高市政権で、正常化!驀進中!失踪したベトナム人実習生を農場で働かせたか 中国籍の農場経営者ら2人を逮捕 岩手県警
https://x.com/Sankei_news/status/2026988892688392474
逮捕容疑は昨年3月から同年10月ごろまでの間、容疑者が経営する九戸村の農場で失踪したベトナム人実習生らを働かせたとしている。
英語 (English)
Under the Takaichi Administration, normalization is charging ahead! Were missing Vietnamese trainees made to work on a farm? Two Chinese farm owners and others arrested by Iwate Prefectural Police.
The arrest charges state that between approximately March and October of last year, the suspects employed missing Vietnamese trainees and others at a farm they operate in Kunohe Village.
イタリア語 (Italiano)
Sotto l’amministrazione Takaichi, la normalizzazione avanza a tutta forza! Tirocinanti vietnamiti scomparsi fatti lavorare in una fattoria? Arrestati dalla polizia della prefettura di Iwate due gestori di fattorie di nazionalità cinese e altri.
L’accusa per l’arresto è che, nel periodo compreso tra circa marzo e ottobre dell’anno scorso, i sospettati abbiano fatto lavorare tirocinanti vietnamiti scomparsi e altri presso la fattoria da loro gestita nel villaggio di Kunohe.
ドイツ語 (Deutsch)
Unter der Takaichi-Regierung schreitet die Normalisierung mit voller Kraft voran! Wurden vermisste vietnamesische Auszubildende auf einem Bauernhof zur Arbeit gezwungen? Zwei chinesische Farmbetreiber und weitere Personen von der Präfekturpolizei Iwate festgenommen.
Der Verhaftungsgrund lautet, dass die Verdächtigen im Zeitraum von etwa März bis Oktober letzten Jahres vermisste vietnamesische Auszubildende und andere auf dem von ihnen betriebenen Bauernhof im Dorf Kunohe arbeiten ließen.
フランス語 (Français)
Sous l’administration Takaichi, la normalisation avance à grands pas ! Des stagiaires vietnamiens disparus ont-ils été forcés de travailler dans une ferme ? Deux exploitants agricoles de nationalité chinoise et d’autres personnes arrêtés par la police de la préfecture d’Iwate.
Le motif de l’arrestation est que, entre mars et octobre de l’année dernière environ, les suspects auraient fait travailler des stagiaires vietnamiens disparus et d’autres personnes dans la ferme qu’ils exploitent dans le village de Kunohe.
中国語(繁体) (繁體中文)
在高市政權下,正常化正急速推進!讓失蹤的越南籍實習生在農場工作嗎?岩手縣警方逮捕了兩名中國籍農場經營者等人。
逮捕嫌疑為去年3月至同年10月左右期間,嫌疑人在其經營的九戶村農場內,讓失蹤的越南籍實習生等人工作。
アラビア語 (العربية)
في ظل إدارة تاكايتشي، التطبيع يندفع للأمام! هل تم إجبار المتدربين الفيتناميين المفقودين على العمل في مزرعة؟ شرطة محافظة إيواتي تعتقل اثنين من مديري المزارع من الجنسية الصينية وآخرين.
تتمثل تهمة الاعتقال في قيام المشتبه بهم، في الفترة من مارس تقريبًا إلى أكتوبر من العام الماضي، بتشغيل متدربين فيتناميين مفقودين وآخرين في المزرعة التي يديرونها في قرية كونوهي.
チェコ語 (Čeština)
Za Takaichiho administrativy normalizace postupuje plnou parou vpřed! Byli pohřešovaní vietnamští stážisté nuceni pracovat na farmě? Iwatská prefekturní policie zatkla dva čínské provozovatele farem a další osoby.
Důvodem zatčení je podezření, že v období od loňského března do přibližně října téhož roku podezřelí nechali pracovat pohřešované vietnamské stážisty a další osoby na farmě, kterou provozují v obci Kunohe.
ロシア語 (Русский)
При администрации Такаити нормализация идет полным ходом! Заставляли ли пропавших вьетнамских стажеров работать на ферме? Полиция префектуры Иватэ арестовала двух владельцев фермы — граждан Китая и других лиц.
Подозреваемым предъявлено обвинение в том, что в период примерно с марта по октябрь прошлого года они нанимали пропавших вьетнамских стажеров и других лиц для работы на ферме, которой они управляют в деревне Кунохэ.
スペイン語 (Español)
Bajo la administración Takaichi, ¡la normalización avanza a toda marcha! ¿Obligaron a trabajar en una granja a pasantes vietnamitas desaparecidos? La policía de la prefectura de Iwate arresta a dos propietarios de granjas de nacionalidad china y a otros.
Los cargos del arresto sostienen que, entre marzo y octubre del año pasado aproximadamente, los sospechosos emplearon a pasantes vietnamitas desaparecidos y a otros en la granja que operan en la aldea de Kunohe.
ベトナム語 (Tiếng Việt)
Dưới chính quyền Takaichi, quá trình bình thường hóa đang tiến triển mạnh mẽ! Có phải các thực tập sinh Việt Nam mất tích đã bị bắt làm việc tại trang trại? Cảnh sát tỉnh Iwate đã bắt giữ hai người điều hành trang trại mang quốc tịch Trung Quốc và những người khác.
Cáo buộc bắt giữ là trong khoảng thời gian từ tháng 3 đến khoảng tháng 10 năm ngoái, các nghi phạm đã cho các thực tập sinh Việt Nam mất tích và những người khác làm việc tại trang trại mà họ điều hành ở làng Kunohe.
ヒンディー語 (हिन्दी)
ताकाइसी प्रशासन के तहत, सामान्यीकरण पूरी गति से आगे बढ़ रहा है! क्या लापता वियतनामी प्रशिक्षुओं को खेत पर काम करने के लिए मजबूर किया गया? इवाते प्रान्त पुलिस ने चीन की राष्ट्रीयता वाले दो कृषि फार्म संचालकों और अन्य को गिरफ्तार किया।
गिरफ्तारी का आरोप है कि पिछले साल मार्च से उसी साल अक्टूबर के आसपास तक, संदिग्धों ने कुनोहे गांव में संचालित अपने खेत पर लापता वियतनामी प्रशिक्षुओं और अन्य लोगों से काम कराया।
リトアニア語 (Lietuvių)
Valdant Takaichi administracijai, normalizavimas sparčiai juda į priekį! Ar dingę praktikantai iš Vietnamo buvo priversti dirbti ūkyje? Ivatės prefektūros policija suėmė du Kinijos pilietybę turinčius ūkių valdytojus ir kitus asmenis.
Suėmimo pagrindas – įtarimai, kad praėjusių metų laikotarpiu nuo kovo iki maždaug spalio mėnesio įtariamieji savo valdomame ūkyje Kunohe kaime įdarbino dingusius praktikantus iš Vietnamo ir kitus asmenis.
スワヒリ語 (Kiswahili)
Chini ya utawala wa Takaichi, hali ya kawaida inasonga mbele kwa kasi! Je, wafanyakazi wanafunzi wa Kivietinamu waliotoweka walilazimishwa kufanya kazi kwenye shamba? Polisi wa mkoa wa Iwate wamewakamata wasimamizi wawili wa shamba wenye uraia wa China na wengineo.
Tuhuma za kukamatwa ni kwamba kati ya Machi na takriban Oktoba mwaka jana, washukiwa waliwaajiri wafanyakazi wanafunzi wa Kivietinamu waliotoweka na wengine katika shamba wanaloendesha katika kijiji cha Kunohe.