「新型肺炎」タグアーカイブ

新型肺炎、中国の不完全なデータが米対応の妨げ?日本政府のようにゼロから対峙が必須だと思うけど

新型肺炎、中国の不完全なデータが米対応の妨げ?
これは、予見できたと思うけど
中国の特異性、特殊性を考えれば、
色々海外メディアは、日本をゴミ扱いしたけれど
結局、日本政府のようにゼロから対峙が必須だと思う
当初スロースタートと揶揄されたが
結局、未知のウィルスでしょ。
自国民を他の国の情報のみで対応は正直、心配する必要がある。
世界情勢や経済行動を十分加味した
日本の政府と行政、国民は、煽るメディアがあったとしても
知識を共有出来て制御出ていている思う。
1月には、マスクや消毒液も個々で準備できたし、
未だに、感染者発見、追跡、検査、結果を広報してくれる行政

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200307-00000005-reut-cn

New pneumonia, incomplete data in China hinder US response?
I think I could foresee this
Given the peculiarities and specialties of China,
Various foreign media treated Japan as garbage
After all, I think it is essential to confront from scratch like the Japanese government
At first it was ridiculed as a slow start,
After all, it’s an unknown virus.
We need to be worried about dealing with our own citizens using only information from other countries.
Taking full account of world affairs and economic behavior
The Japanese government, administration and people, even if there is media to fuel
I think they can control their knowledge.
In January, masks and disinfectants were prepared individually,
Governments still detect, track, test, and publicize results

新型肺炎,中國數據不全阻礙了美國的應對?
我想我可以預見
鑑於中國的特殊性和特色,
各種外國媒體將日本視為垃圾
畢竟,我認為像日本政府一樣從頭開始面對是至關重要的
起初它被嘲笑為一個緩慢的開始,
畢竟,這是一種未知病毒。
我們需要擔心僅使用其他國家的信息與我們自己的公民打交道。
充分考慮世界事務和經濟行為
日本政府,行政機關和人民,即使有媒體助長
我認為他們可以控制自己的知識。
一月份,分別準備了口罩和消毒劑,
政府仍會檢測,跟踪,測試和公佈結果

Neue Lungenentzündung, unvollständige Daten in China behindern die Reaktion der USA?
Ich denke, ich könnte das vorhersehen
Angesichts der Besonderheiten und Besonderheiten Chinas
Verschiedene ausländische Medien behandelten Japan als Müll
Schließlich denke ich, dass es wichtig ist, sich wie die japanische Regierung von Grund auf neu zu stellen
Zuerst wurde es als langsamer Start verspottet,
Immerhin ist es ein unbekannter Virus.
Wir müssen uns Sorgen machen, dass wir mit unseren eigenen Bürgern nur Informationen aus anderen Ländern verwenden.
Berücksichtigung der Weltgeschehen und des wirtschaftlichen Verhaltens
Die japanische Regierung, Verwaltung und Bevölkerung, auch wenn es Medien gibt, die man tanken kann
Ich denke, sie können ihr Wissen kontrollieren.
Im Januar wurden Masken und Desinfektionsmittel einzeln hergestellt,
Die Regierungen erkennen, verfolgen, testen und veröffentlichen die Ergebnisse weiterhin

Une nouvelle pneumonie, des données incomplètes en Chine entravent la réponse américaine?
Je pense que je pouvais prévoir cela
Compte tenu des particularités et spécialités de la Chine,
Divers médias étrangers ont traité le Japon de poubelle
Après tout, je pense qu’il est essentiel d’affronter de zéro comme le gouvernement japonais
Au début, il a été ridiculisé comme un démarrage lent,
Après tout, c’est un virus inconnu.
Nous devons nous inquiéter de traiter avec nos propres citoyens en utilisant uniquement les informations d’autres pays.
Tenir pleinement compte des affaires mondiales et du comportement économique
Le gouvernement, l’administration et le peuple japonais, même s’il existe des médias pour alimenter
Je pense qu’ils peuvent contrôler leurs connaissances.
En janvier, des masques et des désinfectants ont été préparés individuellement,
Les gouvernements détectent, suivent, testent et publient toujours les résultats

پنومونی جدید ، داده های ناقص در چین مانع از پاسخ ایالات متحده است؟
من فکر می کنم می توانم این را پیش بینی کنم
با توجه به خصوصیات و خصوصیات چین ،
رسانه های مختلف خارجی با ژاپن به عنوان زباله رفتار می کردند
از این گذشته ، فکر می کنم مقابله با صفر مانند دولت ژاپن ضروری است
در ابتدا آن را به عنوان یک شروع آرام مورد تمسخر قرار گرفت ،
از این گذشته ، این ویروس ناشناخته است.
ما باید نگران نباشیم که فقط با استفاده از اطلاعات سایر کشورها با شهروندان خود برخورد کنیم.
توجه کامل به امور جهانی و رفتار اقتصادی
دولت ، دولت و مردم ژاپن ، حتی اگر رسانه ای برای سوخت وجود داشته باشد
من فکر می کنم آنها می توانند دانش خود را کنترل کنند.
در ماه ژانویه ، ماسک و ضد عفونی کننده به صورت جداگانه تهیه شد ،
دولت ها هنوز نتایج را ردیابی ، ردیابی ، آزمایش و عمومی می کنند

الالتهاب الرئوي الجديد والبيانات غير الكاملة في الصين تعيق استجابة الولايات المتحدة؟
أعتقد أنني يمكن أن أتوقع هذا
بالنظر إلى خصوصيات الصين وتخصصاتها ،
وسائل الإعلام الأجنبية المختلفة تعامل اليابان كقمامة
بعد كل شيء ، أعتقد أنه من الضروري مواجهة من الصفر مثل الحكومة اليابانية
في البداية تم سخرية كبداية بطيئة ،
بعد كل شيء ، إنه فيروس غير معروف.
نحن بحاجة إلى القلق بشأن التعامل مع مواطنينا باستخدام المعلومات الواردة من بلدان أخرى فقط.
مع الأخذ في الاعتبار الشؤون العالمية والسلوك الاقتصادي
الحكومة اليابانية والإدارة والشعب ، حتى لو كان هناك وسائل الإعلام للوقود
أعتقد أنهم يستطيعون التحكم في معارفهم.
في يناير ، تم إعداد الأقنعة والمطهرات بشكل فردي ،
لا تزال الحكومات تكتشف وتتبع وتختبر وتنشر النتائج

Nová pneumonie, neúplná data v Číně brání reakci USA?
Myslím, že bych to mohl předvídat
Vzhledem k zvláštnostem a specialitám Číny
Různá zahraniční média považovala Japonsko za odpad
Koneckonců si myslím, že je nezbytné konfrontovat od nuly, jako je japonská vláda
Nejprve to bylo zesměšňováno jako pomalý start,
Koneckonců, je to neznámý virus.
Musíme si dělat starosti s jednáním s našimi občany, kteří používají pouze informace z jiných zemí.
Plné zohlednění světových záležitostí a hospodářského chování
Japonská vláda, správa a lidé, i když existují média, která podporují palivo
Myslím, že mohou ovládat své znalosti.
V lednu byly masky a dezinfekční prostředky připravovány jednotlivě,
Vlády stále detekují, sledují, testují a zveřejňují výsledky

Новая пневмония, неполные данные в Китае мешают ответной реакции США?
Я думаю, что мог предвидеть это
Учитывая особенности и особенности Китая,
Различные иностранные СМИ рассматривали Японию как мусор
В конце концов, я думаю, что важно противостоять с нуля, как правительство Японии
Сначала это было высмеяно как медленный старт,
В конце концов, это неизвестный вирус.
Нам нужно беспокоиться о том, чтобы иметь дело с нашими гражданами, используя только информацию из других стран.
Полностью принимая во внимание мировые дела и экономическое поведение
Японское правительство, администрация и люди, даже если есть средства для топлива
Я думаю, что они могут контролировать свои знания.
В январе маски и дезинфицирующие средства готовились индивидуально,
Правительства по-прежнему обнаруживают, отслеживают, тестируют и публикуют результаты

それが、グローバル社会の構造ですよね。
教えてくれたのは、欧米です
但し、格差前提で行動しないのが、日本ですけど
経済モデルの貧弱性は、既に理解しそれに対応していたからできる技のような気がする。
だから、今の政府、他人に責任を押し付けない。
対処療法と言えど、経済モデルの変更期間すら用意した。
完全に止めた場合は、経済底辺の国民がどうなるか既に理解した行動ですよね。
富裕層だけに、目を向ける欧米
その経済モデルは、問題を底辺に残すだけ。
だって、このような場合に限って経済アナリストや経済メディアは問題を、起こさせ利益確定、私欲を得ようとする。
経済報道ばかり目を向けいない日本で良かったと思う。

That is the structure of a global society.
The Western countries taught me
However, it is Japan that does not act on the premise of disparity
The poorness of the economic model seems to be a skill that I could understand and understand.
So do not impose responsibility on the current government and others.
Speaking of coping therapy, we have even prepared a period for changing the economic model.
If you stop completely, you already understand what happens to the people at the bottom of the economy.
Europe and the United States turn their eyes only to the wealthy
The economic model only leaves the problem at the bottom.
Only in such cases, economic analysts and economic media seek to raise problems, take profits, and gain self-esteem.
I think it was good in Japan, which was not focusing on economic reports.

這就是全球社會的結構。
西方國家教我
但是,日本並非以差距為前提
經濟模型的貧乏似乎是我可以理解和理解的技能。
因此,不要對現任政府和他人施加責任。
說到應對療法,我們甚至已經準備了一段改變經濟模式的時期。
如果您完全停下來,您已經了解了經濟底層人民的生活。
歐美只把目光投向富人
經濟模型只會把問題放在底層。
只有在這種情況下,經濟分析家和經濟媒體才會尋求提出問題,獲取利潤並獲得自尊。
我認為這對日本不錯,因為日本不關注經濟報告。

Das ist die Struktur einer globalen Gesellschaft.
Die westlichen Länder haben es mir beigebracht
Es ist jedoch Japan, das nicht unter der Voraussetzung der Disparität handelt
Die Armut des Wirtschaftsmodells scheint eine Fähigkeit zu sein, die ich verstehen und verstehen konnte.
Legen Sie also der gegenwärtigen Regierung und anderen keine Verantwortung auf.
Apropos Bewältigungstherapie: Wir haben sogar eine Phase für die Änderung des Wirtschaftsmodells vorbereitet.
Wenn Sie ganz aufhören, verstehen Sie bereits, was mit den Menschen am Ende der Wirtschaft passiert.
Europa und die Vereinigten Staaten wenden ihre Augen nur den Reichen zu
Das Wirtschaftsmodell lässt das Problem nur ganz unten.
Denn nur in solchen Fällen versuchen Wirtschaftsanalysten und Wirtschaftsmedien, Probleme aufzuwerfen, Gewinne mitzunehmen und Selbstwertgefühl zu gewinnen.
Ich denke, es war gut in Japan, das sich nicht auf Wirtschaftsberichte konzentrierte.

Telle est la structure d’une société mondiale.
Les pays occidentaux m’ont appris
Cependant, c’est le Japon qui n’agit pas sur la base de la disparité
La pauvreté du modèle économique semble être une compétence que je pourrais comprendre et comprendre.
N’imposez donc pas de responsabilité au gouvernement actuel et aux autres.
En parlant de thérapie d’adaptation, nous avons même préparé une période pour changer le modèle économique.
Si vous arrêtez complètement, vous comprenez déjà ce qui arrive aux gens au bas de l’économie.
L’Europe et les États-Unis ne tournent leurs yeux que vers les riches
Le modèle économique ne laisse que le problème au fond.
Ce n’est que dans de tels cas que les analystes économiques et les médias économiques cherchent à soulever des problèmes, à prendre des bénéfices et à gagner la luxure.
Je pense que c’était bon au Japon, qui ne se concentrait pas sur les rapports économiques.

این ساختار یک جامعه جهانی است.
کشورهای غربی به من آموختند
با این حال ، این ژاپن است که به فرض نابرابری عمل نمی کند
به نظر می رسد فقر بودن مدل اقتصادی مهارتی است که می توانستم آنرا درک و درک کنم.
بنابراین مسئولیت را بر دولت فعلی و دیگران تحمیل نکنید.
ما درمورد درمان مقابله ای ، حتی دوره ای را برای تغییر الگوی اقتصادی آماده کرده ایم.
اگر کاملاً متوقف شوید ، می فهمید که چه اتفاقی برای مردم در پایین اقتصاد می افتد.
اروپا و ایالات متحده فقط چشم خود را به ثروتمندان می اندازند
مدل اقتصادی فقط مشکل را در انتها جای داده است.
تنها در چنین مواردی ، تحلیلگران اقتصادی و رسانه های اقتصادی به دنبال ایجاد مشکلات ، سودآوری و شهوت و شهوت هستند.
من فکر می کنم در ژاپن خوب بود که به گزارش های اقتصادی توجه نمی شد.

هذا هو هيكل المجتمع العالمي.
الدول الغربية علمني
ومع ذلك ، فإن اليابان هي التي لا تعمل على أساس التباين
يبدو أن افتقار النموذج الاقتصادي مهارة يمكنني فهمها وفهمها.
لذلك لا تفرض المسؤولية على الحكومة الحالية وغيرها.
عند الحديث عن علاج المواجهة ، قمنا حتى بإعداد فترة لتغيير النموذج الاقتصادي.
إذا توقفت تمامًا ، فأنت تفهم بالفعل ما يحدث للناس في قاع الاقتصاد.
أوروبا والولايات المتحدة تتجه فقط إلى الأثرياء
النموذج الاقتصادي يترك المشكلة في القاع فقط.
في مثل هذه الحالات فقط ، يسعى المحللون الاقتصاديون ووسائل الإعلام الاقتصادية إلى إثارة المشكلات ، وجني الأرباح ، وكسب الشهوة.
أعتقد أنه كان جيدًا في اليابان ، التي لم تكن تركز على التقارير الاقتصادية.

To je struktura globální společnosti.
Západní země mě učily
Je to však Japonsko, které nejedná o předpoklad nerovnosti
Chudoba ekonomického modelu se zdá být dovedností, které jsem mohl pochopit a pochopit.
Neukládejte tedy odpovědnost současné vládě ani jiným.
Když už mluvíme o copingové terapii, připravili jsme dokonce období pro změnu ekonomického modelu.
Pokud se zastavíte úplně, už chápete, co se stane lidem na dně ekonomiky.
Evropa a Spojené státy se dívají jen na bohaté
Ekonomický model ponechává problém pouze na dně.
Pouze v takových případech se ekonomičtí analytici a ekonomická média snaží vyvolat problémy, vydělat zisky a získat chtíč.
Myslím, že to bylo dobré v Japonsku, které se nezaměřovalo na hospodářské zprávy.

Это структура глобального общества.
Западные страны научили меня
Однако именно Япония не действует на основании неравенства
Бедность экономической модели, кажется, навык, который я мог понять и понять.
Так что не возлагайте ответственность на нынешнюю власть и другие.
Говоря о копинг-терапии, мы даже подготовили период для изменения экономической модели.
Если вы полностью остановитесь, вы уже понимаете, что происходит с людьми на дне экономики.
Европа и США смотрят только на богатых
Экономическая модель только оставляет проблему на дне.
Только в таких случаях экономические аналитики и экономические СМИ пытаются ставить проблемы, извлекать прибыль и получать похоть.
Я думаю, что это было хорошо в Японии, которая не фокусировалась на экономических отчетах.

新型肺炎、検査6時間から15分になる試薬開発にめどがついたらしい!

新型肺炎、
検査6時間から15分になる試薬開発にめどがついたらしい!
みんなの為に、日本は動く!
出し惜しみをしない。
目先の利益より、みんなの命。
それが結果として経済を救う事を日本は理解している。
水際対策を強化
地方の衛生研究所にも置いて検査体制を拡充したい考え
早い対応だ。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200213-00000604-san-bus_all

New type pneumonia,
It seems to have with a prospect to the reagent development to be 15 minutes from the inspection 6 hours!
Japan moves for everyone!
Don’t be sorry.
Everyone’s life rather than immediate profit.
Japan understands that it will save the economy as a result.
Strengthen border measures
I want to expand the inspection system at a local health research institute
Quick response.

新型肺炎
它似乎有一個前景試劑的開發是從檢查15分鐘6小時!
日本為大家而動!
不要後悔
每個人的生命,而不是眼前的利益。
日本知道這將因此挽救經濟。
加強邊境措施
我想擴大當地衛生研究所的檢查系統
快速反應。

Neue Art Lungenentzündung,
Es scheint, mit einer Aussicht auf die Reagens Entwicklung zu haben 15 Minuten von der Inspektion 6 Stunden zu sein!
Japan bewegt sich für alle!
Tut mir nicht leid
Jedermanns Leben statt sofortiger Gewinn.
Japan versteht, dass es die Wirtschaft dadurch retten wird.
Grenzmaßnahmen stärken
Ich möchte das Inspektionssystem an einem örtlichen Gesundheitsforschungsinstitut erweitern
Schnelle Antwort.

Pneumonie de type nouveau,
Il semble avoir une perspective de développement de réactif à 15 minutes de l’inspection 6 heures!
Le Japon bouge pour tout le monde!
Ne sois pas désolé.
La vie de chacun plutôt que le profit immédiat.
Le Japon comprend qu’il sauvera l’économie en conséquence.
Renforcer les mesures aux frontières
Je souhaite étendre le système d’inspection dans un institut de recherche en santé local
Réponse rapide.

پنومونی از نوع جدید ،
به نظر می رسد با چشم انداز به توسعه معرف باید 15 دقیقه از بازرسی 6 ساعت!
ژاپن برای همه حرکت می کند!
متاسفم
زندگی همه به جای سود فوری است.
ژاپن می فهمد که در نتیجه اقتصاد را نجات خواهد داد.
اقدامات مرزی را تقویت کنید
من می خواهم سیستم بازرسی را در یک مؤسسه تحقیقاتی بهداشت و درمان محلی گسترش دهم
پاسخ سریع

الالتهاب الرئوي نوع جديد ،
ويبدو أن يكون مع احتمال لتطوير كاشف لتكون 15 دقيقة من التفتيش 6 ساعات!
اليابان تتحرك للجميع!
لا تاسف
حياة الجميع بدلا من الربح الفوري.
اليابان تدرك أنها ستوفر الاقتصاد نتيجة لذلك.
تعزيز التدابير الحدودية
أريد توسيع نظام التفتيش في معهد البحوث الصحية المحلي
استجابة سريعة.

Nový typ pneumonie,
Zdá se, že s vyhlídkou na vývoj činidla k 15 minut od inspekce 6 hodin!
Japonsko se pohybuje pro každého!
Promiň.
Život každého spíše než okamžitý zisk.
Japonsko chápe, že v důsledku toho zachrání ekonomiku.
Posílit opatření na hranicích
Chci rozšířit kontrolní systém v místním zdravotnickém výzkumném ústavu
Rychlá reakce.

Пневмония нового типа,
Это, кажется, с перспективой на развитие реагента будет 15 минут от обследования 6 часов!
Япония движется для всех!
Не жалей
Жизнь каждого, а не немедленная прибыль.
Япония понимает, что это спасет экономику в результате.
Усилить пограничные меры
Я хочу расширить систему инспекции в местном научно-исследовательском институте здравоохранения
Быстрый ответ.

新型肺炎で中国全土の邦人に一時帰国を至急検討 ですと外務省

中国全土の在留邦人や旅行者に日本への早期一時帰国などを至急検討するよう呼び掛ける外務省のホームページ
ですよ

記事
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6350985

https://www.anzen.mofa.go.jp/about_center/index.html

Ministry of Foreign Affairs website urging Japanese citizens and travelers throughout China to consider returning to Japan as soon as possible.
you know

外交部網站敦促日本公民和中國各地的旅客考慮盡快返回日本。
就是這樣

Website des Außenministeriums, auf der japanische Einwohner und Reisende in ganz China aufgefordert werden, über eine baldige Rückkehr nach Japan nachzudenken.
Das war’s

Site Web du ministère des Affaires étrangères exhortant les résidents japonais et les voyageurs à travers la Chine à envisager de retourner au Japon dès que possible.
C’est tout

وب سایت وزارت امور خارجه که از شهروندان و مسافران ژاپنی در سرتاسر چین خواسته است در اسرع وقت بازگشت به ژاپن را در نظر بگیرند.
همین است

موقع وزارة الخارجية يحث المواطنين اليابانيين والمسافرين في جميع أنحاء الصين على التفكير في العودة إلى اليابان في أقرب وقت ممكن.
هذا كل شيء

Webové stránky ministerstva zahraničních věcí vyzývající japonské občany a cestovatele po celé Číně, aby co nejdříve zvážili návrat do Japonska.
To je vše

Сайт Министерства иностранных дел, призывающий японских жителей и путешественников по всему Китаю рассмотреть возможность возвращения в Японию как можно скорее.
Вот и все