「東京五輪の延期が決まった」タグアーカイブ

東京五輪の延期が決まった、新日程は4月中旬をめどみたいですね。

東京五輪の延期が決まった
新日程は4月中旬をめどみたいですね。

非常に残念ですが、
実は、これからがもっと大変だろう
観客では無く、これを懸命に支えた人たちだろう。
騒ぐことなく、常に支援と応援をしたいと思うし願う。
他国と違う平常が未だに得られたのはゴミメディアに躍らなかった
そのような日本人や海外の渡航者がいたからだと思う。
早期に、欧米の復興を願うばかりだ。
生き抜いてほしい。

記事
https://www.nikkansports.com/olympic/tokyo2020/news/202003250001050.html

The postponement of the Tokyo Olympics has been decided
The new schedule I’d like prospect the mid-April.

I’m very sorry,
Actually, it will be more difficult
It is not the audience, but the people who supported this hard.
I want and always want to support and cheer without fuss.
The garbage media did not jump to a different normal from other countries
I think that was because there were such Japanese and overseas travelers.
I just hope for an early recovery of Europe and America.
I want to survive.

東京奧運會推遲決定
新的時間表,我想前景四月中旬。

我很抱歉
其實從現在開始會更困難
不是觀眾,而是全力支持的人。
我一直希望得到支持和歡呼,不要大驚小怪。
垃圾媒體沒有像其他國家那樣恢復正常
我認為那是因為有這樣的日本和海外旅行者。
我只希望歐洲和美洲早日恢復。
我想生存。

Die Verschiebung der Olympischen Spiele in Tokio wurde beschlossen
Der neue Zeitplan möchte ich Aussicht die Mitte April.

Es tut mir sehr leid,
Eigentlich wird es von nun an schwieriger
Es ist nicht das Publikum, sondern die Menschen, die dies hart unterstützt haben.
Ich will und will immer ohne viel Aufhebens unterstützen und jubeln.
Die Müllmedien sprangen nicht zu einer anderen Normalität als andere Länder
Ich denke, das lag daran, dass es solche japanischen und ausländischen Reisenden gab.
Ich hoffe nur auf eine baldige Erholung Europas und Amerikas.
Ich möchte überleben.

Le report des Jeux olympiques de Tokyo a été décidé
Le nouveau calendrier Je Voudrais perspective la mi-Avril.

Désolé,
En fait, ce sera plus difficile à partir de maintenant
Ce n’est pas le public, mais les personnes qui ont soutenu cela durement.
Je veux et veux toujours soutenir et encourager sans chichis.
Les médias poubelles ne sont pas passés à une normale différente des autres pays
Je pense que c’était parce qu’il y avait de tels voyageurs japonais et d’outre-mer.
J’espère juste pour une reprise rapide de l’Europe et de l’Amérique.
Je veux survivre.

تعویق المپیک توکیو تصمیم گرفته شده است
برنامه های جدید من چشم انداز اواسط آوریل می خواهم.

خیلی متاسفم ،
در واقع ، از این به بعد دشوارتر خواهد بود
این مخاطب نیست بلکه افرادی هستند که از این امر سخت حمایت کردند.
من می خواهم و همیشه می خواهم بدون سر و صدا پشتیبانی و تشویق کنم.
رسانه های زباله به حالت عادی نسبت به دیگر کشورها نپرداختند
فکر می کنم دلیل این امر مسافرینی ژاپنی و خارج از کشور بوده است.
من فقط به بهبودی زودهنگام اروپا و آمریکا امیدوارم.
می خواهم زنده بمانم.

تقرر تأجيل دورة الالعاب الاولمبية في طوكيو
الجدول الزمني الجديد أود احتمال منتصف أبريل.

انا اسف جدا
في الواقع ، سيكون الأمر أكثر صعوبة من الآن فصاعدا
ليس الجمهور ، ولكن الناس الذين دعموا هذا بشدة.
أريد ودائما أريد أن أرحب وابتهج بدون ضجة.
لم تقفز وسائط القمامة إلى وضع طبيعي مختلف عن البلدان الأخرى
أعتقد أن ذلك كان بسبب وجود مثل هؤلاء المسافرين اليابانيين والأجانب.
آمل فقط في التعافي المبكر لأوروبا وأمريكا.
أريد البقاء على قيد الحياة.

Bylo rozhodnuto o odložení olympijských her v Tokiu
Nový plán Rád bych vyhlídky v polovině dubna.

Je mi velmi líto,
Ve skutečnosti bude od nynějška obtížnější
Není to publikum, ale lidé, kteří to tvrdě podporovali.
Chci a vždy chci podporovat a fandit bez rozruchu.
Odpadková média neskočila na jinou normální úroveň než v jiných zemích
Myslím, že to bylo proto, že tam byli takoví japonští a zámořští cestovatelé.
Jen doufám v brzké zotavení Evropy a Ameriky.
Chci přežít.

Отсрочка Токийской Олимпиады была решена
Новый график я хотел бы перспектива середины апреля.

Мне очень жаль,
На самом деле, теперь это будет сложнее
Не зрители будут люди, которые были трудно поддержать это.
Я хочу и всегда хочу поддержать и поболеть без суеты.
Мусорные носители не перепрыгнули на другую нормальную из других стран
Я думаю, что это было, потому что были такие японские и зарубежные путешественники.
Я просто надеюсь на скорейшее восстановление Европы и Америки.
Я хочу выжить.

Il rinvio delle Olimpiadi di Tokyo è stato deciso
Il nuovo orario vorrei prospettiva la metà di aprile.

Mi dispiace molto
In realtà, d’ora in poi sarà più difficile
Non è il pubblico, ma le persone che hanno sostenuto questo duro.
Voglio e voglio sempre supportare e tifare senza problemi.
I rifiuti non sono passati a una norma diversa dagli altri paesi
Penso che fosse perché c’erano viaggiatori giapponesi e oltremare.
Spero solo in una pronta ripresa dell’Europa e dell’America.
Voglio sopravvivere.

Se ha decidido el aplazamiento de los Juegos Olímpicos de Tokio.
El nuevo horario me gustaría perspectiva del mediados de abril.

Lo siento mucho
En realidad, será más difícil de ahora en adelante.
No es la audiencia, sino las personas que apoyaron esto.
Quiero y siempre quiero apoyar y animar sin problemas.
Los medios de basura no saltaron a una normalidad diferente de otros países
Creo que fue porque había viajeros japoneses y extranjeros.
Solo espero una pronta recuperación de Europa y América.
Quiero sobrevivir

現在の日本
感染者 1193名
お亡くなりになられた方
43名
クルーズ船の感染者
712名
お亡くなりになられた方
10名
回復者
310名
最近増加なのは、帰国者が主体の様ですね。
という事は、14日間の増加は国民すべてが認知できますから、
追跡が明確という事でしょう。

Current Japan
Infected 1193
Those who died
43 people
Cruise ship infected
712 people
Those who died
10 people
Healer
310 people
The recent increase seems to be mainly for returnees.
That is, the increase for 14 days can be recognized by all the people,
The tracking will be clear.

當前日本
感染了1193
死者
43個人
遊輪感染
712個人
死者
10人
治療者
310人
最近的增加似乎主要是針對返回者。
也就是說,14天的增長可以被所有人認可,
跟踪將很清楚。

Aktuelles Japan
Infiziert 1193
Diejenigen, die gestorben sind
43 Personen
Kreuzfahrtschiff infiziert
712 Personen
Diejenigen, die gestorben sind
10 Personen
Heiler
310 Personen
Der jüngste Anstieg scheint hauptsächlich auf Rückkehrer zurückzuführen zu sein.
Das heißt, die Zunahme für 14 Tage kann von allen Menschen erkannt werden,
Die Verfolgung wird klar sein.

Japon actuel
Infecté 1193
Ceux qui sont morts
43 personnes
Bateau de croisière infecté
712 personnes
Ceux qui sont morts
10 personnes
Guérisseur
310 personnes
La récente augmentation semble concerner principalement les rapatriés.
Autrement dit, l’augmentation de 14 jours peut être reconnue par tout le monde,
Le suivi sera clair.

ژاپن فعلی
1193 آلوده است
کسانی که فوت کردند
43 نفر
کشتی کروز آلوده شده است
712 نفر
کسانی که فوت کردند
10 نفر
شفا دهنده
310 نفر
به نظر می رسد افزایش اخیر عمدتاً برای افراد عودت شده است.
یعنی افزایش 14 روزه توسط همه مردم قابل تشخیص است ،
ردیابی مشخص خواهد بود.

اليابان الحالية
مصاب 1193
أولئك الذين ماتوا
43 شخصا
إصابة سفينة سياحية
712 شخص
أولئك الذين ماتوا
10 أشخاص
المعالج
310 أشخاص
ويبدو أن الزيادة الأخيرة خاصة بالعائدين.
أي أن الزيادة لمدة 14 يومًا يمكن التعرف عليها من قبل جميع الناس ،
سيكون التتبع واضحًا.

Giappone attuale
Infetto 1193
Coloro che sono morti
43 persone
Nave da crociera infetta
712 persone
Coloro che sono morti
10 persone
la persona recupero
310 persone
Il recente aumento sembra essere principalmente per i rimpatriati.
Cioè, l’aumento per 14 giorni può essere riconosciuto da tutte le persone,
Il tracciamento sarà chiaro.

Japón actual
Infectado 1193
Los que murieron
43 personas
Crucero infectado
712 personas
Los que murieron
10 personas
Sanador
310 personas
El reciente aumento parece ser principalmente para los retornados.
Es decir, el aumento de 14 días puede ser reconocido por todas las personas,
El seguimiento será claro.