「徹底してます!」タグアーカイブ

中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!2026年1月23日(金) 衆議院解散についての会見!メディアによる切り取り偏向報道防ぐための全文公開!徹底してます!We don’t need the old media, which contributed £6 million to China’s manipulation of Japan’s media coverage! Friday, January 23, 2026 Press Conference on the Dissolution of the House of Representatives! The full text will be made public to prevent biased reporting by the media! We’re taking thorough measures!

中国の日本報道工作に600万ポンド加担したオールドメディアは不要!2026年1月23日(金) 衆議院解散についての会見!メディアによる切り取り偏向報道防ぐための全文公開!徹底してます!
https://www.kantei.go.jp/jp/kakugikettei/2026/_00004.html

2026年1月23日(金) 衆議院解散についての会見
(記者)
 共同通信・丹伊田と申します、お願いいたします。本日、衆議院が解散されました。高市政権として、何を有権者に訴えるか、改めてお伺いします。また、大雪への警戒や受験シーズンと重なる選挙戦になりますが、政府として、どのように対応するかお聞かせください。お願いいたします。

(高市総理)
 まず、高市内閣が掲げております「責任ある積極財政」、そして、これから進めていきます安全保障政策の抜本的な強化、それから、「国家情報局」などの設置も含めまして、政府のインテリジェンス機能の強化といった重要な政策転換がございます。こういったものも含めて、「新たな国づくり」を進めて良いのかどうか、これは是非、国民の皆様に直接問いたいと思っております。それから、衆議院の現在の議席でございますが、前回の選挙で、自民党と公明党の連立政権の下で決まったものでございます。この政権の枠組みも、今、自民党と日本維新の会との連立に変わりました。自民党の政策も、自公連立での前回選挙での政権公約と大きく変わりました。そういった意味では、新たな政権枠組みの下での重要な政策転換というものについては、主に、今年の国会で御審議をいただくものでございますので、その前に、国民の皆様に直接、正面から、信を問うべきだと考えました。正に「信なくば立たず」でございます。政権枠組みの変更、その下での重要な政策転換というのは、これは総選挙によって信任を頂いた上で、是非、力強く進めたいと考えております。
 大雪の話がございました。現在、強い冬型の気圧配置が続いて、大雪となっている地域がございます。私から指示をいたしまして、「大雪に関する関係閣僚会議」を開催した上で、官邸対策室を設置して、24時間体制で対応に当たっております。また、真冬の選挙戦となりますので、特に雪国の皆様には、足元の悪い中、投票所まで御足労いただくということになるので、これは恐縮に思っております。これからも厳しい寒さが続く可能性がございますけれども、政府としましては、この選挙の実施も含めて、自治体など関係機関と連携をしながら、警戒を緩めることなく、対応に万全を期してまいります。
 また、受験シーズンとも重なってまいります。受験生の皆様にも御負担をおかけしますけれども、今回の選挙というのは、日本の将来を決めるとても大切な選挙でございますので、是非、期日前投票なども活用して、投票所に足を運んでいただきたいなと希望をいたしております。以上です。

典(一部編集あります)令和8年1月23日 衆議院解散についての会見 | 総理の演説・記者会見など | 首相官邸ホームページ
https://www.kantei.go.jp/jp/104/statement/2026/0123kaiken.html
———————-
———————-

Press Conference on the Dissolution of the House of Representatives, Friday, January 23, 2026
(Reporter)
This is Taniida from Kyodo News. Please leave a comment. The House of Representatives was dissolved today. I would like to ask again what the Takaichi administration will appeal to voters. Also, the election campaign coincides with heavy snow alert and exam season. How will the government respond? Thank you.

(Prime Minister Takaichi)
First, the Takaichi administration has advocated "responsible active fiscal policy," and we will now implement a fundamental strengthening of security policy. We have also made important policy shifts, such as strengthening the government’s intelligence functions, including the establishment of a "National Intelligence Agency." I would like to directly ask the public whether it is appropriate to proceed with "building a new nation" that includes these measures. Furthermore, the current seats in the House of Representatives were decided in the last election under a coalition government of the Liberal Democratic Party and Komeito. The current government framework has now changed to a coalition between the Liberal Democratic Party and the Japan Restoration Party. The LDP’s policies have also changed significantly from the manifesto pledged in the last election under the LDP-Komeito coalition. In that sense, important policy shifts under this new government framework will primarily be deliberated in this year’s Diet session, so I felt that before that, I should ask the public directly and head-on for their trust. As the saying goes, "Nothing can stand without trust." I would like to vigorously move forward with changes to the government framework and important policy shifts under that framework, once I have received a mandate through the general election.
You mentioned heavy snow. Currently, a strong winter-type atmospheric pressure pattern continues, causing heavy snowfall in some areas. I have instructed to convene a "Meeting of Relevant Cabinet Ministers Regarding Heavy Snow," and have set up a countermeasure office in the Prime Minister’s Office to respond 24 hours a day. Furthermore, as this election campaign will be held in the middle of winter, I apologize to those in snowy regions in particular for the inconvenience of having to travel to the polls on slippery ground. Although the severe cold weather is likely to continue, the government will remain vigilant and take all possible measures, including for the implementation of this election, while working with local governments and other relevant organizations.
It also coincides with exam season. We apologize for the inconvenience this will cause to students taking exams, but this is a very important election that will determine the future of Japan, so we hope that you will take advantage of early voting and head to the polls. That’s all

———————-
———————-

眾議院解散記者會,2026年1月23日,星期五

(記者)

這裡是共同社的谷田,請留下您的評論。眾議院今天解散了。我想再次詢問高市內閣將如何爭取選民的支持。此外,這次選舉恰逢暴雪預警和考試季,政府將如何應對?謝謝。

(高市首相)

首先,高市內閣一直倡導“負責任的積極財政政策”,現在我們將從根本上加強安全政策。我們也做了一些重要的政策調整,例如加強政府的情報職能,包括設立「國家情報院」。我想直接詢問公眾,在採取這些措施的情況下,繼續推動「建設新國家」是否合適。此外,眾議院目前的席位是在上次自民黨和公明黨聯合執政時期的選舉中確定的。目前的政府架構已變更為自民黨與維新會組成的聯合政府。自民黨的政策也與上次自民黨-公明黨聯合執政時期的競選綱領相比發生了顯著變化。因此,新政府架構下的重要政策調整將主要在今年的國會會議上進行討論,所以我認為在此之前,我應該直接、坦誠地請求民眾的信任。正如俗語所說,「沒有信任,一切都無從談起」。一旦透過大選獲得民意授權,我將大力推動政府架構的調整以及新架構下的重要政策調整。

您提到了大雪。目前,強烈的冬季型氣壓系統持續,導致部分地區出現大雪。我已經指示召開“有關內閣大臣大雪應對會議”,並在首相官邸設立了24小時應對辦公室。此外,由於本次選舉活動將在隆冬時節舉行,尤其對於身處冰雪覆蓋地區的民眾,因需在濕滑路面上前往投票站而造成的不便,我深表歉意。儘管嚴寒天氣可能持續,但政府將保持高度警惕,並與地方政府和其他相關機構密切合作,採取一切可能的措施,確保選舉順利進行。

這次選舉恰逢考試季,對於正在準備考試的學生,我們深感抱歉,但這畢竟是一次關乎日本未來的重要選舉,因此我們希望各位能夠利用提前投票的機會,積極參與投票。以上就是全部內容

———————-
———————-

کنفرانس مطبوعاتی در مورد انحلال مجلس نمایندگان، جمعه، ۲۳ ژانویه ۲۰۲۶
(خبرنگار)
من تانیدا از کیودو نیوز هستم. لطفاً نظر خود را بنویسید. مجلس نمایندگان امروز منحل شد. می‌خواهم دوباره بپرسم که دولت تاکایچی چه چیزی را برای رأی‌دهندگان جذاب خواهد کرد. همچنین، مبارزات انتخاباتی با هشدار برف سنگین و فصل امتحانات همزمان شده است. دولت چگونه پاسخ خواهد داد؟ متشکرم.

(نخست وزیر تاکایچی)
اول، دولت تاکایچی از "سیاست مالی فعال و مسئولانه" حمایت کرده است و اکنون ما تقویت اساسی سیاست امنیتی را اجرا خواهیم کرد. ما همچنین تغییرات سیاسی مهمی مانند تقویت کارکردهای اطلاعاتی دولت، از جمله تأسیس "آژانس اطلاعات ملی" انجام داده‌ایم. من می‌خواهم مستقیماً از مردم بپرسم که آیا ادامه "ساخت یک ملت جدید" که شامل این اقدامات باشد، مناسب است یا خیر. علاوه بر این، کرسی‌های فعلی مجلس نمایندگان در انتخابات گذشته تحت دولت ائتلافی حزب لیبرال دموکرات و کومیتو تعیین شد. چارچوب فعلی دولت اکنون به ائتلافی بین حزب لیبرال دموکرات و حزب احیای ژاپن تغییر یافته است. سیاست‌های حزب لیبرال دموکرات نیز نسبت به مانیفستی که در انتخابات گذشته تحت ائتلاف حزب لیبرال دموکرات-کومیتو وعده داده شده بود، به طور قابل توجهی تغییر کرده است. از این نظر، تغییرات مهم سیاستی تحت این چارچوب جدید دولت، عمدتاً در جلسه امسال مجلس بررسی خواهد شد، بنابراین احساس کردم که قبل از آن، باید مستقیماً و رو در رو از مردم بخواهم که اعتمادشان را جلب کنند. همانطور که می‌گویند: "هیچ چیز بدون اعتماد نمی‌تواند پابرجا بماند." من می‌خواهم پس از دریافت مجوز از طریق انتخابات عمومی، با جدیت به سمت تغییرات در چارچوب دولت و تغییرات مهم سیاستی تحت آن چارچوب حرکت کنم.

شما به برف سنگین اشاره کردید. در حال حاضر، الگوی فشار جوی قوی از نوع زمستانی ادامه دارد که باعث بارش برف سنگین در برخی مناطق می‌شود. من دستور داده‌ام که "جلسه‌ای با وزرای مربوطه کابینه در مورد برف سنگین" تشکیل شود و یک دفتر اقدامات متقابل در دفتر نخست وزیر برای پاسخگویی 24 ساعته ایجاد کرده‌ام. علاوه بر این، از آنجایی که این کمپین انتخاباتی در اواسط زمستان برگزار می‌شود، من به ویژه از ساکنان مناطق برفی به دلیل ناراحتی ناشی از سفر به حوزه‌های رأی‌گیری در زمین لغزنده عذرخواهی می‌کنم. اگرچه احتمالاً هوای سرد شدید ادامه خواهد داشت، اما دولت هوشیار خواهد ماند و تمام اقدامات ممکن، از جمله برای اجرای این انتخابات، را در حین همکاری با دولت‌های محلی و سایر سازمان‌های مربوطه انجام خواهد داد.

همچنین این همزمان با فصل امتحانات است. ما از ناراحتی که این امر برای دانش‌آموزانی که در امتحانات شرکت می‌کنند ایجاد می‌کند، عذرخواهی می‌کنیم، اما این یک انتخابات بسیار مهم است که آینده ژاپن را تعیین می‌کند، بنابراین امیدواریم که از رأی‌گیری زودهنگام استفاده کرده و به پای صندوق‌های رأی بروید. همین

———————-
———————-

مؤتمر صحفي حول حل مجلس النواب، الجمعة 23 يناير/كانون الثاني 2026
(مراسل)
معكم تانيدا من وكالة كيودو للأنباء. تفضلوا بالتعليق. تم حل مجلس النواب اليوم. أود أن أسأل مجدداً ما الذي ستطرحه حكومة تاكايتشي على الناخبين. كما أن الحملة الانتخابية تتزامن مع تحذيرات تساقط الثلوج الكثيفة وموسم الامتحانات. كيف سترد الحكومة؟ شكراً لكم.

(رئيس الوزراء تاكايتشي)
أولاً، دعت حكومة تاكايتشي إلى "سياسة مالية فعّالة ومسؤولة"، وسنعمل الآن على تعزيز جوهري للسياسة الأمنية. كما أجرينا تحولات سياسية هامة، مثل تعزيز وظائف الاستخبارات الحكومية، بما في ذلك إنشاء "وكالة استخبارات وطنية". أود أن أسأل الجمهور مباشرةً عما إذا كان من المناسب المضي قدماً في "بناء أمة جديدة" تتضمن هذه الإجراءات. علاوة على ذلك، تم تحديد المقاعد الحالية في مجلس النواب في الانتخابات الأخيرة في ظل حكومة ائتلافية بين الحزب الليبرالي الديمقراطي وحزب كوميتو. لقد تغير الإطار الحكومي الحالي ليصبح ائتلافًا بين الحزب الليبرالي الديمقراطي وحزب استعادة اليابان. كما شهدت سياسات الحزب الليبرالي الديمقراطي تغييرات جوهرية عن البرنامج الانتخابي الذي تم التعهد به في الانتخابات السابقة في ظل ائتلاف الحزب الليبرالي الديمقراطي وحزب كوميتو. وبناءً على ذلك، ستُناقش التحولات السياسية الهامة في ظل هذا الإطار الحكومي الجديد بشكل أساسي خلال دورة البرلمان لهذا العام، لذا شعرتُ أنه من الأنسب قبل ذلك أن أطلب ثقة الجمهور بشكل مباشر وصريح. وكما يُقال، "لا شيء يدوم دون ثقة". أودّ المضي قدمًا بقوة في إدخال تغييرات على الإطار الحكومي والتحولات السياسية الهامة في إطاره، حالما أحصل على تفويض من خلال الانتخابات العامة.

أشرتم إلى تساقط الثلوج بكثافة. حاليًا، يستمر نمط ضغط جوي شتوي قوي، مما يتسبب في تساقط ثلوج كثيفة في بعض المناطق. وقد أصدرتُ تعليماتي بعقد "اجتماع للوزراء المعنيين بشأن تساقط الثلوج بكثافة"، وأنشأتُ مكتبًا للاستجابة في مكتب رئيس الوزراء يعمل على مدار الساعة. علاوة على ذلك، ونظرًا لأن هذه الحملة الانتخابية ستُجرى في منتصف فصل الشتاء، أعتذر تحديدًا لسكان المناطق الثلجية عن الإزعاج الذي سيُسببه السفر إلى مراكز الاقتراع على أرض زلقة. ورغم احتمال استمرار الطقس البارد القارس، ستبقى الحكومة متيقظة وستتخذ جميع التدابير الممكنة، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ هذه الانتخابات، وذلك بالتعاون مع الحكومات المحلية والجهات المعنية الأخرى.

كما يتزامن ذلك مع موسم الامتحانات. نعتذر عن الإزعاج الذي سيُسببه هذا للطلاب الذين سيخوضون الامتحانات، ولكن هذه انتخابات بالغة الأهمية ستُحدد مستقبل اليابان، لذا نأمل أن تستفيدوا من التصويت المبكر وتتوجهوا إلى مراكز الاقتراع. هذا كل شيء

———————-
———————-

Pressekonferenz zur Auflösung des Repräsentantenhauses, Freitag, 23. Januar 2026

(Reporter)
Hier spricht Taniida von Kyodo News. Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar. Das Repräsentantenhaus wurde heute aufgelöst. Ich möchte erneut fragen, womit die Regierung Takaichi die Wähler überzeugen will. Zudem fällt der Wahlkampf mit einer Schneewarnung und der Prüfungszeit zusammen. Wie wird die Regierung darauf reagieren? Vielen Dank.

(Premierminister Takaichi)
Zunächst einmal hat sich die Regierung Takaichi für eine „verantwortungsvolle und aktive Finanzpolitik“ eingesetzt, und wir werden nun eine grundlegende Stärkung der Sicherheitspolitik umsetzen. Wir haben auch wichtige Kurswechsel vorgenommen, wie beispielsweise die Stärkung der Geheimdienstfunktionen der Regierung, einschließlich der Einrichtung eines „Nationalen Nachrichtendienstes“. Ich möchte die Öffentlichkeit direkt fragen, ob es angemessen ist, mit dem „Aufbau einer neuen Nation“ fortzufahren, der diese Maßnahmen beinhaltet. Darüber hinaus wurden die aktuellen Sitze im Repräsentantenhaus bei der letzten Wahl unter einer Koalitionsregierung der Liberaldemokratischen Partei und der Komeito-Partei festgelegt. Die aktuelle Regierungskonstellation hat sich zu einer Koalition aus Liberaldemokratischer Partei (LDP) und Japanischer Restaurationspartei (JRP) geändert. Auch die Politik der LDP hat sich im Vergleich zum Wahlprogramm der letzten Wahl unter der LDP-Komeito-Koalition deutlich verändert. Daher werden wichtige politische Kursänderungen unter dieser neuen Regierungskonstellation vor allem in der diesjährigen Parlamentssitzung beraten werden. Aus diesem Grund hielt ich es für wichtig, mich zuvor direkt und offen an die Öffentlichkeit zu wenden und um ihr Vertrauen zu bitten. Wie man so schön sagt: „Ohne Vertrauen geht nichts.“ Sobald ich durch die Parlamentswahl ein Mandat erhalten habe, möchte ich die Änderungen der Regierungskonstellation und die damit verbundenen wichtigen politischen Kursänderungen energisch vorantreiben.
Sie sprachen von starkem Schneefall. Derzeit hält eine starke Winterdruckzone an, die in einigen Gebieten zu starkem Schneefall führt. Ich habe eine „Sitzung der zuständigen Kabinettsminister zum Thema starker Schneefall“ einberufen und im Büro des Premierministers eine rund um die Uhr besetzte Krisenreaktionsstelle eingerichtet. Da diese Wahl mitten im Winter stattfindet, möchte ich mich insbesondere bei denjenigen in schneereichen Gebieten für die Unannehmlichkeiten entschuldigen, die der Gang zu den Wahllokalen auf rutschigem Untergrund mit sich bringt. Obwohl die extreme Kälte voraussichtlich anhalten wird, bleibt die Regierung wachsam und wird in Zusammenarbeit mit den lokalen Behörden und anderen relevanten Organisationen alle möglichen Maßnahmen ergreifen, auch für die Durchführung dieser Wahl. Die Wahl fällt zudem mit der Prüfungszeit zusammen. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, die dies den Studierenden während ihrer Prüfungszeit bereitet. Es handelt sich jedoch um eine sehr wichtige Wahl, die die Zukunft Japans bestimmen wird. Daher hoffen wir, dass Sie die Möglichkeit der Briefwahl nutzen und Ihr Wahlrecht ausüben. Das ist alles

———————-
———————-

Conférence de presse sur la dissolution de la Chambre des représentants, vendredi 23 janvier 2026

(Journaliste)

Ici Taniida de Kyodo News. N’hésitez pas à laisser un commentaire. La Chambre des représentants a été dissoute aujourd’hui. Je souhaiterais savoir à nouveau quel message le gouvernement Takaichi compte faire passer aux électeurs. Par ailleurs, la campagne électorale coïncide avec une alerte aux fortes chutes de neige et la période des examens. Quelle sera la réaction du gouvernement ? Merci.

(Premier ministre Takaichi)
Tout d’abord, le gouvernement Takaichi a prôné une « politique budgétaire active et responsable », et nous allons maintenant mettre en œuvre un renforcement fondamental de la politique de sécurité. Nous avons également opéré d’importants changements de cap, comme le renforcement des services de renseignement, notamment par la création d’une « Agence nationale de renseignement ». Je souhaite interroger directement le public : est-il judicieux de poursuivre la « construction d’une nouvelle nation » en intégrant ces mesures ? De plus, la composition actuelle de la Chambre des représentants a été déterminée lors des dernières élections, sous un gouvernement de coalition formé par le Parti libéral-démocrate et le Komeito. La structure gouvernementale actuelle a évolué vers une coalition entre le Parti libéral-démocrate (PLD) et le Parti de la restauration du Japon (PRJ). Les politiques du PLD ont également considérablement évolué par rapport au programme électoral présenté lors des dernières élections sous la coalition PLD-Komeito. De ce fait, les changements politiques importants prévus par cette nouvelle structure gouvernementale seront principalement débattus lors de la session parlementaire de cette année. C’est pourquoi j’ai estimé nécessaire, avant cela, de solliciter directement la confiance du public. Comme le dit l’adage, « rien ne peut se construire sans confiance ». Je souhaite donc m’atteler résolument à la réforme de la structure gouvernementale et aux changements politiques importants qui en découlent, une fois élu par les élections législatives.

Vous avez évoqué les fortes chutes de neige. Actuellement, une zone de basse pression hivernale persiste, provoquant d’importantes chutes de neige dans certaines régions. J’ai demandé la convocation d’une réunion des ministres concernés par ces fortes chutes de neige et j’ai mis en place une cellule de crise au sein du cabinet du Premier ministre, opérationnelle 24h/24. Par ailleurs, cette campagne électorale se déroulant en plein hiver, je présente mes excuses aux habitants des régions enneigées pour les désagréments liés aux déplacements sur des surfaces glissantes. Malgré la persistance probable du froid intense, le gouvernement restera vigilant et prendra toutes les mesures nécessaires, notamment pour le bon déroulement de ce scrutin, en collaboration avec les collectivités locales et les autres organismes concernés.

Cette période coïncide également avec les examens. Nous nous excusons pour les désagréments occasionnés aux étudiants, mais il s’agit d’une élection cruciale qui déterminera l’avenir du Japon. Nous espérons donc que vous profiterez du vote anticipé pour vous rendre aux urnes. C’est tout

———————-
———————-

Tisková konference k rozpuštění Sněmovny reprezentantů, pátek 23. ledna 2026
(Reportér)
Taniida z Kyodo News. Zanechte prosím komentář. Sněmovna reprezentantů byla dnes rozpuštěna. Chtěl bych se znovu zeptat, co Takaičiho administrativa osloví voliče. Volební kampaň se také shoduje s výstrahou před silným sněžením a zkouškovým obdobím. Jak vláda zareaguje? Děkuji.

(Premiér Takaiči)
Takaičiho administrativa nejprve prosazovala „zodpovědnou aktivní fiskální politiku“ a nyní zavedeme zásadní posílení bezpečnostní politiky. Provedli jsme také důležité politické změny, jako je posílení zpravodajských funkcí vlády, včetně zřízení „Národní zpravodajské agentury“. Rád bych se přímo zeptal veřejnosti, zda je vhodné pokračovat v „budování nového národa“, které zahrnuje tato opatření. Současná křesla ve Sněmovně reprezentantů byla navíc určena v posledních volbách za koaliční vlády Liberálně demokratické strany a Komeita. Současný vládní rámec se nyní změnil na koalici mezi Liberálně demokratickou stranou a Stranou obnovy Japonska. Politika LDP se také výrazně změnila oproti volebnímu programu, který byl slíben v posledních volbách za koalice LDP-Komeito. V tomto smyslu budou důležité politické změny v rámci tohoto nového vládního rámce projednávány především na letošním zasedání Sněmovny reprezentantů, takže jsem cítil, že bych předtím měl přímo a přímo požádat veřejnost o její důvěru. Jak se říká: „Nic neobstojí bez důvěry.“ Chtěl bych rázně pokračovat ve změnách vládního rámce a důležitých politických změnách v rámci tohoto rámce, jakmile obdržím mandát prostřednictvím všeobecných voleb.

Zmínil jste silné sněžení. V současné době přetrvává silný zimní tlakový režim, který v některých oblastech způsobuje silné sněžení. Nařídil jsem svolat „Schůzi příslušných ministrů vlády ohledně silného sněžení“ a v kanceláři premiéra jsem zřídil kancelář pro protiopatření, která bude reagovat 24 hodin denně. Vzhledem k tomu, že se tato volební kampaň bude konat uprostřed zimy, omlouvám se zejména těm, kteří žijí v zasněžených oblastech, za nepříjemnosti spojené s cestou k volbám po kluzkém povrchu. Přestože je pravděpodobné, že silné chladné počasí bude pokračovat, vláda bude i nadále ostražitá a přijme veškerá možná opatření, včetně opatření pro provedení těchto voleb, a zároveň bude spolupracovat s místními samosprávami a dalšími příslušnými organizacemi. Současně se toto období shoduje se zkouškovým obdobím. Omlouváme se za nepříjemnosti, které to způsobí studentům, kteří skládají zkoušky, ale jedná se o velmi důležité volby, které rozhodnou o budoucnosti Japonska, takže doufáme, že využijete předčasného hlasování a půjdete k volbám. To je vše

———————-
———————-

Пятница, 23 января 2026 г. Пресс-конференция по поводу роспуска Палаты представителей
(Репортер)
Меня зовут Танида из Kyodo News. Спасибо. Палата представителей была распущена сегодня. Я хотел бы еще раз спросить вас, чем администрация Такаичи будет апеллировать к избирателям. Кроме того, избирательная кампания совпадает с угрозой сильного снегопада и экзаменационного сезона, поэтому расскажите, пожалуйста, как отреагирует правительство. Спасибо.

(премьер-министр Такаити)
Прежде всего, это важные политические изменения, такие как «ответственная и активная фискальная политика», за которую выступает кабинет Такаучи, фундаментальное усиление политики безопасности, которое будет происходить с этого момента, и усиление разведывательных функций правительства, включая создание «Национального разведывательного управления». Я хотел бы напрямую спросить людей, можно ли продолжать «новое национальное строительство», включающее все эти вещи. Кроме того, нынешние места в Палате представителей были определены на последних выборах в рамках коалиционного правительства Либерально-демократической партии и партии «Новая Комэйто». Структура этого правительства теперь изменилась на коалицию между Либерально-демократической партией и Партией восстановления Японии. Политика Либерально-демократической партии также существенно изменилась по сравнению с обещанием ЛДП, данным на предыдущих выборах в рамках коалиции ЛДП. В этом смысле важные политические изменения в рамках нового правительства будут обсуждаться на сессии Сейма в этом году, поэтому я подумал, что прежде чем сделать это, мне следует напрямую спросить людей об их убеждениях. Воистину: «Если вы не верите, вы не сможете устоять». Когда дело доходит до изменения структуры правительства и внесения важных изменений в политику в рамках этой структуры, я хотел бы двигаться вперед с силой после завоевания доверия на всеобщих выборах.
Была история про сильный снегопад. В настоящее время в некоторых районах наблюдаются обильные снегопады из-за продолжающегося сильного атмосферного давления, подобного зимнему. Я дал указание провести «Совещание министров по поводу сильного снегопада» и создать в канцелярии премьер-министра штаб реагирования, который работает 24 часа в сутки для реагирования на ситуацию. Кроме того, поскольку выборы пройдут в середине зимы, мы особенно сожалеем о неудобствах, поскольку жителям заснеженных стран придется добираться до избирательных участков в плохой походке. Хотя существует вероятность того, что суровые холода продолжатся, правительство сохранит бдительность и примет все возможные меры для реагирования на ситуацию, включая проведение этих выборов, в сотрудничестве с местными органами власти и другими соответствующими организациями.
Это также совпадает с сезоном экзаменов. Приносим извинения за неудобства, но эти выборы — очень важные выборы, которые решат будущее Японии, поэтому мы надеемся, что вы воспользуетесь досрочным голосованием и пойдете на избирательные участки. Вот и все

———————-
———————-

Conferenza stampa sullo scioglimento della Camera dei Rappresentanti, venerdì 23 gennaio 2026
(Giornalista)
Sono Taniida di Kyodo News. Lasciate un commento. La Camera dei Rappresentanti è stata sciolta oggi. Vorrei chiedere nuovamente cosa l’amministrazione Takaichi proporrà agli elettori. Inoltre, la campagna elettorale coincide con l’allerta per forti nevicate e con la stagione degli esami. Come risponderà il governo? Grazie.

(Primo Ministro Takaichi)
Innanzitutto, l’amministrazione Takaichi ha sostenuto una "politica fiscale attiva e responsabile" e ora attueremo un rafforzamento fondamentale della politica di sicurezza. Abbiamo anche apportato importanti cambiamenti politici, come il rafforzamento delle funzioni di intelligence del governo, inclusa l’istituzione di una "Agenzia Nazionale di Intelligence". Vorrei chiedere direttamente all’opinione pubblica se sia opportuno procedere con la "costruzione di una nuova nazione" che includa queste misure. Inoltre, gli attuali seggi alla Camera dei Rappresentanti sono stati assegnati alle ultime elezioni sotto un governo di coalizione tra il Partito Liberal Democratico e il Komeito. L’attuale quadro di governo è ora cambiato in una coalizione tra il Partito Liberal Democratico e il Partito della Restaurazione del Giappone. Anche le politiche del PLD sono cambiate significativamente rispetto al manifesto promesso alle ultime elezioni sotto la coalizione PLD-Komeito. In questo senso, importanti cambiamenti politici nell’ambito di questo nuovo quadro di governo saranno discussi principalmente nella sessione della Dieta di quest’anno, quindi ho ritenuto che prima di allora avrei dovuto chiedere direttamente e direttamente la fiducia dei cittadini. Come dice il proverbio, "Nulla può esistere senza fiducia". Vorrei procedere con decisione con i cambiamenti al quadro di governo e gli importanti cambiamenti politici nell’ambito di tale quadro, una volta ricevuto il mandato attraverso le elezioni generali.
Hai parlato di forti nevicate. Attualmente, persiste un forte andamento di pressione atmosferica di tipo invernale, che causa forti nevicate in alcune zone. Ho dato ordine di convocare una "Riunione dei Ministri Competenti in merito alle forti nevicate" e ho istituito un ufficio di contromisure presso l’ufficio del Primo Ministro per rispondere 24 ore su 24. Inoltre, poiché questa campagna elettorale si terrà in pieno inverno, mi scuso in particolare con coloro che vivono nelle regioni innevate per il disagio di dover recarsi alle urne su un terreno scivoloso. Sebbene sia probabile che il freddo intenso continui, il governo rimarrà vigile e adotterà tutte le misure possibili, anche per l’attuazione di queste elezioni, collaborando con le amministrazioni locali e altre organizzazioni competenti.
Coincide anche con la stagione degli esami. Ci scusiamo per il disagio che ciò causerà agli studenti che sostengono gli esami, ma queste sono elezioni molto importanti che determineranno il futuro del Giappone, quindi ci auguriamo che approfittiate del voto anticipato e vi rechiate alle urne. Questo è tutto

———————-
———————-

Conferencia de prensa sobre la disolución de la Cámara de Representantes, viernes 23 de enero de 2026
(Reportero)
Soy Taniida de Kyodo News. Por favor, deje un comentario. La Cámara de Representantes se disolvió hoy. Quisiera preguntar de nuevo qué propuestas hará la administración de Takaichi a los votantes. Además, la campaña electoral coincide con la alerta de fuertes nevadas y la temporada de exámenes. ¿Cómo responderá el gobierno? Gracias.

(Primer Ministro Takaichi)
En primer lugar, la administración de Takaichi ha abogado por una "política fiscal activa y responsable" y ahora implementaremos un fortalecimiento fundamental de la política de seguridad. También hemos realizado cambios políticos importantes, como el fortalecimiento de las funciones de inteligencia del gobierno, incluyendo el establecimiento de una "Agencia Nacional de Inteligencia". Quisiera preguntar directamente al público si es apropiado proceder con la "construcción de una nueva nación" que incluya estas medidas. Además, los escaños actuales en la Cámara de Representantes se decidieron en las últimas elecciones bajo un gobierno de coalición del Partido Liberal Democrático y Komeito. El actual marco de gobierno ha cambiado a una coalición entre el Partido Liberal Democrático y el Partido de la Restauración de Japón. Las políticas del PLD también han cambiado significativamente con respecto al manifiesto prometido en las últimas elecciones bajo la coalición PLD-Komeito. En ese sentido, importantes cambios en las políticas bajo este nuevo marco de gobierno se deliberarán principalmente en la sesión de la Dieta de este año, por lo que consideré que antes de eso debía pedirle al público su confianza directa y directa. Como dice el refrán, "sin confianza nada puede perdurar". Me gustaría impulsar con firmeza los cambios en el marco de gobierno y los importantes cambios en las políticas bajo ese marco, una vez que reciba el mandato mediante las elecciones generales.
Usted mencionó fuertes nevadas. Actualmente, continúa un fuerte patrón de presión atmosférica invernal, que causa fuertes nevadas en algunas zonas. He ordenado convocar una "Reunión de Ministros Relevantes del Gabinete sobre Fuertes Nevadas" y he establecido una oficina de contramedidas en la Oficina del Primer Ministro para responder las 24 horas del día. Además, dado que esta campaña electoral se celebrará en pleno invierno, pido disculpas a quienes se encuentren en regiones con nieve, en particular, por las molestias de tener que desplazarse a las urnas sobre terreno resbaladizo. Aunque es probable que el frío extremo continúe, el gobierno se mantendrá alerta y tomará todas las medidas posibles, incluyendo la implementación de estas elecciones, en colaboración con los gobiernos locales y otras organizaciones pertinentes.
Además, coincide con la temporada de exámenes. Pedimos disculpas por las molestias que esto pueda causar a los estudiantes que se presenten a los exámenes, pero estas son unas elecciones muy importantes que determinarán el futuro de Japón, por lo que esperamos que aprovechen la votación anticipada y acudan a las urnas. Eso es todo

———————-
———————-

Hội nghị báo chí về việc giải tán Hạ viện, Thứ Sáu, ngày 23 tháng 1 năm 2026
(Phóng viên)
Tôi là Taniida từ hãng tin Kyodo. Mời quý vị để lại bình luận. Hạ viện đã chính thức giải tán hôm nay. Tôi muốn hỏi lại một lần nữa chính quyền Takaichi sẽ kêu gọi cử tri điều gì. Ngoài ra, chiến dịch tranh cử trùng với thời điểm cảnh báo tuyết rơi dày và mùa thi. Chính phủ sẽ ứng phó như thế nào? Xin cảm ơn.

(Thủ tướng Takaichi)
Thứ nhất, chính quyền Takaichi đã chủ trương "chính sách tài khóa chủ động có trách nhiệm", và giờ đây chúng tôi sẽ thực hiện việc tăng cường cơ bản chính sách an ninh. Chúng tôi cũng đã thực hiện những thay đổi chính sách quan trọng, chẳng hạn như tăng cường chức năng tình báo của chính phủ, bao gồm việc thành lập "Cơ quan Tình báo Quốc gia". Tôi muốn trực tiếp hỏi công chúng liệu việc tiếp tục "xây dựng một quốc gia mới" bao gồm những biện pháp này có phù hợp hay không. Hơn nữa, các ghế hiện tại trong Hạ viện đã được quyết định trong cuộc bầu cử vừa qua dưới chính phủ liên minh của Đảng Dân chủ Tự do và Komeito. Khung chính phủ hiện tại đã thay đổi thành liên minh giữa Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Phục hưng Nhật Bản. Các chính sách của LDP cũng đã thay đổi đáng kể so với cương lĩnh đã cam kết trong cuộc bầu cử vừa qua dưới liên minh LDP-Komeito. Theo nghĩa đó, những thay đổi chính sách quan trọng trong khuôn khổ chính phủ mới này chủ yếu sẽ được thảo luận trong kỳ họp Quốc hội năm nay, vì vậy tôi cảm thấy rằng trước đó, tôi nên trực tiếp xin sự tin tưởng của công chúng. Như người ta vẫn nói, "Không có lòng tin thì không thể tồn tại". Tôi muốn mạnh mẽ tiến hành những thay đổi trong khuôn khổ chính phủ và những thay đổi chính sách quan trọng trong khuôn khổ đó, ngay khi tôi nhận được sự ủy nhiệm thông qua cuộc tổng tuyển cử.
Ông có đề cập đến tuyết rơi dày. Hiện tại, hình thái áp suất khí quyển kiểu mùa đông mạnh vẫn tiếp diễn, gây ra tuyết rơi dày ở một số khu vực. Tôi đã chỉ thị triệu tập "Cuộc họp của các Bộ trưởng Nội các liên quan về tuyết rơi dày" và đã thành lập một văn phòng ứng phó tại Văn phòng Thủ tướng để phản hồi 24 giờ một ngày. Hơn nữa, vì chiến dịch tranh cử này sẽ được tổ chức vào giữa mùa đông, tôi xin lỗi những người ở các vùng có tuyết rơi vì sự bất tiện khi phải đi đến các điểm bỏ phiếu trên mặt đất trơn trượt. Mặc dù thời tiết lạnh giá khắc nghiệt có thể tiếp tục kéo dài, chính phủ vẫn sẽ duy trì cảnh giác và thực hiện mọi biện pháp có thể, bao gồm cả việc tổ chức cuộc bầu cử này, đồng thời phối hợp với chính quyền địa phương và các tổ chức liên quan khác.

Việc này cũng trùng với mùa thi. Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện mà điều này gây ra cho các em học sinh đang trong kỳ thi, nhưng đây là một cuộc bầu cử rất quan trọng sẽ quyết định tương lai của Nhật Bản, vì vậy chúng tôi hy vọng các em sẽ tận dụng cơ hội bỏ phiếu sớm và đến các điểm bỏ phiếu. Hết

———————-
———————-

हाउस ऑफ़ रिप्रेजेंटेटिव्स के भंग होने पर प्रेस कॉन्फ्रेंस, शुक्रवार, 23 जनवरी, 2026
(रिपोर्टर)
मैं क्योडो न्यूज़ से तानिदा हूँ। कृपया कमेंट करें। हाउस ऑफ़ रिप्रेजेंटेटिव्स आज भंग हो गया। मैं फिर से पूछना चाहूँगा कि ताकाइची एडमिनिस्ट्रेशन वोटर्स से क्या अपील करेगा। साथ ही, चुनाव कैंपेन भारी बर्फ़बारी के अलर्ट और एग्ज़ाम सीज़न के साथ मेल खाता है। सरकार कैसे जवाब देगी? धन्यवाद।

(प्रधानमंत्री ताकाइची)
सबसे पहले, ताकाइची एडमिनिस्ट्रेशन ने "ज़िम्मेदार एक्टिव फ़ाइनेंशियल पॉलिसी" की वकालत की है, और अब हम सिक्योरिटी पॉलिसी को बुनियादी तौर पर मज़बूत करेंगे। हमने ज़रूरी पॉलिसी बदलाव भी किए हैं, जैसे सरकार के इंटेलिजेंस कामों को मज़बूत करना, जिसमें "नेशनल इंटेलिजेंस एजेंसी" बनाना शामिल है। मैं सीधे जनता से पूछना चाहूँगा कि क्या इन उपायों को शामिल करते हुए "एक नया देश बनाना" सही है। इसके अलावा, हाउस ऑफ़ रिप्रेजेंटेटिव्स की मौजूदा सीटें पिछले चुनाव में लिबरल डेमोक्रेटिक पार्टी और कोमेइतो की मिली-जुली सरकार के तहत तय हुई थीं। अभी का सरकारी ढांचा अब लिबरल डेमोक्रेटिक पार्टी और जापान रेस्टोरेशन पार्टी के बीच गठबंधन में बदल गया है। LDP की पॉलिसी भी पिछले चुनाव में LDP-कोमेइतो गठबंधन के तहत किए गए मैनिफेस्टो से काफी बदल गई हैं। इस लिहाज़ से, इस नए सरकारी ढांचे के तहत ज़रूरी पॉलिसी बदलावों पर मुख्य रूप से इस साल के डाइट सेशन में चर्चा होगी, इसलिए मुझे लगा कि उससे पहले, मुझे जनता से सीधे और सीधे उनका भरोसा मांगना चाहिए। जैसा कि कहा जाता है, "भरोसे के बिना कुछ भी नहीं टिक सकता।" मैं आम चुनाव में जनादेश मिलने के बाद, सरकारी ढांचे में बदलाव और उस ढांचे के तहत ज़रूरी पॉलिसी बदलावों को ज़ोर-शोर से आगे बढ़ाना चाहूंगा।
आपने भारी बर्फबारी का ज़िक्र किया। अभी, सर्दियों जैसा तेज़ एटमोस्फेरिक प्रेशर पैटर्न जारी है, जिससे कुछ इलाकों में भारी बर्फबारी हो रही है। मैंने "भारी बर्फबारी के बारे में संबंधित कैबिनेट मंत्रियों की मीटिंग" बुलाने का निर्देश दिया है, और प्राइम मिनिस्टर ऑफिस में 24 घंटे जवाब देने के लिए एक काउंटरमेज़र ऑफिस बनाया है। इसके अलावा, क्योंकि यह चुनाव कैंपेन सर्दियों के बीच में होगा, इसलिए मैं खासकर बर्फीले इलाकों में रहने वालों से फिसलन भरी ज़मीन पर पोलिंग बूथ तक जाने की परेशानी के लिए माफ़ी चाहता हूँ। हालांकि कड़ाके की ठंड जारी रहने की उम्मीद है, सरकार सतर्क रहेगी और लोकल सरकारों और दूसरे संबंधित संगठनों के साथ मिलकर इस चुनाव को लागू करने समेत सभी मुमकिन कदम उठाएगी।
यह एग्जाम के मौसम के साथ भी हो रहा है। एग्जाम देने वाले स्टूडेंट्स को होने वाली परेशानी के लिए हम माफ़ी चाहते हैं, लेकिन यह एक बहुत ज़रूरी चुनाव है जो जापान का भविष्य तय करेगा, इसलिए हम उम्मीद करते हैं कि आप जल्दी वोटिंग का फ़ायदा उठाएंगे और पोलिंग बूथ पर जाएँगे। बस इतना ही

———————-
———————-

প্রতিনিধি পরিষদ ভেঙে দেওয়ার বিষয়ে সংবাদ সম্মেলন, শুক্রবার, ২৩ জানুয়ারী, ২০২৬
(প্রতিবেদক)
কিয়োডো নিউজ থেকে আমি তানিদা। অনুগ্রহ করে একটি মন্তব্য করুন। আজ প্রতিনিধি পরিষদ ভেঙে দেওয়া হয়েছে। আমি আবারও জিজ্ঞাসা করতে চাই যে তাকাইচি প্রশাসন ভোটারদের কাছে কী আবেদন করবে। এছাড়াও, নির্বাচনী প্রচারণা ভারী তুষারপাতের সতর্কতা এবং পরীক্ষার মরশুমের সাথে মিলে যায়। সরকার কীভাবে প্রতিক্রিয়া জানাবে? ধন্যবাদ।

(প্রধানমন্ত্রী তাকাইচি)
প্রথমত, তাকাইচি প্রশাসন "দায়িত্বশীল সক্রিয় রাজস্ব নীতি"-এর পক্ষে কথা বলেছে এবং আমরা এখন নিরাপত্তা নীতির মৌলিক শক্তিশালীকরণ বাস্তবায়ন করব। আমরা গুরুত্বপূর্ণ নীতিগত পরিবর্তনও করেছি, যেমন সরকারের গোয়েন্দা কার্যক্রম শক্তিশালী করা, যার মধ্যে একটি "জাতীয় গোয়েন্দা সংস্থা" প্রতিষ্ঠা অন্তর্ভুক্ত। আমি সরাসরি জনসাধারণকে জিজ্ঞাসা করতে চাই যে এই ব্যবস্থাগুলি অন্তর্ভুক্ত করে "একটি নতুন জাতি গঠন" নিয়ে এগিয়ে যাওয়া কি উপযুক্ত? তদুপরি, প্রতিনিধি পরিষদের বর্তমান আসনগুলি গত নির্বাচনে লিবারেল ডেমোক্রেটিক পার্টি এবং কোমেইটোর জোট সরকারের অধীনে নির্ধারিত হয়েছিল। বর্তমান সরকার কাঠামো এখন লিবারেল ডেমোক্রেটিক পার্টি এবং জাপান পুনরুদ্ধার পার্টির মধ্যে একটি জোটে পরিবর্তিত হয়েছে। এলডিপি-কোমেইতো জোটের অধীনে গত নির্বাচনে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ ইশতেহার থেকে এলডিপির নীতিগুলিও উল্লেখযোগ্যভাবে পরিবর্তিত হয়েছে। সেই অর্থে, এই নতুন সরকার কাঠামোর অধীনে গুরুত্বপূর্ণ নীতিগত পরিবর্তনগুলি প্রাথমিকভাবে এই বছরের ডায়েট অধিবেশনে আলোচনা করা হবে, তাই আমার মনে হয়েছে যে এর আগে, আমার জনগণের কাছে সরাসরি এবং সরাসরি তাদের আস্থার জন্য জিজ্ঞাসা করা উচিত। যেমনটি বলা হয়, "বিশ্বাস ছাড়া কিছুই টিকতে পারে না।" সাধারণ নির্বাচনের মাধ্যমে আমি ম্যান্ডেট পাওয়ার পরে, আমি সরকারী কাঠামোতে পরিবর্তন এবং সেই কাঠামোর অধীনে গুরুত্বপূর্ণ নীতিগত পরিবর্তনগুলি নিয়ে জোরালোভাবে এগিয়ে যেতে চাই।
আপনি ভারী তুষারপাতের কথা উল্লেখ করেছেন। বর্তমানে, একটি শক্তিশালী শীতকালীন ধরণের বায়ুমণ্ডলীয় চাপের ধরণ অব্যাহত রয়েছে, যার ফলে কিছু এলাকায় ভারী তুষারপাত হচ্ছে। আমি "ভারী তুষারপাত সম্পর্কে প্রাসঙ্গিক মন্ত্রিপরিষদ মন্ত্রীদের একটি সভা" আহ্বান করার নির্দেশ দিয়েছি এবং প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়ে একটি প্রতি-পরিমাপ অফিস স্থাপন করেছি যা 24 ঘন্টা সাড়া দেবে। তদুপরি, যেহেতু এই নির্বাচনী প্রচারণা শীতের মাঝামাঝি সময়ে অনুষ্ঠিত হবে, তাই পিচ্ছিল মাটিতে ভোটকেন্দ্রে ভ্রমণের অসুবিধার জন্য আমি বিশেষ করে তুষারময় অঞ্চলের লোকদের কাছে ক্ষমা চাইছি। যদিও তীব্র ঠান্ডা আবহাওয়া অব্যাহত থাকার সম্ভাবনা রয়েছে, তবুও সরকার সতর্ক থাকবে এবং স্থানীয় সরকার এবং অন্যান্য প্রাসঙ্গিক সংস্থার সাথে কাজ করার সময় এই নির্বাচন বাস্তবায়ন সহ সকল সম্ভাব্য ব্যবস্থা গ্রহণ করবে।
এটি পরীক্ষার মরসুমের সাথেও মিলে যায়। এর ফলে পরীক্ষার্থীদের অসুবিধার জন্য আমরা ক্ষমাপ্রার্থী, তবে এটি একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ নির্বাচন যা জাপানের ভবিষ্যৎ নির্ধারণ করবে, তাই আমরা আশা করি আপনি আগাম ভোটদানের সুযোগ গ্রহণ করবেন এবং ভোটকেন্দ্রে যাবেন। এটুকুই

———————-
———————-

शुक्रवार, जनवरी 23, 2026 प्रतिनिधि सभा विघटन सम्बन्धी पत्रकार सम्मेलन
(रिपोर्टर)
मेरो नाम क्योडो समाचारबाट तानिदा हो। धन्यवाद। प्रतिनिधिसभा आज विघटन भएको छ । म तपाईंलाई फेरि सोध्न चाहन्छु कि ताकाइची प्रशासनले मतदाताहरूलाई के अपील गर्नेछ। थप रूपमा, चुनावी अभियान भारी हिमपात र परीक्षाको मौसमको खतरासँग मिल्दोजुल्दो छ, त्यसैले सरकारले कस्तो प्रतिक्रिया दिनेछ कृपया हामीलाई भन्नुहोस्। धन्यवाद।

(प्रधानमन्त्री ताकाइची)
सबैभन्दा पहिले, ताकौची मन्त्रिपरिषद्ले वकालत गरेको "जिम्मेवार र सक्रिय वित्तीय नीति", अबदेखि अगाडि बढ्ने सुरक्षा नीतिको आधारभूत सुदृढीकरण र "राष्ट्रिय गुप्तचर निकाय" को स्थापना लगायत सरकारको गुप्तचर कार्यलाई सुदृढ गर्ने जस्ता महत्वपूर्ण नीतिगत परिवर्तनहरू छन्। म जनतालाई सिधै सोध्न चाहन्छु कि यी कुराहरू समावेश गरी `नयाँ राष्ट्र निर्माण’ अघि बढाउनु ठीक हो कि होइन। साथै, लिबरल डेमोक्र्याटिक पार्टी र न्यू कोमेटो पार्टीको गठबन्धन सरकार अन्तर्गत गएको निर्वाचनमा प्रतिनिधिसभामा हालको सिट निर्धारण गरिएको थियो। यस सरकारको रूपरेखा अब लिबरल डेमोक्र्याटिक पार्टी र जापान रिस्टोरेसन पार्टी बीचको गठबन्धनमा परिवर्तन भएको छ। एलडीपी गठबन्धन अन्तर्गत अघिल्लो चुनावमा एलडीपीले गरेको वाचाबाट लिबरल डेमोक्रेटिक पार्टीका नीतिहरूमा पनि उल्लेखनीय परिवर्तन भएको छ। यस अर्थमा, नयाँ सरकारको ढाँचा अन्तर्गत महत्त्वपूर्ण नीति परिवर्तनहरू यस वर्षको डाइट सत्रमा बहस हुनेछ, त्यसैले मैले सोचेँ कि त्यसो गर्नु अघि, मैले जनताको विश्वासको लागि सीधै सोध्नु पर्छ। साँच्चै भन्नुपर्दा, “विश्वास लागेन भने उभिन सकिँदैन।” सरकारी ढाँचा परिवर्तन गर्ने र सोही ढाँचाअन्तर्गत महत्वपूर्ण नीतिगत परिवर्तन गर्ने कुरा आउँदा म निर्वाचनमा विश्वास जितेर बलपूर्वक अगाडि बढ्न चाहन्छु।
भारी हिउँको बारेमा एउटा कथा थियो। हाल, लगातार कडा हिउँद जस्तो वायुमण्डलीय चापको ढाँचाका कारण भारी हिमपात भइरहेको क्षेत्रहरू छन्। ‘भारी हिमपात सम्बन्धमा मन्त्रीहरुको बैठक’ बोलाउन र प्रधानमन्त्रीको कार्यालयमा २४ सै घण्टा काम गर्ने प्रतिक्रिया कार्यालय स्थापना गर्न निर्देशन दिएको छु । यसबाहेक, हिउँदको बीचमा चुनाव हुने भएकोले, हिउँ परेका देशहरूमा मतदान केन्द्रहरूमा नराम्रो खुट्टामा पुग्नु पर्ने भएकाले असुविधाको लागि हामी क्षमाप्रार्थी छौं। अत्याधिक चिसो जारी रहने सम्भावना रहे पनि सरकारले सतर्कता अपनाउने र स्थानीय सरकार तथा अन्य सम्बन्धित निकायको सहकार्यमा यो निर्वाचनको कार्यान्वयनलगायत परिस्थितिलाई सम्बोधन गर्न हरसम्भव उपाय अवलम्बन गर्ने छ ।
यो पनि परीक्षाको मौसमसँग मेल खान्छ। असुविधाको लागि हामी क्षमाप्रार्थी छौं, तर यो चुनाव जापानको भविष्यको निर्णय गर्ने धेरै महत्त्वपूर्ण निर्वाचन हो, त्यसैले हामी आशा गर्दछौं कि तपाईंले प्रारम्भिक मतदानको फाइदा उठाउनुहुनेछ र मतदान केन्द्रहरूमा जानुहुन्छ। त्यही भयो

———————-
———————-

Spaudos konferencija dėl Atstovų Rūmų paleidimo, penktadienis, 2026 m. sausio 23 d.
(Reporteris)
Susipažinkite su Taniida iš „Kyodo News“. Prašome palikti komentarą. Atstovų Rūmai šiandien buvo paleisti. Norėčiau dar kartą paklausti, ką Takaichi administracija pasiūlys rinkėjams. Be to, rinkimų kampanija sutampa su didelio sniego pavojaus ir egzaminų sezono metu. Kaip reaguos vyriausybė? Ačiū.

(Ministras Pirmininkas Takaichi)
Pirma, Takaichi administracija pasisakė už „atsakingą aktyvią fiskalinę politiką“, o dabar įgyvendinsime esminį saugumo politikos stiprinimą. Taip pat padarėme svarbių politikos pokyčių, pavyzdžiui, sustiprinome vyriausybės žvalgybos funkcijas, įskaitant „Nacionalinės žvalgybos agentūros“ įsteigimą. Norėčiau tiesiogiai paklausti visuomenės, ar tikslinga tęsti „naujos tautos kūrimą“, apimantį šias priemones. Be to, dabartinės vietos Atstovų Rūmuose buvo nuspręstos per paskutinius rinkimus, kai koalicinę vyriausybę sudarė Liberalų demokratų partija ir Komeito. Dabartinė vyriausybės struktūra pasikeitė į koaliciją tarp Liberalų demokratų partijos ir Japonijos atkūrimo partijos. LDP politika taip pat gerokai pasikeitė, palyginti su manifestu, pažadėtu per paskutinius LDP ir Komeito koalicijos rinkimus. Šia prasme svarbūs politikos pokyčiai pagal šią naują vyriausybės struktūrą pirmiausia bus svarstomi šių metų Dietos sesijoje, todėl jaučiau, kad prieš tai turėčiau tiesiogiai ir tiesiai paprašyti visuomenės pasitikėjimo. Kaip sakoma: „Niekas negali išsilaikyti be pasitikėjimo“. Norėčiau energingai tęsti vyriausybės struktūros pakeitimus ir svarbius politikos pokyčius pagal ją, kai tik gausiu įgaliojimus visuotiniuose rinkimuose.

Paminėjote stiprų sniegą. Šiuo metu išlieka stiprus žiemos tipo atmosferos slėgio modelis, dėl kurio kai kuriose vietovėse smarkiai sninga. Nurodžiau sušaukti „Atitinkamų ministrų kabineto narių susitikimą dėl stipraus sniego“ ir įsteigiau atsakomųjų priemonių biurą Ministro Pirmininko biure, kuris reaguotų visą parą. Be to, kadangi ši rinkimų kampanija vyks žiemos viduryje, atsiprašau ypač snieguotuose regionuose gyvenančių asmenų už nepatogumus, kuriuos sukėlė kelionė į rinkimus slidžiu paviršiumi. Nors tikėtina, kad smarkūs šalti orai tęsis, vyriausybė išliks budri ir imsis visų įmanomų priemonių, įskaitant šių rinkimų įgyvendinimą, bendradarbiaudama su vietos valdžios institucijomis ir kitomis susijusiomis organizacijomis.

Tai taip pat sutampa su egzaminų sezonu. Atsiprašome už nepatogumus, kuriuos tai sukels egzaminus laikantiems studentams, tačiau tai labai svarbūs rinkimai, kurie nulems Japonijos ateitį, todėl tikimės, kad pasinaudosite išankstinio balsavimo galimybe ir eisite į rinkimus. Tai viskas

———————-
———————-

Mkutano na Waandishi wa Habari kuhusu Kuvunjwa kwa Baraza la Wawakilishi, Ijumaa, Januari 23, 2026
(Mwandishi wa Habari)
Huyu ni Taniida kutoka Kyodo News. Tafadhali acha maoni. Baraza la Wawakilishi lilivunjwa leo. Ningependa kuuliza tena ni nini utawala wa Takaichi utawavutia wapiga kura. Pia, kampeni ya uchaguzi inaambatana na tahadhari kubwa ya theluji na msimu wa mitihani. Serikali itajibuje? Asante.

(Waziri Mkuu Takaichi)
Kwanza, utawala wa Takaichi umetetea "sera ya fedha inayowajibika," na sasa tutatekeleza uimarishaji wa msingi wa sera ya usalama. Pia tumefanya mabadiliko muhimu ya sera, kama vile kuimarisha kazi za ujasusi za serikali, ikiwa ni pamoja na kuanzishwa kwa "Shirika la Kitaifa la Ujasusi." Ningependa kuuliza umma moja kwa moja ikiwa inafaa kuendelea na "kujenga taifa jipya" linalojumuisha hatua hizi. Zaidi ya hayo, viti vya sasa katika Baraza la Wawakilishi viliamuliwa katika uchaguzi uliopita chini ya serikali ya mseto ya Chama cha Kidemokrasia cha Liberal na Komeito. Mfumo wa sasa wa serikali sasa umebadilika hadi muungano kati ya Chama cha Kidemokrasia cha Liberal na Chama cha Marejesho cha Japani. Sera za LDP pia zimebadilika sana kutoka kwa ilani iliyoahidiwa katika uchaguzi uliopita chini ya muungano wa LDP-Komeito. Kwa maana hiyo, mabadiliko muhimu ya sera chini ya mfumo huu mpya wa serikali yatajadiliwa kimsingi katika kikao cha Lishe cha mwaka huu, kwa hivyo nilihisi kwamba kabla ya hapo, ninapaswa kuwauliza umma moja kwa moja na moja kwa moja kuhusu imani yao. Kama msemo unavyosema, "Hakuna kinachoweza kusimama bila uaminifu." Ningependa kusonga mbele kwa nguvu na mabadiliko ya mfumo wa serikali na mabadiliko muhimu ya sera chini ya mfumo huo, mara tu nitakapopokea agizo kupitia uchaguzi mkuu.

Umetaja theluji nzito. Hivi sasa, muundo mkali wa shinikizo la angahewa kama la majira ya baridi unaendelea, na kusababisha theluji nyingi katika baadhi ya maeneo. Nimeagiza kuitisha "Mkutano wa Mawaziri Husika Kuhusu Theluji Nzito," na nimeanzisha ofisi ya kukabiliana na hali hiyo katika Ofisi ya Waziri Mkuu ili kujibu saa 24 kwa siku. Zaidi ya hayo, kwa kuwa kampeni hii ya uchaguzi itafanyika katikati ya majira ya baridi, ninaomba radhi kwa wale walio katika maeneo yenye theluji haswa kwa usumbufu wa kulazimika kusafiri kwenda kwenye vituo vya kupigia kura kwenye ardhi inayoteleza. Ingawa hali ya hewa kali ya baridi inaweza kuendelea, serikali itaendelea kuwa macho na kuchukua hatua zote zinazowezekana, ikiwa ni pamoja na utekelezaji wa uchaguzi huu, huku ikishirikiana na serikali za mitaa na mashirika mengine husika.
Pia inaambatana na msimu wa mitihani. Tunaomba radhi kwa usumbufu ambao hii itasababisha kwa wanafunzi wanaofanya mitihani, lakini huu ni uchaguzi muhimu sana ambao utaamua mustakabali wa Japani, kwa hivyo tunatumai kwamba mtatumia fursa ya kupiga kura mapema na kuelekea kwenye vituo vya kupigia kura. Ni hayo tu

———————-