生活保護受給世帯が全国で1位の大阪、中国人らが大量に生活保護申請
大阪市は「今回については、すでに入国管理局が入国を許可し、形式的に要件が整っている以上、保護決定をせざるを得ない状況にあった」
「平成22年7月4日現在、複数区で計46人の生活保護申請があり、うち32人について保護決定を行った」
と報告している。
西区に受給申請した10世帯26人については、6月分の生活保護費計184万円がすでに支給されており、
7月分はこれに加えて港区に申請した3世帯6人にも支給されている。生活保護費の振り込みは前月の月末、
現金の場合は毎月1日に区役所窓口での支給となる。この32人の親族らは、姉妹の介護名目で入国し、1年以上の定住資格を得ていたという。
市は「入国直後の外国人がこれほど大量に申請した例は初めてで、非常に不自然」
て、法務省入国管理局に対し、生活保護申請を保留している2人を除く46人の再調査を求めた。
これに対して入国審査を担った法務省大阪入国管理局は7月2日、市に対し在留資格の調査を改めて行う方針と伝えている。
ここまで来たら、本当に救われる人が救われない。
記事
https://moneyzine.jp/article/detail/186482
Osaka, where the number of welfare receiving households is the first in the whole country, many Chinese people apply for welfare
Osaka City “For this time, the Immigration Bureau had already permitted entry, and as the formal requirements were met, there was no alternative but to make a protection decision.”
“As of July 4, 2010, there were a total of 46 welfare applications in multiple wards, and about 32 of them were protected.”
It reports that.
About 10 households 26 people who received and applied to Nishi Ward, a total of 1.84 million yen in welfare expenses for June are already paid,
In addition to this, it is paid to six three households that applied for Minato Ward. Transfer of welfare expenses is the end of last month,
In the case of cash, it becomes payment at ward office window on the first of every month. The 32 relatives had entered their sister’s caring terms and had been granted a residence status of more than a year.
The city is “the first time a large number of foreigners have applied so much immediately after entering the country, which is extremely unnatural.”
Asked the Immigration Bureau of the Ministry of Justice to re-investigate 46 people except those who have suspended their applications for welfare.
On the other hand, the Osaka Immigration Bureau, the Ministry of Justice in charge of immigration control, said on July 2 that the city will once again investigate the status of residence.
If you come here, you can not save those who are truly saved.
大阪的福利受益家庭數量居全國第一,許多中國人申請福利
大阪市“在這個時候,移民局已經允許入境,並且由於滿足了正式要求,除了做出保護決定之外別無選擇。”
“截至2010年7月4日,共有46個福利申請涉及多個病房,其中約32個受到保護。”
它報告說。
收到併申請了西區的10戶26人,6月份的福利費總計184萬日元已經支付了,
除此之外,還向申請港區的六個三戶家庭支付了費用。福利開支的轉移是上個月底,
在現金的情況下,在每個月的第1天變成在區政府窗口的支付。這32名親屬已經進入姐姐的照顧條件,並獲得了超過一年的居留身份。
這個城市是“大量外國人第一次在進入這個國家後立即申請這麼多,這是非常不自然的。”
要求司法部移民局重新調查46人,除了那些暫停福利申請的人。
另一方面,負責移民管制的大阪移民局7月2日表示,該市將再次調查居住情況。
如果你來到這裡,你就無法拯救那些真正得救的人。