「中国に帰れ」…米ニューヨークでまた韓国系女性を対象に「嫌悪犯罪」?
米国ニューヨークで20代韓国系女性が嫌悪犯罪の対象。
WABCはニューヨーク警察局(NYPD)がニューヨークで発生したもう一つのアジア系人種差別事件を調べていると伝えた。
14日午後ニューヨーク・マンハッタンのキップス・ベイで韓国系女性マリア・ハさんは白人女性から「中国に帰れ」などと言われた。
リーさんがタクシーに近付いて「あなたがそのように言ったのか」「私は米国人だ」などと抗議する、白人女性はむしろ「私を攻撃している」と叫んだ。
このようなヘイトは許しがたい、やるべき事では一切ないが、問題はここにあると思う。
どちらが、嘘偽りが無いかに関して
https://news.yahoo.co.jp/articles/07b1c5176e075a047d7f3f2488b7a4f91afb5ed9
米国が今成し得た建国に、途方の無い血が流れている事を、米国人は理解している。
韓国系女性「私は米国人だ」
米国建国のアジアからの移民に対して心から、米国人の誇りを持って行動したのは日系移民だけでしょ!
東條英機首相は、今だから言える手紙でその思いを託している
『日系二世は、アメリカ人である。』だから、あくまでも自国に忠誠を尽くして当然である
第100歩兵大隊
https://en.wikipedia.org/wiki/100th_Infantry_Battalion_(United_States)
第二次世界大戦中のアメリカ合衆国陸軍において、日系アメリカ人二世兵士達を中心に編成された部隊である
イタリア戦線、フランス戦線に戦闘を行った。
第442連隊戦闘団
https://en.wikipedia.org/wiki/442nd_Infantry_Regiment_(United_States)
第二次世界大戦中のアメリカ陸軍が有した連隊規模の部隊である。
士官などを除くほとんどの隊員が日系アメリカ人により構成されていた。
ヨーロッパ戦線の戦闘に行った。
この言葉は、今でも日本人の心に刻まれる
ダニエル・イノウエが後に語った言葉が残っている。
「いわば使い捨てでしょう。しかし、私たちはそれを歓迎したのです。
なぜなら、それこそ(日系人の)価値とアメリカへの忠誠をを証明するチャンスでしたから」
あらゆる誤断、雑音があるだろうけど、身を投じた人、それを抱えた家族が言える事で有って
後世の為に、戦ったのは事実。
トルーマン大統領は、「君達は、ファシジムとも人種差別とも戦い、勝利した。」
途方もない、血塗られた歴史から得た、米国人であること。
韓国、中国のように、移民する覚悟も無く、移民先の国家に、害ばかり成す事、
全く身を投じず利己的に物事を類する行動は、外から見ても良い行動とは思えない。
それに対して怒りや悲しみを覚えるの米国人は当然だと理解できる。
それを、自制するには今の韓国や中国のやり方自体が身勝手で傲慢だと思うけど。
“Go back to China” … “Aversion crime” for Korean women again in New York, USA?
A Korean woman in her twenties is the target of an aversive crime in New York, USA.
The WABC reported that the New York Police Department (NYPD) is investigating another Asian racist case in New York.
At Kips Bay in Manhattan, New York on the afternoon of the 14th, a Korean woman Maria Ha was told by a white woman to “go back to China.”
She protested that Lee approached the taxi and she said, “Did you say that?” “I’m an American,” and the white woman rather shouted, “I’m attacking me.”
Such hate is unforgivable and nothing to do, but I think the problem lies here.
Regarding which one is not lying
Americans understand that tremendous blood is flowing into the founding of the United States that the United States could have just achieved.
Korean woman “I am an American”
Only Japanese immigrants acted with the pride of Americans from the bottom of their hearts toward immigrants from Asia, the founding of the United States!
Prime Minister Hideki Tojo entrusts his thoughts with a letter that can be said now.
“Nisei is an American. Therefore, it is natural to be loyal to your own country.
100th Infantry Battalion
In the United States Army during World War II, it is a unit organized mainly by Japanese-American second-generation soldiers.
Fighting on the Italian and French fronts.
442nd Regimental Combat Team
It is a regiment-sized unit owned by the United States Army during World War II.
Most of the members, except officers, were composed of Japanese Americans.
I went to battle on the European front.
This word is still engraved in the hearts of Japanese people
The words that Daniel Inouye later said remain.
“It’s disposable, so to speak, but we welcomed it.
Because that was the chance to prove its value (of Nikkei) and its loyalty to the United States. ”
There will be all kinds of misunderstandings and noises, but it can be said to the person who threw himself and the family who held it.
It is a fact that he fought for posterity.
President Truman said, “You have fought and won both Fashijim and racism.”
Being an American from a tremendous, bloody history.
Like South Korea and China, they are not prepared to immigrate and do only harm to the nation to which they immigrate.
The act of doing things in a selfish manner without throwing yourself at all does not seem to be a good act from the outside.
On the other hand, Americans who feel angry and sad can understand that it is natural.
I think the current Korean and Chinese methods are selfish and arrogant to control it.
“回到中國”……在美國紐約再次發生針對韓國女性的“厭惡犯罪”?
二十多歲的一名韓國婦女是美國紐約的令人反感犯罪的目標。
WABC報導說,紐約警察局(NYPD)正在紐約調查另一起亞洲種族主義案件。
14日下午,在紐約曼哈頓的基普斯灣,一位白人婦女告訴一名韓國婦女瑪麗亞·哈“要回中國”。
李走上出租車,抗議道:“你說了嗎?”“我是美國人”,白人婦女大喊:“我在攻擊我。”
這種仇恨是不可原諒的,無可奈何,但我認為問題就在這裡。
關於哪一個沒有撒謊
美國人知道,美國本來可以實現的建國之流正在流淌著巨大的鮮血。
韓國女人“我是美國人”
只有日本移民才會以美國人的驕傲為榮,他們從心底向亞洲移民(美國建國)採取行動!
日本首相東條英機(Hideki Tojo)隨函附上他的想法。
“ Nisei是美國人。因此,忠於自己的國家是很自然的。
第100步兵營
在第二次世界大戰期間的美國陸軍中,這是一個主要由日裔美國人第二代士兵組成的單位。
在意大利和法國戰線上戰鬥。
第442集團軍戰鬥隊
它是第二次世界大戰期間美國陸軍擁有的一個團規模的單位。
除軍官外,大多數成員都是日裔美國人。
我去了歐洲戰線。
這個詞仍然刻在日本人的心中
Daniel Inouye稍後所說的話仍然存在。
“可以這麼說,它是一次性的,但我們對此表示歡迎。
因為這是一次證明其價值(對日經指數)和對美國的忠誠的機會。”
會有各種各樣的誤會和喧鬧聲,但可以說是投擲自己的人和持有它的家庭。
他為後代而戰是事實。
杜魯門總統說:“您已經為法西姆和種族主義鬥爭並贏得了勝利。”
作為一個歷史悠久,血腥的美國人。
像韓國和中國一樣,他們不准備移民,只會對他們所移民的國家造成傷害。
從外表上看,以自私的方式做事而不會全神貫注的行為似乎並不是一個好行為。
另一方面,感到憤怒和悲傷的美國人可以理解這是自然的。
我認為目前的韓文和中文方法自私且自大。
“Zurück nach China” … “Abneigungsverbrechen” für koreanische Frauen wieder in New York, USA?
Eine koreanische Frau in den Zwanzigern ist das Ziel eines aversiven Verbrechens in New York, USA.
Die WABC berichtete, dass das New York Police Department (NYPD) einen weiteren asiatischen rassistischen Fall in New York untersucht.
In der Kips Bay in Manhattan, New York, wurde am Nachmittag des 14. eine koreanische Frau, Maria Ha, von einer weißen Frau aufgefordert, “nach China zurückzukehren”.
Lee näherte sich dem Taxi und protestierte: „Hast du das gesagt?” „Ich bin Amerikanerin”, und die weiße Frau rief: „Ich greife mich an.”
Solcher Hass ist unverzeihlich und nichts zu tun, aber ich denke, das Problem liegt hier.
In Bezug darauf, welche man nicht lügt
Die Amerikaner verstehen, dass enormes Blut in die Gründung der Vereinigten Staaten fließt, das die Vereinigten Staaten gerade hätten erreichen können.
Koreanerin “Ich bin Amerikanerin”
Nur japanische Einwanderer handelten mit dem Stolz der Amerikaner von ganzem Herzen gegenüber Einwanderern aus Asien, der Gründung der Vereinigten Staaten!
Premierminister Hideki Tojo vertraut seinen Gedanken einen Brief an, der jetzt gesagt werden kann.
“Nisei ist Amerikanerin. Daher ist es selbstverständlich, Ihrem eigenen Land gegenüber loyal zu sein.
100. Infanteriebataillon
In der US-Armee während des Zweiten Weltkriegs ist es eine Einheit, die hauptsächlich von japanisch-amerikanischen Soldaten der zweiten Generation organisiert wird.
Kämpfe an der italienischen und französischen Front.
442. Regimentskampfteam
Es ist eine regimentsgroße Einheit der US-Armee während des Zweiten Weltkriegs.
Die meisten Mitglieder, mit Ausnahme der Offiziere, bestanden aus japanischen Amerikanern.
Ich bin an der europäischen Front in die Schlacht gezogen.
Dieses Wort ist immer noch in die Herzen der Japaner eingraviert
Die Worte, die Daniel Inouye später sagte, bleiben.
“Es ist sozusagen wegwerfbar, aber wir haben es begrüßt.
Denn das war die Chance, seinen Wert (von Nikkei) und seine Loyalität gegenüber den Vereinigten Staaten zu beweisen. ”
Es wird alle Arten von Missverständnissen und Geräuschen geben, aber es kann der Person gesagt werden, die sich selbst geworfen hat, und der Familie, die es gehalten hat.
Es ist eine Tatsache, dass er für die Nachwelt gekämpft hat.
Präsident Truman sagte: “Sie haben sowohl Fashijim als auch Rassismus gekämpft und gewonnen.”
Amerikaner sein aus einer gewaltigen, blutigen Geschichte.
Wie Südkorea und China sind sie nicht bereit zu einwandern und schaden nur der Nation, in die sie einwandern.
Der Akt, Dinge auf egoistische Weise zu tun, ohne sich überhaupt zu werfen, scheint von außen kein guter Akt zu sein.
Andererseits können Amerikaner, die sich wütend und traurig fühlen, verstehen, dass dies natürlich ist.
Ich denke, die gegenwärtigen koreanischen und chinesischen Methoden sind egoistisch und arrogant, um sie zu kontrollieren.
“Retourner en Chine” … “Crime d’aversion” pour les femmes coréennes à nouveau à New York, USA?
Une Coréenne d’une vingtaine d’années est la cible d’un crime aversif à New York, aux États-Unis.
Le WABC a rapporté que le département de police de New York (NYPD) enquêtait sur un autre cas de racisme asiatique à New York.
A Kips Bay à Manhattan, New York, l’après-midi du 14, une femme coréenne Maria Ha a été informée par une femme blanche de «retourner en Chine».
Lee s’est approché du taxi et a protesté: “Tu as dit ça?” “Je suis américaine”, et la femme blanche a crié: “Je m’attaque.”
Une telle haine est impardonnable et n’a rien à faire, mais je pense que le problème réside ici.
Concernant celui qui ne ment pas
Les Américains comprennent qu’un sang énorme coule dans la fondation des États-Unis que les États-Unis auraient pu juste réaliser.
Femme coréenne “Je suis américaine”
Seuls les immigrants japonais ont agi avec la fierté des Américains du fond du cœur envers les immigrants d’Asie, la fondation des États-Unis!
Le Premier ministre Hideki Tojo confie à ses pensées une lettre qui peut être dite maintenant.
“Nisei est un Américain. Par conséquent, il est naturel d’être fidèle à son propre pays.
100e bataillon d’infanterie
Dans l’armée des États-Unis pendant la Seconde Guerre mondiale, il s’agit d’une unité organisée principalement par des soldats nippo-américains de la deuxième génération.
Combattre sur les fronts italien et français.
442e équipe de combat régimentaire
Il s’agit d’une unité de la taille d’un régiment appartenant à l’armée des États-Unis pendant la Seconde Guerre mondiale.
La plupart des membres, à l’exception des officiers, étaient composés d’Américains d’origine japonaise.
Je suis allé me battre sur le front européen.
Ce mot est toujours gravé dans le cœur des Japonais
Les mots que Daniel Inouye a prononcés plus tard demeurent.
«C’est jetable, pour ainsi dire, mais nous l’avons bien accueilli.
Parce que c’était l’occasion de prouver sa valeur (de Nikkei) et sa loyauté envers les États-Unis. ”
Il y aura toutes sortes de malentendus et de bruits, mais cela peut être dit à la personne qui s’est jetée et à la famille qui l’a détenue.
C’est un fait qu’il s’est battu pour la postérité.
Le président Truman a déclaré: “Vous avez combattu et gagné à la fois les Fashijim et le racisme.”
Être un Américain issu d’une histoire formidable et sanglante.
Comme la Corée du Sud et la Chine, ils ne sont pas prêts à immigrer et ne font que nuire à la nation dans laquelle ils immigrent.
Le fait de faire les choses de manière égoïste sans se jeter du tout ne semble pas être un bon acte de l’extérieur.
D’un autre côté, les Américains qui se sentent en colère et tristes peuvent comprendre que c’est naturel.
Je pense que les méthodes coréennes et chinoises actuelles sont égoïstes et arrogantes pour le contrôler.
„Vraťte se do Číny“ … „Zločin proti averzi“ pro korejské ženy opět v New Yorku v USA?
Korejská žena ve svých dvaceti letech je terčem averzivního zločinu v New Yorku v USA.
WABC uvedlo, že newyorské policejní oddělení (NYPD) vyšetřuje další asijský rasistický případ v New Yorku.
V odpoledních hodinách 14. odpoledne v Kips Bay na Manhattanu v New Yorku řekla běloška Korejce Marii Ha, aby se „vrátila do Číny“.
Lee přistoupil k taxíku a protestoval: „Říkal jsi to?“ „Jsem Američan,“ a bílá žena zakřičela: „Útočím na mě.“
Taková nenávist je neodpustitelná a nedá se nic dělat, ale myslím, že problém zde spočívá.
Pokud jde o to, kdo nelže
Američané chápou, že do založení Spojených států teče obrovská krev, kterých by Spojené státy právě dosáhly.
Korejka „Jsem Američanka“
Pouze japonští přistěhovalci jednali s hrdostí Američanů ze srdce na přistěhovalce z Asie, založení Spojených států!
Předseda vlády Hideki Tojo svěřil své myšlenky dopisem, který lze nyní říci.
„Nisei je Američan. Proto je přirozené být loajální vůči své vlastní zemi.
100. pěší prapor
V armádě Spojených států během druhé světové války je to jednotka organizovaná hlavně japonsko-americkými vojáky druhé generace.
Boj na italské a francouzské frontě.
442. plukovní bojový tým
Jedná se o jednotku velikosti pluku ve vlastnictví armády Spojených států během druhé světové války.
Většina členů, kromě důstojníků, byla složena z japonských Američanů.
Šel jsem bojovat na evropské frontě.
Toto slovo je stále vryto do srdcí Japonců
Slova, která později řekl Daniel Inouye, zůstávají.
„Je to takřka jednorázové, ale uvítali jsme to.
Protože to byla šance dokázat jeho hodnotu (Nikkei) a jeho loajalitu vůči USA. “
Dojde k nejrůznějším nedorozuměním a zvukům, ale lze to říci tomu, kdo se vrhl, a rodině, která to držela.
Faktem je, že bojoval za potomky.
Prezident Truman řekl: „Bojovali jste a vyhráli jste fašijim i rasismus.“
Být Američanem z ohromné, krvavé historie.
Stejně jako Jižní Korea a Čína nejsou připraveni přistěhovat se a škodí pouze národu, do kterého se přistěhují.
Skutečnost, že děláte věci sobecky, aniž byste se vrhali na sebe, se navenek nezdá být dobrým činem.
Na druhou stranu Američané, kteří se cítí naštvaní a smutní, mohou pochopit, že je to přirozené.
Myslím, že současné korejské a čínské metody jsou sobecké a arogantní k jejich ovládání.
«Вернуться в Китай» … «Преступление на почве отвращения» для корейских женщин снова в Нью-Йорке, США?
Корейская женщина двадцати с небольшим лет стала мишенью опасного преступления в Нью-Йорке, США.
WABC сообщил, что Департамент полиции Нью-Йорка (NYPD) расследует еще одно дело об азиатском расизме в Нью-Йорке.
Днем 14-го в Кипс-Бэй на Манхэттене, штат Нью-Йорк, кореянка Мария Ха получила приказ от белой женщины «возвращаться в Китай».
Ли подошел к такси и возразил: «Ты это сказал?» «Я американец», и белая женщина крикнула: «Я нападаю на меня».
Такая ненависть непростительна и не имеет отношения к делу, но я думаю, что проблема в этом.
По поводу того, какой не врет
Американцы понимают, что в основании Соединенных Штатов течет огромная кровь, которой Соединенные Штаты только что могли достичь.
Кореянка “Я американка”
Только японские иммигранты от всей души действовали с гордостью американцев по отношению к иммигрантам из Азии, основавшим Соединенные Штаты!
Премьер-министр Хидеки Тодзё доверяет свои мысли письму, которое можно сказать прямо сейчас.
«Нисей – американец. Поэтому быть верным своей стране – это естественно.
100-й пехотный батальон
В армии США во время Второй мировой войны это подразделение, организованное в основном японско-американскими солдатами второго поколения.
Боевые действия на итальянском и французском фронтах.
442-я полковая боевая группа
Это подразделение размером с полк, принадлежавшее армии США во время Второй мировой войны.
Большинство членов, за исключением офицеров, состояли из американцев японского происхождения.
Я отправился в бой на европейском фронте.
Это слово до сих пор остается в сердцах японцев.
Слова, которые позже сказал Даниэль Иноуэ, остались.
«Он одноразовый, так сказать, но мы это приветствовали.
Потому что это был шанс доказать свою ценность (Nikkei) и его лояльность Соединенным Штатам ».
Произойдут всевозможные недопонимания и шумы, но это можно сказать человеку, который бросился, и семье, которая его держала.
Это факт, что он боролся за потомство.
Президент Трумэн сказал: «Вы боролись и победили как Фашиджим, так и расизм».
Быть американцем из ужасной кровавой истории.
Подобно Южной Корее и Китаю, они не готовы к иммиграции и причиняют только вред стране, в которую они иммигрируют.
Поступление эгоистичных действий, не бросающихся ни в коем случае, со стороны не кажется хорошим поступком.
С другой стороны, американцы, которые злятся и грустят, могут понять, что это естественно.
Я считаю, что нынешние корейские и китайские методы контроля над этим эгоистичны и высокомерны.
“Tornare in Cina” … “Crimine di avversione” per le donne coreane di nuovo a New York, USA?
Una donna coreana sulla ventina è bersaglio di un crimine avverso a New York, negli Stati Uniti.
La WABC ha riferito che il Dipartimento di Polizia di New York (NYPD) sta indagando su un altro caso di razzismo asiatico a New York.
A Kips Bay a Manhattan, New York, il pomeriggio del 14, una donna bianca ha detto a una donna coreana Maria Ha di “tornare in Cina”.
Lee si è avvicinato al taxi e ha protestato: “Hai detto questo?” “Sono americana”, e la donna bianca ha gridato: “Mi sto attaccando”.
Tale odio è imperdonabile e niente da fare, ma penso che il problema sia qui.
Riguardo a quale non sta mentendo
Gli americani capiscono che nella fondazione degli Stati Uniti scorre un sangue tremendo che gli Stati Uniti avrebbero potuto ottenere.
Donna coreana “Sono americana”
Solo gli immigrati giapponesi hanno agito con l’orgoglio degli americani dal profondo del cuore nei confronti degli immigrati dall’Asia, la fondazione degli Stati Uniti!
Il primo ministro Hideki Tojo affida ai suoi pensieri una lettera che si può dire ora.
“Nisei è un americano. Pertanto, è naturale essere fedeli al proprio paese.
100 ° battaglione di fanteria
Nell’esercito degli Stati Uniti durante la seconda guerra mondiale, è un’unità organizzata principalmente da soldati di seconda generazione nippo-americani.
Combattimenti sul fronte italiano e francese.
442a squadra di combattimento del reggimento
È un’unità delle dimensioni di un reggimento di proprietà dell’esercito degli Stati Uniti durante la seconda guerra mondiale.
La maggior parte dei membri, tranne gli ufficiali, erano composti da giapponesi americani.
Sono andato a combattere sul fronte europeo.
Questa parola è ancora incisa nel cuore dei giapponesi
Le parole che Daniel Inouye ha detto in seguito rimangono.
“È usa e getta, per così dire, ma l’abbiamo accolto con favore.
Perché quella era l’occasione per dimostrare il suo valore (del Nikkei) e la sua lealtà agli Stati Uniti “.
Ci saranno tutti i tipi di incomprensioni e rumori, ma si può dire alla persona che si è lanciata e alla famiglia che lo ha tenuto.
È un dato di fatto che ha combattuto per i posteri.
Il presidente Truman ha detto: “Hai combattuto e vinto sia il Fashijim che il razzismo”.
Essere un americano da una storia tremenda e sanguinosa.
Come la Corea del Sud e la Cina, non sono disposte a immigrare e fanno solo del male alla nazione in cui immigrano.
L’atto di fare le cose in modo egoistico senza gettarti affatto non sembra essere un buon atto dall’esterno.
D’altra parte, gli americani che si sentono arrabbiati e tristi possono capire che è naturale.
Penso che gli attuali metodi coreano e cinese siano egoisti e arroganti per controllarlo.
“Regresar a China” … “Crimen de aversión” para las mujeres coreanas nuevamente en Nueva York, Estados Unidos?
Una mujer coreana de veintitantos años es objeto de un crimen aversivo en Nueva York, Estados Unidos.
La WABC informó que el Departamento de Policía de Nueva York (NYPD) está investigando otro caso racista asiático en Nueva York.
En Kips Bay en Manhattan, Nueva York, en la tarde del 14, una mujer blanca le dijo a una mujer coreana Maria Ha que “regresara a China”.
Lee se acercó al taxi y protestó: “¿Dijiste eso?”, “Soy estadounidense”, y la mujer blanca gritó: “Me estoy atacando”.
Tal odio es imperdonable y no hay nada que hacer, pero creo que el problema está aquí.
Respecto a cual no miente
Los estadounidenses comprenden que está fluyendo una enorme sangre hacia la fundación de los Estados Unidos que Estados Unidos podría haber logrado.
Mujer coreana “soy americana”
¡Solo los inmigrantes japoneses actuaron con el orgullo de los estadounidenses desde el fondo de sus corazones hacia los inmigrantes de Asia, la fundación de los Estados Unidos!
El primer ministro Hideki Tojo confía a sus pensamientos una carta que se puede decir ahora.
“Nisei es estadounidense. Por lo tanto, es natural ser leal a su propio país.
100 ° batallón de infantería
En el Ejército de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial, es una unidad organizada principalmente por soldados japoneses-estadounidenses de segunda generación.
Luchando en los frentes italiano y francés.
442 ° Equipo de Combate del Regimiento
Es una unidad del tamaño de un regimiento propiedad del Ejército de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial.
La mayoría de los miembros, excepto los oficiales, estaban compuestos por estadounidenses de origen japonés.
Fui a la batalla en el frente europeo.
Esta palabra todavía está grabada en el corazón de los japoneses
Las palabras que Daniel Inouye dijo más tarde permanecen.
“Es desechable, por así decirlo, pero le dimos la bienvenida.
Porque esa era la oportunidad de demostrar su valor (de Nikkei) y su lealtad a los Estados Unidos “.
Habrá todo tipo de malentendidos y ruidos, pero se le puede decir a la persona que se tiró y a la familia que lo sostuvo.
Es un hecho que luchó por la posteridad.
El presidente Truman dijo: “Has luchado y ganado tanto el Fashijim como el racismo”.
Ser un estadounidense de una historia tremenda y sangrienta.
Al igual que Corea del Sur y China, no están preparados para inmigrar y solo hacen daño a la nación a la que emigran.
El acto de hacer las cosas de forma egoísta sin arrojarse en absoluto no parece ser un buen acto desde el exterior.
Por otro lado, los estadounidenses que se sienten enojados y tristes pueden entender que es natural.
Creo que los métodos actuales de Corea y China son egoístas y arrogantes para controlarlo.
今、米国に住んでいるから米国人?
それは、過去や身を犠牲にした根本的な過去を抱えていない。
韓国人、中国人が、米国でコミュニティーを勝手に構築して米国に全く関係の無い
ロビー活動を行う不自然さ。
米国に金で叩いて、奪う愚弄さ、似非であって、自国から逃げただけでしょ。
これに関しては、日本人であっても、他国へ移民する人に、先人たちの思いは失せている。それは、悲しい限りである。
せめて自由と言うことばの重みを、理解して規範すべきだと思う。
自由は、憲法の下で保障されるという事。
「日本の悪事」主張もフェイクだらけ 文在寅に慰安婦問題解決を要求
偽物説浮上の李容洙さん
https://www.dailyshincho.jp/article/2021/02190559/
The allegations of “Japanese wrongdoing” are full of fake.
Lee Yong-soo who emerged from the fake theory
Are you an American because you live in the United States now?
It does not have a past or a fundamental past at the expense of oneself.
Koreans and Chinese build communities in the United States and have nothing to do with the United States
The unnaturalness of lobbying.
The ridiculousness of beating the United States with money and robbing it is dissimilar, and you just escaped from your own country.
In this regard, even Japanese immigrants to other countries have lost their thoughts on their predecessors. That’s sad.
At the very least, I think we should understand and norm the weight of the word freedom.
Freedom is guaranteed under the Constitution.
您現在是美國人,因為您現在居住在美國嗎?
它沒有犧牲自己的過去或基本的過去。
韓國人和中國人在美國建立社區,與美國無關
遊說的不自然。
用金錢毆打美國和搶劫美國是荒謬的,而且您只是從自己的國家逃脫了。
在這方面,甚至日本移民到其他國家也失去了對前輩的想法。 真傷心
至少,我認為我們應該理解並規範“自由”一詞的重要性。
憲法保障自由。
Sind Sie Amerikaner, weil Sie jetzt in den USA leben?
Es hat keine Vergangenheit oder eine fundamentale Vergangenheit auf Kosten von sich selbst.
Koreaner und Chinesen bauen Gemeinschaften in den Vereinigten Staaten auf und haben nichts mit den Vereinigten Staaten zu tun
Die Unnatürlichkeit der Lobbyarbeit.
Die Lächerlichkeit, die Vereinigten Staaten mit Geld zu schlagen und auszurauben, ist unähnlich, und Sie sind gerade aus Ihrem eigenen Land geflohen.
In dieser Hinsicht haben sogar japanische Einwanderer in andere Länder ihre Gedanken an ihre Vorgänger verloren. Das ist traurig.
Zumindest denke ich, wir sollten das Gewicht des Wortes Freiheit verstehen und normieren.
Die Freiheit ist in der Verfassung garantiert.
Êtes-vous américain parce que vous vivez aux États-Unis maintenant?
Il n’a pas de passé ou de passé fondamental aux dépens de soi.
Les Coréens et les Chinois construisent des communautés aux États-Unis et n’ont rien à voir avec les États-Unis
Le manque de naturel du lobbying.
Le ridicule de battre les États-Unis avec de l’argent et de les voler est différent, et vous venez de vous échapper de votre propre pays.
À cet égard, même les immigrants japonais dans d’autres pays ont perdu la vue de leurs prédécesseurs. C’est triste.
À tout le moins, je pense que nous devrions comprendre et normaliser le poids du mot liberté.
La liberté est garantie par la Constitution.
Jste Američan, protože nyní žijete ve Spojených státech?
Nemá minulost ani zásadní minulost na úkor sebe sama.
Korejci a Číňané budují ve Spojených státech komunity a nemají s USA nic společného
Nepřirozenost lobbování.
Směšnost bití Spojených států penězi a jejich okrádání je nepodobná a právě jste utekli ze své vlastní země.
V tomto ohledu dokonce i japonští přistěhovalci do jiných zemí ztratili myšlenky na své předchůdce. To je smutné.
Přinejmenším si myslím, že bychom měli rozumět a normovat váhu slova svoboda.
Svoboda je zaručena ústavou.
Вы американец, потому что сейчас живете в Соединенных Штатах?
У него нет прошлого или фундаментального прошлого за счет себя.
Корейцы и китайцы создают сообщества в Соединенных Штатах и не имеют никакого отношения к Соединенным Штатам.
Неестественность лоббирования.
Нелепость избиения Соединенных Штатов деньгами и ограбления их не похожа на то, что вы только что сбежали из своей страны.
В связи с этим даже японские иммигранты в другие страны потеряли свои мысли о своих предшественниках. Это печально.
По крайней мере, я считаю, что мы должны понимать и нормировать вес слова «свобода».
Свобода гарантируется Конституцией.
Sei americano perché adesso vivi negli Stati Uniti?
Non ha un passato o un passato fondamentale a scapito di se stessi.
Coreani e cinesi costruiscono comunità negli Stati Uniti e non hanno nulla a che fare con gli Stati Uniti
L’innaturalità del lobbismo.
La ridicolaggine di picchiare gli Stati Uniti con denaro e rapinarli è dissimile, e tu sei appena scappato dal tuo stesso paese.
A questo proposito, anche gli immigrati giapponesi in altri paesi hanno perso i loro pensieri sui loro predecessori. È triste.
Per lo meno, penso che dovremmo capire e disciplinare il peso della parola libertà.
La libertà è garantita dalla Costituzione.
¿Es usted estadounidense porque ahora vive en los Estados Unidos?
No tiene un pasado ni un pasado fundamental a expensas de uno mismo.
Coreanos y chinos construyen comunidades en Estados Unidos y no tienen nada que ver con Estados Unidos.
Lo antinatural del cabildeo.
La ridiculez de golpear a los Estados Unidos con dinero y robarlo es diferente, y usted acaba de escapar de su propio país.
En este sentido, incluso los inmigrantes japoneses en otros países han perdido la cabeza en sus predecesores. Eso es triste.
Por lo menos, creo que deberíamos entender y normalizar el peso de la palabra libertad.
La libertad está garantizada por la Constitución.