横浜港のクルーズ船で新たに新型コロナウイルスの感染者が確認されたことを受け、
県は、一部の患者について県内の病院に受け入れると発表。
「治療できる医療体制を持っている病院ですので、外部に広がる心配は一切ございません。
手洗い、人込みを避けるとか基本的なインフルエンザにも対応できる対策をより徹底していただきたい」
通常の発表
通常の対応
メディアの通常な対応
これでも何処かのメディアは、
感染後進国と言う
異常なまで、騒ぎ出す何処かの糞メディアの思考はわからない。
見えない恐怖におびえすぎ
記事
After a new coronavirus infection was confirmed on a cruise ship in Yokohama Port,
The prefecture has announced that it will accept some patients at its hospitals.
“The hospital has a medical system that can be treated, so there is no need to worry about spreading outside.
I would like you to take more thorough measures to avoid hand-washing and crowding and to respond to basic influenza. ”
Normal announcement
Normal response
Normal media response
Still some media
Say the infection developing countries
Until unusual, I do not know the thought of some turd media that makes a noise.
Too scared to fear invisible
在橫濱港的遊輪上確認了新的冠狀病毒感染後,
該縣宣布將在其醫院接受一些患者。
“醫院擁有可以治療的醫療系統,因此無需擔心會擴散到外面。
我希望您採取更徹底的措施避免洗手和擁擠,並應對基本流感。”
正常公告
正常反應
媒體反應正常
還有一些媒體
說感染發展中國家
異常的,不知道什麼地方的媒體開始做文章糞便的思維。
太害怕看不見的恐懼
Nachdem eine neue Coronavirus-Infektion auf einem Kreuzfahrtschiff in Yokohama Port bestätigt wurde,
Die Präfektur hat angekündigt, dass sie einige Patienten in ihren Krankenhäusern aufnehmen wird.
“Das Krankenhaus verfügt über ein medizinisches System, das behandelt werden kann, so dass die Ausbreitung nach außen nicht zu befürchten ist.
Ich möchte, dass Sie gründlichere Maßnahmen ergreifen, um Händewaschen und Verdrängung zu vermeiden und auf die grundlegende Influenza zu reagieren. ”
Normale Ansage
Normale Antwort
Normale Medienreaktion
Immer noch einige Medien
Sagen die Infektion Entwicklungsländern
Bis es ungewöhnlich ist, kenne ich den Gedanken an ein Medium, das Geräusche macht, nicht.
Zu ängstlich unsichtbar zu befürchten
Après qu’une nouvelle infection à coronavirus a été confirmée sur un bateau de croisière dans le port de Yokohama,
La préfecture a annoncé qu’elle accepterait certains patients dans ses hôpitaux.
“L’hôpital dispose d’un système médical qui peut être traité, il n’est donc pas nécessaire de s’inquiéter de la propagation à l’extérieur.
J’aimerais que vous preniez des mesures plus approfondies pour éviter le lavage des mains et l’encombrement et pour répondre à la grippe de base. ”
Annonce normale
Réponse normale
Réponse médiatique normale
Encore des médias
Dites les pays en développement infection
Jusqu’à inhabituel, je ne connais pas la pensée de certains médias de merde qui font du bruit.
Trop peur de la peur invisible
پس از تأیید عفونت کروناویروس جدید در کشتی کروز در بندر یوکوهاما ،
بخشدار اعلام کرده است که برخی از بیماران را در بیمارستان های خود پذیرش می کند.
وی ادامه داد: این بیمارستان دارای یک سیستم پزشکی است که قابل درمان است بنابراین نیازی به نگرانی در مورد گسترش در خارج نیست.
من می خواهم که برای جلوگیری از شستشوی دست و شلوغی و پاسخ دادن به آنفلوانزای اساسی اقدامات دقیق تری انجام دهید.
اعلام عادی
پاسخ عادی
پاسخ رسانه ای عادی
هنوز برخی از رسانه ها
بگو عفونت کشورهای در حال توسعه
تا زمانی غیرمعمول نیستم ، فکر برخی از رسانه های turd را می کنم که سروصدا ایجاد می کند.
ترس بیش از حد به ترس نامرئی
بعد تأكيد الإصابة بعدوى فيروس كورونا جديدة على متن سفينة سياحية في ميناء يوكوهاما ،
أعلنت المحافظة أنها ستقبل بعض المرضى في مستشفياتها.
“يوجد في المستشفى نظام طبي يمكن علاجه ، لذلك لا داعي للقلق بشأن الانتشار خارج المنزل.
أود منك أن تتخذ تدابير أكثر شمولية لتجنب غسل اليدين والازدحام والرد على الأنفلونزا الأساسية. ”
إعلان عادي
استجابة طبيعية
استجابة الوسائط العادية
لا يزال بعض وسائل الإعلام
يقول عدوى البلدان النامية
حتى غير عادية ، لا أعرف فكرة بعض الوسائط الغريبة التي تحدث ضجة.
خائفة جدا للخوف غير مرئية
Po potvrzení nové infekce koronaviry na výletní lodi v přístavu Jokohama,
Prefektura oznámila, že přijme některé pacienty do svých nemocnic.
„Nemocnice má léčebný systém, který lze léčit, takže se nemusíte starat o šíření venku.
Byl bych rád, kdybyste podnikli důkladnější opatření, abyste zabránili mytí rukou a davům a reagovali na základní chřipku. “
Normální oznámení
Normální odezva
Normální mediální odezva
Stále nějaká média
Řekněme, že se infekce v rozvojových zemích
Dokud to neobvyklé nevím, pomyslel jsem si na nějaká drsná média, která vydávají hluk.
Příliš velký strach bát neviditelný
После подтверждения новой коронавирусной инфекции на круизном судне в порту Иокогама,
Префектура объявила, что примет некоторых пациентов в своих больницах.
«В больнице есть медицинская система, которую можно лечить, поэтому нет необходимости беспокоиться о ее распространении на улице.
Я хотел бы, чтобы вы приняли более тщательные меры, чтобы избежать мытья рук и скопления людей, и чтобы реагировать на основной грипп ».
Нормальное объявление
Нормальный ответ
Нормальный медиа-ответ
Еще некоторые СМИ
Скажем, инфекция развивающихся стран
Пока необычно, я не знаю мысли о некоторых какашках, которые шумят.
Слишком напугало бояться невидимыми
戦っているのは、机上のメディアで無い
病院職員、行政、自衛隊、警察、消防、県民
の邪魔をするな。
救える命も救えなくなる。
It’s not the desktop media that is fighting
Hospital staff, government, SDF, police, fire, citizens of the prefecture
Don’t disturb
The lives that can be saved cannot be saved.
不是台式機媒體在爭奪
醫院工作人員,政府,自衛隊,警察,消防,縣民
別打擾
可以保存的生命無法保存。
Es sind nicht die Desktop-Medien, die kämpfen
Krankenhauspersonal, Regierung, SDF, Polizei, Feuerwehr, Bürger der Präfektur
Bitte nicht stören
Das Leben, das gerettet werden kann, kann nicht gerettet werden.
Ce ne sont pas les médias de bureau qui se battent
Personnel hospitalier, gouvernement, SDF, police, pompiers, citoyens de la préfecture
Ne dérange pas
Les vies qui peuvent être sauvées ne peuvent pas être sauvées.
این رسانه رومیزی نیست که می جنگد
کارمندان بیمارستان ، دولت ، SDF ، پلیس ، آتش نشانی ، شهروندان بخشدار
مزاحم نشو
زندگی هایی که می توانند نجات پیدا کنند نجات نمی یابند.
إنها ليست وسائط سطح المكتب التي تقاتل
موظفي المستشفى ، الحكومة ، قوات الدفاع الذاتى ، الشرطة ، النار ، مواطني المحافظة
لا تزعج
لا يمكن إنقاذ الأرواح التي يمكن إنقاذها.
Není to desktopové médium, které bojuje
Personál nemocnice, vláda, SDF, policie, požár, občané prefektury
Nerušit
Život, který lze zachránit, nelze zachránit.
Это не настольный компьютер, который борется
Персонал больницы, правительство, СДФ, полиция, пожарная служба, граждане префектуры
Не беспокоить
Спасенные жизни не могут быть спасены.
クルーズ船へ、持病ある乗客らに医薬品147人分搬入!
日本は、見捨てない。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200207-00000221-kyodonews-soci
Bring 147 pharmaceutical products to cruise ships to passengers with chronic illness!
Japan does not abandon.
將147種藥品運送到患有慢性疾病的乘客的遊輪上!
日本沒有放棄。
Bringen Sie 147 Arzneimittel auf Kreuzfahrtschiffe zu Passagieren mit chronischen Krankheiten!
Japan gibt nicht auf.
Apportez 147 produits pharmaceutiques aux paquebots de croisière aux passagers souffrant de maladies chroniques!
Le Japon n’abandonne pas.
147 فرآورده دارویی را برای مسافرت با کشتی های مسافرتی که دارای بیماری مزمن هستند ، به کشتی های مسافرتی بیاورید!
ژاپن رها نمی کند.
جلب 147 المنتجات الصيدلانية إلى السفن السياحية للركاب الذين يعانون من مرض مزمن!
اليابان لا تتخلى عن.
Přiveďte 147 farmaceutických výrobků k výletním lodím cestujícím s chronickým onemocněním!
Japonsko neopustí.
Перевозите на круизном судне 147 лекарств пациентам с хроническими заболеваниями!
Япония не покидает.