新型コロナの“受診の目安”「37.5度以上の発熱が4日以上続く」ですと

新型コロナの“受診の目安”「37.5度以上の発熱が4日以上続く」ですと
要は自らパンデミックを抑止を取るという事でしょうね。


予防策は、マスクと入念な手洗いのインフルエンザと同じって言ってましたよね。
その上、それに対する薬は無いという事なので他人の責任を追及したところで
自己の行動は、自己責任。
まずは、病気が何であるか、自覚が必要って事でしょうか。
その通りだと思いますが・・

無策とかいう国会議員もいましたが、それではどの様に行動したら良いか教えてほしいと思う。
そんな事が、わかるのであればこのような混沌とした状況にならないでしょ。
偉そうに言う事は簡単だが、その答えを持ち合わせて世界に発信してほしいと思う。
それを、自己予算で英断してほしいものです。

The new corona “guideline for consultation” “The fever of 37.5 degrees or more continues for 4 days or more”
The point is to take the deterrent to the pandemic.
You said the precautionary measures were the same as for the flu with a mask and careful hand washing.
In addition, there is no medicine for it, so after pursuing the responsibility of others,
Your actions are at your own risk.
First of all, is it necessary to be aware of what the disease is?
I think that’s right …
Some parliamentarians were reluctant to do so, but I would like you to tell them how to act.
If you know that, you won’t be in such a chaotic situation.
It’s easy to say boldly, but I want you to share the answer with the world.
I want you to make that decision on your own budget.

新的電暈“諮詢指南”“ 37.5度以上的發燒持續4天以上”
關鍵是要遏制大流行。
您說過,預防措施與帶口罩並仔細洗手的流感相同。
另外,它沒有藥,因此在追尋他人的責任之後,
您的行為需要您自擔風險。
首先,是否有必要了解疾病是什麼?
我認為那是對的…
一些議員不願這樣做,但我想請你告訴他們如何採取行動。
如果您知道這一點,您將不會處於這樣的混亂狀態。
大膽地說很容易,但我希望您與世界分享答案。
我希望您根據自己的預算做出決定。

Die neue Corona “Richtlinie für die Konsultation” “Das Fieber von 37,5 Grad oder mehr hält 4 Tage oder länger an”
Es geht darum, die Abschreckung gegen die Pandemie zu nehmen.
Sie sagten, die Vorsichtsmaßnahmen seien die gleichen wie bei der Grippe mit Maske und sorgfältigem Händewaschen.
Darüber hinaus gibt es keine Medizin dafür, also nachdem Sie die Verantwortung anderer übernommen haben,
Ihre Handlungen erfolgen auf eigenes Risiko.
Ist es zunächst notwendig, sich der Krankheit bewusst zu sein?
Ich denke das ist richtig …
Einige Parlamentarier zögerten, dies zu tun, aber ich möchte, dass Sie ihnen sagen, wie sie handeln sollen.
Wenn Sie das wissen, werden Sie nicht in einer so chaotischen Situation sein.
Es ist leicht, kühn zu sagen, aber ich möchte, dass Sie die Antwort mit der Welt teilen.
Ich möchte, dass Sie diese Entscheidung in Ihrem eigenen Budget treffen.

La nouvelle “directive de consultation” corona “” La fièvre de 37,5 degrés ou plus continue pendant 4 jours ou plus ”
Il s’agit de dissuader la pandémie.
Vous avez dit que les mesures de précaution étaient les mêmes que pour la grippe avec un masque et un lavage soigneux des mains.
De plus, il n’y a pas de médicament pour cela, donc après avoir poursuivi la responsabilité des autres,
Vos actions sont à vos risques et périls.
Tout d’abord, faut-il être conscient de ce qu’est la maladie?
Je pense que c’est vrai …
Certains parlementaires étaient réticents à le faire, mais j’aimerais que vous leur disiez comment agir.
Si vous le savez, vous ne serez pas dans une situation aussi chaotique.
C’est facile à dire avec audace, mais je veux que vous partagiez la réponse avec le monde.
Je veux que vous preniez cette décision sur votre propre budget.

تاج جدید “راهنمای مشاوره” “تب 37.5 درجه یا بیشتر به مدت 4 روز یا بیشتر ادامه می یابد”
نکته این است که مواد بازدارنده را به همه گیر منتقل کنید.
شما گفتید اقدامات احتیاطی همانند آنفولانزا با ماسک و شستشوی دقیق دست است.
علاوه بر این ، هیچ دارویی برای آن وجود ندارد ، بنابراین پس از پیگیری مسئولیت دیگران ،
اقدامات شما در معرض خطر شماست.
قبل از هر چیز ، آیا باید از این بیماری آگاهی داشت؟
من فکر می کنم درست است …
برخی نمایندگان مجلس از این کار تمایلی نداشتند ، اما من دوست دارم شما به آنها بگویید که چگونه عمل کنند.
اگر این را بدانید ، در چنین وضعیت پر هرج و مرج قرار نخواهید گرفت.
گفتن با جسارت آسان است ، اما من می خواهم که شما پاسخ را با جهان در میان بگذارید.
من می خواهم که شما در بودجه خود تصمیم بگیرید.

الإكليل الجديد “إرشادات للتشاور” “تستمر حمى 37.5 درجة أو أكثر لمدة 4 أيام أو أكثر”
وهذه النقطة هي أن تأخذ رادعا للوباء.
قلت إن التدابير الاحترازية هي نفسها بالنسبة للإنفلونزا بقناع وغسل الأيدي بعناية.
بالإضافة إلى ذلك ، لا يوجد دواء لذلك ، لذلك بعد متابعة مسؤولية الآخرين ،
أفعالك على مسؤوليتك الخاصة.
بادئ ذي بدء ، هل من الضروري أن تكون على دراية بما هو المرض؟
أعتقد أن هذا صحيح …
قال بعض أعضاء الدايت إنه كان تقاعسًا عن العمل ، لكنني أود منك أن تخبرهم كيف يتصرفون.
إذا كنت تعرف ذلك ، فلن تكون في مثل هذه الحالة الفوضوية.
من السهل أن نقول بجرأة ، لكنني أريدك أن تشارك الإجابة مع العالم.
أريدك أن تتخذ هذا القرار بشأن ميزانيتك الخاصة.

Nová „koronní směrnice pro konzultaci“ „Horečka 37,5 stupňů nebo více trvá 4 nebo více dní“
Jde o to odradit pandemii.
Řekl jste, že preventivní opatření byla stejná jako u chřipky s maskou a pečlivým mytím rukou.
Kromě toho na to neexistuje žádný lék, takže po převzetí odpovědnosti ostatních,
Vaše akce jsou na vaše vlastní riziko.
Především je nutné vědět, co je to nemoc?
Myslím, že má pravdu …
Někteří členové sněmu říkali, že to byla nečinnost, ale chtěl bych, abyste jim řekl, jak jednat.
Pokud to víte, nebudete v takové chaotické situaci.
Je snadné říci odvážně, ale chci, abyste sdíleli odpověď se světem.
Chci, abyste se rozhodl na základě vlastního rozpočtu.

Новая корона «Руководство для консультации» «Лихорадка 37,5 градусов и более продолжается в течение 4 дней и более»
Дело в том, чтобы сдержать пандемию.
Вы сказали, что меры предосторожности были такими же, как и при гриппе с маской и тщательном мытье рук.
Кроме того, нет лекарства для него, поэтому, преследуя ответственность других,
Ваши действия на свой страх и риск.
Прежде всего, нужно ли знать, что это за болезнь?
Я думаю, что это правильно …
Некоторые парламентарии не хотели этого делать, но я хотел бы, чтобы вы рассказали им, как действовать.
Если вы знаете это, вы не будете в такой хаотичной ситуации.
Легко сказать смело, но я хочу, чтобы ты поделился ответом с миром.
Я хочу, чтобы вы приняли это решение за свой собственный бюджет.

無策とかいう騒ぐ
机上の言っている人たちは自己満足で酔いしれていると思う。
現場で対応している政府や行政、自治体や自衛隊、消防、警察、医療関係
住民や宿泊施設の方々に失礼かと思いますけど。
見えないウィルスに戦っているのは彼らです。

Make a noise
I think those who say on the desk are complacent and intoxicated.
Government, government, local government and SDF, firefighting, police, medical services
I think it’s rude to residents and accommodations.
They are fighting the invisible virus.

發出聲音
我認為在桌子上說的那些人沾沾自喜和陶醉。
政府,政府,地方政府和自衛隊,消防,警察,醫療服務
我認為這對居民和住宿無禮。
他們正在與無形的病毒作鬥爭。

Mach ein Geräusch
Ich denke, diejenigen, die auf dem Schreibtisch sagen, sind selbstgefällig und betrunken.
Regierung, Regierung, Kommunalverwaltung und SDF, Brandbekämpfung, Polizei, medizinische Dienste
Ich denke, es ist unhöflich für Bewohner und Unterkünfte.
Sie bekämpfen das unsichtbare Virus.

Faire du bruit
Je pense que ceux qui disent sur le bureau sont complaisants et ivres.
Gouvernement, gouvernement, gouvernement local et SDF, pompiers, police, services médicaux
Je pense que c’est impoli pour les résidents et les logements.
Ils combattent le virus invisible.

سر و صدا کنید
من فکر می کنم کسانی که روی میز می گویند ، خودجوش و مسموم هستند.
دولت ، دولت ، دولت محلی و SDF ، آتش نشانی ، پلیس ، خدمات پزشکی
فکر می کنم برای ساکنان و اقامتگاه ها بی ادب است.
آنها در حال مبارزه با ویروس نامرئی هستند.

تحدث ضجة
أعتقد أن أولئك الذين يقولون على المنضدة يشعرون بالرضا والسكر.
الحكومة ، الحكومة ، الحكومة المحلية و قوات الدفاع الذاتى ، مكافحة الحرائق ، الشرطة ، الخدمات الطبية
أعتقد أنه وقح للسكان والإقامة.
إنهم يقاتلون الفيروس غير المرئي.

Udělejte hluk
Myslím, že ti, kteří říkají na stole, jsou spokojení a pod vlivem alkoholu.
Vláda, vláda, místní správa a SDF, hasiči, policie, lékařské služby
Myslím, že je to pro obyvatele a ubytování neslušné.
Bojují s neviditelným virem.

Шуметь
Я думаю, что те, кто говорит на столе, удовлетворены и опьянены.
Правительство, правительство, местное правительство и SDF, пожаротушение, полиция, медицинские службы
Я думаю, что это грубо для жителей и жилых помещений.
Они борются с невидимым вирусом.