلغ کامل
دولت بدون جبران خسارت از آن استفاده کرد.
دولت کره باید زودهنگام جبران کند
این مسئولیت شرکت نیست.
كوريا الجنوبية وصندوق إنشاء اقتراح مشاعر الناس لم تنته بعد؟
في ذلك الوقت، فإن الحكومة الكورية الجنوبية قد حصلت على كامل المبلغ
لا تعويض عن ذلك، اختلس الحكومة.
يجب على الحكومة الكورية تعويض في وقت مبكر
إنها ليست مسؤولية الشركة.
韓国青瓦台
国家安保室第2次長
「韓国が国際法に違反しているという日本側の主張は誤っている」
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190719-00000043-yonh-kr
article
South Korea Blue House
National Security Office Second Chief
“The Japanese claim that Korea violates international law is wrong”
한국 청와대
국가 안보 실 2 차장
“한국이 국제법을 위반하고 있다는 일본 측의 주장은 잘못”
韓国大統領府「国際法違反の主体は日本」
日本からすべての補償を受け取った韓国政府の責任でしょ。
Korean Presidential Office “The main body of violation of international law is Japan”
It is the Korean government’s responsibility to receive all compensation from Japan.
한국 청와대 “국제법 위반의 주체는 일본”
일본에서 모든 보상을받은 한국 정부의 책임인가.
韓国、元徴用工問題で日本に新たな提案、
韓国政府の責任でしょ。
解決済の案件に、
これ以上、韓国政府に日本が内政干渉するべきでは、一切ない。
一歩でも干渉すれば、ウィルスと同じ。
1000年以上
日本が食いつぶされる。
韓国カード負債すら国が保証する様な尋常な状態。
すでにおかしいでしょう。
韓国政府と比べて、
ギリシャやイタリアのほうが正常
自分たちで何とかする思考
韓国政府は、常に 他国をむさぼる
仕事も不誠実。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190711-20530551-bloom_st-bus_all
Korea, a new proposal to Japan on the issue of original construction,
It is the Korean government’s responsibility.
Resolved of projects,
There is nothing that Japan should interfere with the Korean government in any way.
If interference even one step, the same as the virus.
More than 1000 years
Japan is eaten down.
Even the Korean card debt is a state in which the state guarantees.
Already it would be funny.
Compared to the Korean government,
Greece and Italy are normal
Thinking to do something with ourselves
The South Korean government, always devours the other countries
Work is also dishonest.
한국, 전 징용 공 문제로 일본에 새로운 제안,
한국 정부의 책임인가.
해결 된 안건에
더 이상 한국 정부에 일본이 내정 간섭해서는 일절 없다.
한 걸음이라도 방해하면 바이러스와 같다.
1000 년
일본이 침식된다.
한국 카드 빚조차 국가가 보장하는 것 같은 심상치 상태.
이미 재미 것입니다.
한국 정부에 비해
그리스와 이탈리아 편이 정상적으로
스스로 어떻게 든 생각
한국 정부는 항상 나라를 먹는다
일도 불성실.
日本輸出規制に言及した文大統領「韓国企業の被害時、対応不可避」
日本は経済力で私たちよりはるかに上回る経済強大国だ?
だからって、日韓請求権協定の破棄、そもそも違うでしょ。
前例のない非常状況
それを、煽るように、半世紀継続したのは、韓国政府でしょ。
すべて、韓国政府の責任でしょ。
日韓請求権協定を履行しなさい。
そして、韓国政府は、早急に韓国国民に補償を返還せよ。
日本の望みは、それだけでしょ。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190708-00000045-cnippou-kr
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190708-00010023-houdoukvq-kr
https://www.fnn.jp/posts/00047128HDK/201907081255_MEZAMASHITelevision_HDK
President Bung mentioning Japanese export restrictions “In the event of a Korean company’s damage, an inevitable response”
Is Japan an economic power that far exceeds us by economic power?
That’s why
From the South Korean government, the daily destruction of South Korea claims agreement
It’s not right.
Unprecedented emergency situation
It is the Korean government that has continued it for half a century, as it says.
Everything is the responsibility of the Korean government.
Implement the Japan-Korea Claim Right Agreement.
And the Korean government should return the compensation to the Korean people as soon as possible.
Japan’s hope is only that.
일본 수출 규제에 언급 한 글 대통령 “한국 기업의 피해시 해당 불가피”
일본은 경제력에서 우리보다 훨씬 웃도는 경제 강대국?
그러니까,
한국 정부에서 한일 청구권 협정의 파기
다르죠.
전례없는 비상 상황
그것을, 연료처럼 반세기 계속 한 것은 한국 정부 겠지.
모든 한국 정부의 책임인가.
한일 청구권 협정을 리행하십시오.
그리고 한국 정부는 즉시 한국 국민에게 보상을 반환하라.
일본의 희망은 그만큼 것.
どうして韓国政府は、韓国国民に補償を戻さない
何時まで、偽りの政府を続けるの?
苦しんでいるのは、韓国国民や両方の企業
韓国政府が、補償を使いましたと認めればよいだけ
韓国政府
国家として恥ずかしい。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190708-00000023-cnippou-kr
article
The Korean government does not return compensation to the Korean people
Until what time do you keep the false government?
The suffering, the Korean people and both companies
It only has to admit that the Korean government used compensation
Korean government
Embarrassed as a nation.
왜 한국 정부는 한국 국민들에게 보상을 리턴하지
언제까지 거짓 정부를 계속?
고통받는 것은 한국 국민이나 모두 기업
한국 정부가 보상을 썼습니다과 인정하기 만하면된다
한국 정부
국가으로서 부끄럽다.
呆れて開いた口がふさがらないほどだ。
一部のマスコミと自由韓国党が、安倍政権の経済報復を韓国政府のせいにしているからだ。
韓国政府が経済報復を自ら招いたという主張は、事実関係に合わないだけでなくって
韓国政府がすべての補償を、奪い取ったそれがそもそも元凶。
両国国民と両国企業が苦しんでいる。
それを、苦渋の決断しているのを理解できないようだ
日本が、傷を追ってでも韓国政府の治療に当たっている。
韓国国民と韓国企業は
それを知らなければならないと思う。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190706-00033827-hankyoreh-kr
article
It does not close the mouth that is drowned open.
The reason is that some media and the free Korean party blame the Abe administration for economic retaliation.
The claim that the Korean government has caused economic retaliation on its own not only does not fit the facts
The Korean government robbed all compensation, which is the original cause.
The people of both countries and the companies of both countries are suffering.
It seems that you can not understand that you are making a difficult decision
Japan is still treating the Korean government, even after the injury.
Korean people and Korean companies
I think I have to know that.
———————————————————————–
既に、外交というレベルを超えている。
守るべき条約も、協定も履行できない韓国政府
政府と言えるのかどうか?
甚だ疑問だね。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190708-00000081-kyodonews-int
Already, it is beyond the level of diplomacy.
The Korean government can not fulfill any treaties or agreements it should protect
Whether it can be called a government?
That’s a question.
이미 외교라는 수준을 넘어 섰다.
지켜야 할 조약도 협정도 리행 할 수없는 정부
정부라고 말할 수 있는지?
매우 의문 이구나.
———————————————————————–
呆れて開いた口がふさがらない!
塞がなくて結構。
日本は、すでに
半世紀、韓国政府に
塞がらないほど、呆れている。
The mouth that is open is not closed!
It is fine without blocking.
Japan is already
Half a century, to the Korean government
I am drowning enough not to block it.
기가 막혀 열린 입이 다물어지지 않는다!
막히지 않아 상당히.
일본은 이미
반세기 한국 정부에
기가 막힐 정도로 기가 막혀있다.
韓国政府が、殻に閉じこもって
無策、無責任に行動しているからでしょ
The Korean government
Keep it in the shell
Inaction, probably because they were irresponsible act
한국 정부가
껍질에 틀어 박혀
수수 무책임한 행동 때문일 것
———————————————————-
落語家が4日、コメンテーターを務めるTBSの情報番組「ひるおび!」
経済産業省がスマートフォンやテレビに使われる半導体などの製造に必要な材料3品目の韓国向け輸出規制を強化すると発表したことに言及した。
経産省は「両国の信頼関係が著しく損なわれ、韓国向けの輸出管理で不適切な事案が発生している」
この落語家は、やはり全体を見切れていないな。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190704-00000164-spnannex-ent
TBS’s information program “Hiruobi!”
He noted that the Ministry of Economy, Trade and Industry announced that it would strengthen export restrictions to Korea for three items needed to manufacture semiconductors used in smartphones and TVs.
The Ministry of Economy, Trade and Industry said, “The trusting relationship between the two countries has been seriously impaired, and an inappropriate case has occurred in export control for Korea.”
After all this rookie is not overlooked.
만담가가 4 일 해설자를 맡는 TBS의 정보 프로그램 「히 루오 비! ”
경제 산업 성이 스마트 폰 및 TV에 사용되는 반도체 등의 제조에 필요한 재료 3 개 품목의 한국 수출 규제를 강화한다고 발표 한 것을 언급했다.
경제 산업 성은 “양국의 신뢰 관계가 심각하게 손상되어 한국으로의 수출 관리에 부적절한 사안이 발생하고있다”
이 만담가는 역시 전체를 단념하지 말아라.
この状況に陥った事象には、その様な他人事の思考がそもそも韓国政府を養護する。
In the event of falling into this situation,
The thinking of such other things fosters the Korean government in the first place.
이 상황에 빠진 사건은
그러한 남의 생각이 원래 한국 정부를 양호합니다.
ここまで至った日本への被害 何も知らないだろう。
自己の閉鎖された思考から、近親の知人を考えるなら
韓国政府がすべての補償を、奪い取ったそれがそもそも元凶。
両国国民と両国企業が苦しんでいる。
それを、苦渋の決断しているのを理解できないようだ
日本が、傷を追ってでも韓国政府の治療に当たっている。
韓国国民と韓国企業は
それを知らなければならないと思う。
The damage to Japan that has reached this point You will not know anything.
If you think of a close acquaintance from your own closed thoughts
The Korean government robbed all compensation, which is the original cause.
The people of both countries and the companies of both countries are suffering.
It seems that you can not understand that you are making a difficult decision
Japan is still treating the Korean government, even after the injury.
Korean people and Korean companies
I think I have to know that.
여기까지 이르렀다 일본의 피해 아무것도 모르는 것이다.
자기 폐쇄 된 생각에서 근친의 지인을 생각한다면
한국 정부가 모든 보상을 빼앗은 그것이 원래 원흉.
양국 국민과 양국 기업이 고통 받고있다.
그것을, 괴로운 결단하는 것을 이해하지 못하는 것 같다
일본이 상처를 쫓아에서도 한국 정부의 치료에 임하고있다.
한국 국민과 한국 기업은
그것을 알아야한다고 생각한다.
韓国政府がすべての補償を奪う
一切その責任を韓国政府は負わない。
この思考が今でも継続している事実。
日本政府が、怒っているのは、国民を大切にできない韓国政府のその姿勢だ。
韓国政府は、日本からすべての補償を受け取ったのだから、明確にその補償を
韓国国民に、分配するのが本来の結末。
それをしない事に、怒っている。
Korean government takes all compensation
The Korean government has no responsibility for that.
The fact that this thought continues even now.
What the Japanese government is angry about is the attitude of the Korean government that can not cherish the people.
The Korean government received all compensation from Japan, so
Distribution is essentially the end to the Korean people.
I am angry at not doing it.
한국 정부가 모든 보상을 빼앗는
일체 그 책임을 한국 정부는지지 않는다.
이 생각은 지금도 계속되고있는 사실.
일본 정부가 화가는 국민을 잘 수없는 한국 정부의 자세 다.
한국 정부는 일본에서 모든 보상을받은 것이기 때문에, 명확하게 그 보상을
한국 국민들에게 분배하는 것이 본래의 결말.
그것을하지 않는 것에 화가.
矛先は、誰に向けるべきですか?
日本政府でないことは理解できると思います。
全てに関して、韓国政府に向けるべきですね。
Who should the brunt point to?
I think you can understand that it is not the Japanese government.
All things should be directed to the Korean government.
화살은 누구에게 돌려야합니까?
일본 정부가 아닌 것은 이해할 수 있다고 생각합니다.
모두에 대해 한국 정부 조준해야 지요.
—————————————————————————-
ウォール・ストリート・ジャーナルが対韓輸出規制で日本も「トランプ化」、雑な報道ですね
米国が、どのような方策をとるかは知らない。
関連はあるが、知る必要もない。
抱えている問題は、それぞれ違う。
メディアの記者は、結局韓国出向機関紙かと思うほど
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190703-00000029-jij-n_ame
article
The Wall Street Journal
Japan also “make cards” by export restrictions to Korea
It is a rough report
I do not know what kind of measures the United States takes.
Related there, but there is no need to know.
The problems I have are different.
The media reporter thinks that it is Korea dispatch agency paper after all
日本は、結局
日韓請求権協定で日本から全てを受け取ったのは韓国政府。
韓国政府が韓国国民に補償しないばかりか、
被害を被っているのは、韓国国民と両国企業にその責任を課している。
韓国国民と韓国企業は韓国政府が責を負うだろう。
日本は、日韓請求権協定で気概を分かち合ったそれを守るため
国際ルールを批准し行動しているだけである。
そこに、トランプ化と言うような、ありもしない愚策を持ち出すのは
恥ずかしいメディアだね。
Japan is after all
Japan and South Korean government had received all from Japan and South Korea claims agreement.
Not only does the Korean government not compensate the Korean people,
What suffered damage, it imposes its responsibility to the Korean people and the two countries enterprises.
The Korean government will be responsible for Korean people and Korean companies.
Japan, in order to protect that shared spirit in the Japan-Korea claiming rights agreement
Only it has ratified the international rule action.
There, such as saying that playing cards of,
Bringing up a foolish strategy
It’s an embarrassing media.