新型コロナウイルスの影響を受けた事業者に国から支給される「持続化給付金」男2人が逮捕
フィリピンパブのホステスに代わってうその申請を行い、手数料を受け取っていたということで、1億3000万円を不正に受給した
逮捕されたのは、都内に住む職業不詳の大島幸喜容疑者(59)と、樗澤秀仁容疑者(60)
去年7月、当時、フィリピンパブに勤めていた30代のホステスの代わりにうその申請を行い、国の「持続化給付金」100万円をだまし取ったとして詐欺
こういう奴らがいるから、フィリピンパブで懸命に働く、日本語に慣れていないホステスや従業員が辛いことになる。
その上、支給にも遅延がやチェックが途方に時間がかかる。
世界に存在してよい奴らじゃない。
数億人に迷惑をかけている事を考えない無知。
https://www3.nhk.or.jp/shutoken-news/20210119/1000059169.html
Two men arrested for “sustainable benefits” provided by the government to businesses affected by the new coronavirus
I applied for a lie on behalf of a hostess in a Philippine pub and received a fee, so I illegally received 130 million yen.
The people arrested were Yukiyoshi Oshima (59), who lives in Tokyo and whose occupation is unknown, and Hidehito Hizawa (60).
In July of last year, he applied for a lie on behalf of a hostess in his thirties who was working at a Philippine pub at that time, and was scammed for deceiving the national “sustainability benefit” of 1 million yen.
These guys make it hard for hostesses and employees who aren’t used to Japanese to work hard in Philippine pubs.
In addition, payments are delayed and checking is tremendously time consuming.
Not the ones who can exist in the world.
Ignorance that does not think that it is causing trouble to hundreds of millions of people.
兩名男子因政府向受新冠狀病毒影響的企業提供的“可持續利益”而被捕
我代表一位女招待在菲律賓一家酒吧里撒謊並收取了一定的費用,因此非法獲得了1.3億日元。
被捕的人是居住在東京且職業未知的大島幸吉(59)和日澤秀人(60)。
去年7月,他代表當時在菲律賓一家酒吧工作的三十多歲的女主人申請了謊言,並被騙去騙取了100萬日元的國家“可持續性福利”。
這些傢伙使那些不習慣日語的女招待和員工很難在菲律賓的酒吧工作。
另外,付款被延遲並且檢查非常耗時。
不是世界上可以存在的人。
不以為自己無知地給億萬人民帶來麻煩的無知。
Zwei Männer wegen “nachhaltiger Vorteile” verhaftet, die die Regierung Unternehmen bietet, die vom neuen Coronavirus betroffen sind
Ich habe im Namen einer Gastgeberin in einer philippinischen Kneipe eine Lüge beantragt und eine Gebühr erhalten, also habe ich illegal 130 Millionen Yen erhalten.
Die Verhafteten waren Yukiyoshi Oshima (59), der in Tokio lebt und dessen Beruf unbekannt ist, und Hidehito Hizawa (60).
Im Juli letzten Jahres beantragte er eine Lüge im Namen einer Hostess in den Dreißigern, die zu dieser Zeit in einem philippinischen Pub arbeitete, und wurde betrogen, weil sie den nationalen “Nachhaltigkeitsvorteil” von 1 Million Yen getäuscht hatte.
Diese Jungs machen es Hostessen und Angestellten, die nicht an Japanisch gewöhnt sind, schwer, in philippinischen Pubs hart zu arbeiten.
Darüber hinaus verzögern sich Zahlungen und die Überprüfung ist enorm zeitaufwändig.
Nicht diejenigen, die auf der Welt existieren können.
Unwissenheit, die nicht glaubt, dass sie Hunderten von Millionen Menschen Probleme bereitet.
Deux hommes arrêtés pour “avantages durables” fournis par le gouvernement aux entreprises touchées par le nouveau coronavirus
J’ai demandé un mensonge au nom d’une hôtesse dans un pub philippin et j’ai reçu des frais, j’ai donc reçu illégalement 130 millions de yens.
Les personnes arrêtées étaient Yukiyoshi Oshima (59 ans), qui vit à Tokyo et dont l’occupation est inconnue, et Hidehito Hizawa (60 ans).
En juillet de l’année dernière, il a demandé un mensonge au nom d’une hôtesse dans la trentaine qui travaillait dans un pub philippin à cette époque, et a été victime d’une arnaque pour avoir trompé le «bénéfice de durabilité» national de 1 million de yens.
Ces types font qu’il est difficile pour les hôtesses et les employés qui ne sont pas habitués au japonais de travailler dur dans les pubs philippins.
De plus, les paiements sont retardés et la vérification prend énormément de temps.
Pas ceux qui peuvent exister dans le monde.
Une ignorance qui ne pense pas qu’elle cause des problèmes à des centaines de millions de personnes.
دو مرد به جرم “مزایای پایدار” که توسط دولت به مشاغل آسیب دیده از ویروس کرونا ارائه شده بود ، دستگیر شدند
من از یک میزبان در یک میخانه فیلیپین درخواست دروغ کردم و هزینه ای دریافت کردم ، بنابراین به طور غیرقانونی 130 میلیون ین دریافت کردم.
افراد دستگیر شده یوکیوشی اوشیما (59 ساله) که در توکیو زندگی می کند و شغل وی مشخص نیست و هیدهیتو هیزاوا (60 ساله) بودند.
در ژوئیه سال گذشته ، او به نمایندگی از یک میزبان سی ساله که در آن زمان در یک میخانه فیلیپین کار می کرد ، درخواست دروغ کرد و به دلیل فریب “سود پایداری” ملی 1 میلیون ین کلاهبرداری شد.
این بچه ها کار در میخانه های فیلیپین را برای مهمانداران و کارکنانی که به ژاپنی عادت ندارند سخت می کنند.
علاوه بر این ، پرداخت ها به تأخیر می افتد و چک کردن بسیار وقت گیر است.
نه آنهایی که می توانند در دنیا وجود داشته باشند.
نادانی که فکر نمی کند صدها میلیون نفر را به دردسر بیندازد.
اعتقال رجلين بسبب “الفوائد المستدامة” التي قدمتها الحكومة للشركات المتضررة من فيروس كورونا الجديد
تقدمت بطلب للحصول على كذبة نيابة عن مضيفة في حانة فلبينية وتلقيت رسومًا ، لذلك تلقيت بشكل غير قانوني 130 مليون ين.
الموقوفان هما يوكييوشي أوشيما (59 عامًا) ، الذي يعيش في طوكيو ولا يُعرف احتلاله ، وهيديهيتو هيزاوا (60 عامًا).
في يوليو من العام الماضي ، تقدم بطلب للحصول على كذبة نيابة عن مضيفة في الثلاثينيات من عمره كانت تعمل في حانة فلبينية في ذلك الوقت ، وتم خداعها لخداعها “فائدة الاستدامة” الوطنية البالغة مليون ين.
هؤلاء الرجال يجعلون من الصعب على المضيفات والموظفين الذين لم يعتادوا على اليابانيين العمل بجد في الحانات الفلبينية.
بالإضافة إلى ذلك ، يتم تأخير المدفوعات والتحقق يستغرق وقتًا طويلاً للغاية.
ليس أولئك الذين يمكن أن يوجد في العالم.
الجهل الذي لا يعتقد أنه يسبب مشاكل لمئات الملايين من الناس.
Dva muži zatčeni za „udržitelné výhody“ poskytované vládou podnikům postiženým novým koronavirem
Podal jsem žádost o lež jménem hostesky ve filipínské hospodě a dostal jsem poplatek, takže jsem nelegálně dostal 130 milionů jenů.
Zatčenými byli Yukiyoshi Oshima (59), který žije v Tokiu a jehož zaměstnání není známo, a Hidehito Hizawa (60).
V červenci loňského roku podal žádost o lež jménem třicátnice hostesky, která v té době pracovala ve filipínské hospodě, a byl podveden za klamání národní „výhody udržitelnosti“ ve výši 1 milionu jenů.
Tito muži ztěžují tvrdou práci ve filipínských hospodách pro hostesky a zaměstnance, kteří nejsou zvyklí na Japonce.
Navíc se platby zpožďují a kontrola je nesmírně časově náročná.
Ne ti, kteří mohou ve světě existovat.
Nevědomost, která si nemyslí, že způsobuje potíže stovkám milionů lidí.
Двое мужчин арестованы за “устойчивые льготы”, предоставляемые государством предприятиям, пострадавшим от нового коронавируса
Я подал заявление о лжи от имени хозяйки филиппинского паба и получил гонорар, поэтому незаконно получил 130 миллионов иен.
Арестованными были Юкиёси Осима (59 лет), проживающий в Токио и род занятий которого неизвестен, и Хидэхито Хидзава (60 лет).
В июле прошлого года он подал заявление о лжи от имени тридцатилетней хозяйки, которая работала в то время в филиппинском пабе, и был обманут за обман за введение национального «пособия по обеспечению устойчивости» в размере 1 миллиона иен.
Эти ребята мешают хозяйкам и сотрудникам, не привыкшим к японскому, усердно работать в филиппинских пабах.
Кроме того, платежи задерживаются, а проверка занимает очень много времени.
Не те, кто может существовать в мире.
Невежество, которое не думает, что оно доставляет проблемы сотням миллионов людей.
Due uomini arrestati per “benefici sostenibili” forniti dal governo alle imprese colpite dal nuovo coronavirus
Ho fatto domanda per una bugia per conto di una hostess in un pub filippino e ho ricevuto un compenso, quindi ho ricevuto illegalmente 130 milioni di yen.
Le persone arrestate erano Yukiyoshi Oshima (59), che vive a Tokyo e la cui occupazione è sconosciuta, e Hidehito Hizawa (60).
Nel luglio dello scorso anno, ha chiesto una bugia per conto di una hostess sulla trentina che all’epoca lavorava in un pub filippino ed è stato truffato per aver ingannato il “beneficio di sostenibilità” nazionale di 1 milione di yen.
Questi ragazzi rendono difficile per hostess e dipendenti che non sono abituati al giapponese lavorare sodo nei pub filippini.
Inoltre, i pagamenti subiscono ritardi e il controllo richiede molto tempo.
Non quelli che possono esistere nel mondo.
Ignoranza che non pensa di creare problemi a centinaia di milioni di persone.
Dos hombres detenidos por “beneficios sostenibles” que brinda el gobierno a empresas afectadas por el nuevo coronavirus
Solicité una mentira en nombre de una anfitriona en un pub filipino y recibí una tarifa, por lo que recibí ilegalmente 130 millones de yenes.
Las personas detenidas fueron Yukiyoshi Oshima (59), que vive en Tokio y cuya ocupación se desconoce, y Hidehito Hizawa (60).
En julio del año pasado, solicitó una mentira en nombre de una anfitriona de unos treinta años que trabajaba en un pub filipino en ese momento, y fue estafado por engañar al “beneficio de sostenibilidad” nacional de 1 millón de yenes.
Estos tipos dificultan que las azafatas y los empleados que no están acostumbrados al japonés trabajen duro en los pubs filipinos.
Además, los pagos se retrasan y la comprobación consume mucho tiempo.
No los que pueden existir en el mundo.
Ignorancia que no cree que esté causando problemas a cientos de millones de personas.