香港の大規模デモ主催者が襲撃され重傷 ですと

香港の大規模デモ主催者が襲撃され重傷 ですと

記事

A large-scale demonstration organizer in Hong Kong was attacked and seriously injured
香港的大型示威組織者遭到襲擊並受重傷
Un organisateur de manifestations à grande échelle à Hong Kong a été attaqué et grièvement blessé
Ein großer Demonstrationsveranstalter in Hongkong wurde angegriffen und schwer verletzt
Un organizador de demostración a gran escala en Hong Kong fue atacado y gravemente herido

中国がコントロールする香港政府
将来を案じる市民
「私たちの香港が言論の自由がない中国のようになってほしくない」
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191006-00000020-jij-cn
article
Hong Kong government controlled by China
Citizen who plans the future
“I don’t want our Hong Kong to be like China without free speech.”

香港政府認為中國是控制
市民擔心未來
“我們在香港不想要的是,因為在中國沒有言論自由。”

gouvernement de Hong Kong que la Chine est de contrôler
Les citoyens rongent l’avenir
« Notre Hong Kong ne veulent pas est comme il n’y a pas de liberté d’expression en Chine. »

Hongkonger Regierung von China kontrolliert
Bürger ärgern die Zukunft
„Unser Hong Kong nicht will, ist, da es keine Meinungsfreiheit in China.“
Artikel

航空最大手キャセイ・パシフィック航空は、
抗議活動に参加したパイロットらを解雇した。
共産党機関紙・人民日報は言う
このような法律は、「暴徒を守る心理的な傘の撃退」に米国の10以上の州や欧州、カナダにも同様にある
「暴力犯罪に変質」したのは「暴徒が覆面で身分を隠しているからだ」

The largest aviation Cathay Pacific
It fired the pilots who participated in the protests.
Communist Party organizations paper, People’s Daily says
Such legislation is equally applicable to more than 10 states in the United States, Europe and Canada in “Repel Psychological Umbrella Defending Mob”
“The transformation into a violent crime” is because “the mob is hiding himself in the mask”
When

航空最大的國泰航空,
它發射了一枚誰參加抗議活動的飛行員。
人民日報《共產黨報》
此類法律同樣適用於美國,歐洲和加拿大的十多個州的“擊退心理傘防禦暴民”
“轉變為暴力犯罪”是因為“暴民把自己藏在面具裡”

Aviation plus Cathay Pacific Airways,
Il a tiré les pilotes qui ont participé aux manifestations.
Le journal du Parti communiste, People’s Daily
Une telle législation est également applicable à plus de 10 États aux États-Unis, en Europe et au Canada dans “Repel Psychological Defending Mob”
“La transformation en crime violent” est due au fait que “la foule se cache sous le masque”
Et

Aviation größte Cathay Pacific Airways,
Gefeuerte Piloten, die an Protesten teilgenommen haben.
Zeitung der Kommunistischen Partei, sagt People’s Daily
Solche Gesetze gelten gleichermaßen für mehr als 10 Staaten in den USA, Europa und Kanada, in denen „Psychologische Regenschirme abwehren, um die Menge zu schützen“.
“Die Umwandlung in ein Gewaltverbrechen” ist, weil “der Mob sich in Maske versteckt”
Und

いわゆる
一党独裁制社会
民主主義
その時点で起点が既に相違

明瞭な主義主張は、今日と明日が全く違う思考でも
一党独裁であれば普遍

同義的な主張でなく、安易に訳すと
従え下僕という事ですかね。

So-called
One-party dictatorship society
Democracy
The starting point is already different at that time

A clear doctrine of philosophy is that even today and tomorrow are completely different
Universal if it is a one-party dictatorship

Not synonymous claims, and easily translate
I guess is that follow servant.

所謂的
一黨專政社會
民主制
那時的起點已經不同了

清除思想,甚至明天今天完全不同的思維
如果是一黨專政則具有普遍性

不是同義詞索賠,很容易轉化
我的猜測是,後續的僕人。

Soi-disant
Société de dictature à parti unique
La démocratie
Le point de départ est déjà différent à ce moment-là

Une doctrine claire de la philosophie est que même aujourd’hui et demain sont complètement différents
Universel s’il s’agit d’une dictature à parti unique

Pas les revendications synonymes, et facilement traduire
Je suppose que ce serviteur de suivi.

So genannte
Einparteien-Diktatur-Gesellschaft
Demokratie
Der Ausgangspunkt ist zu diesem Zeitpunkt bereits anders

Eine klare Doktrin der Philosophie ist, dass auch heute und morgen völlig unterschiedlich sind
Universell, wenn es eine Einparteien-Diktatur ist

Auch nicht die Ansprüche und leicht übersetzen
Ich denke, dass folgen Diener.

結局このような再教育となるのが
一党独裁制社会
は普通です。

It will eventually become such a re-education
One-party dictatorship society
Is normal.

它最終將成為這樣的再教育
一黨專政社會
是正常的。

Au final, ce genre de rééducation
la société de la dictature du parti unique
Est normal

Es wird schließlich eine solche Umerziehung werden
Ein-Parteien-Diktatur Gesellschaft
Ist normal