沖縄県議会で中国公船による領海侵入に対する抗議決議が、否決された! まじ! 漁民の命が

沖縄県議会で中国公船による領海侵入に対する抗議決議が、否決された!
まじ! 漁民の命が
驚きでした。
まさか
閣諸島海域への中国公船の領海侵入が、過去最長64日を記録
領土・領海を守り、沖縄の県益ひいては国益そして、
海域で漁労を営む漁業者の安全を守ることは、県議会の責務ですと
異常事態解消を求める抗議決議を提案したが、与党多数の反対で否決された。

A protest resolution against the invasion of the territorial sea by Chinese public vessels in the Okinawa prefectural assembly,
It was rejected!
seriously! The life of the fishermen
I was surprised.
No way
The invasion of Chinese public vessels into the waters of the Cabinet Islands recorded up to the past 64 days
Protect the territory and territorial waters, the prefectural interests of Okinawa and eventually national interests,
It is the duty of the prefectural assembly to protect the safety of the fishermen engaged in fishing in the sea area
Proposed a protest resolution calling for the resolution of the catastrophe
It was rejected by the opposition of the ruling party.

针对冲绳县议会中国公共船只入侵领海的抗议决议,
它被拒绝了!
认真! 渔民的生活
我很惊讶。
没办法
在过去的64天里,中国公共船只入侵内阁群岛的水域
保护领土和领海,冲绳的县利益,最终保护国家利益,
县议会有责任保护在海域捕鱼的渔民的安全
提出了一项呼吁解决灾难的抗议决议
它被执政党的反对派拒绝了。

台湾さん、ごめんもう中国に屈したようです。
でも、台湾だけでも頑張って。

誤解と言っても、決議は否決された。
恐怖!
これでは、沖縄漁民も守れない。
その上、日本も守れない。

Taiwan’s, seems to have succumbed to the sorry anymore China.
But I will do my best in Taiwan alone.

Even if it was misunderstood, the resolution was rejected.
Fear!
This can not protect Okinawa fishermen.
Besides, Japan can not be protected.

台湾先生,对不起,我已经转向中国了。
但我会在台湾尽我所能。

即使被误解,该决议也遭到拒绝。
恐惧!
这不能保护冲绳渔民。
此外,日本无法得到保护。

玉城デニー知事、尖閣発言を撤回 石垣市議会の抗議受け「誤解与えかねない」
https://ryukyushimpo.jp/news/entry-938372.html
Governor Tamaki Denny withdraws Senkaku remarks “I’m afraid to give a misunderstanding” protest of the Ishigaki city council
州长玉木丹尼撤回尖阁的言论“我害怕误会”石垣市议会的抗议

内容
https://kaiha-okinawajimintou.com/2019/07/18/%E6%8A%97%E8%AD%B0%E6%B1%BA%E8%AD%B0-%E5%8F%88%E5%90%89%E6%B8%85%E7%BE%A9%E3%80%80%E4%BB%A4%E5%92%8C%E5%85%83%E5%B9%B4%E7%AC%AC%EF%BC%94%E5%9B%9E%E6%B2%96%E7%B8%84%E7%9C%8C%E8%AD%B0%E4%BC%9A/

玉城デニー知事が「このような民意放置の状態は国際社会からの批判も免れないのではないか」
https://ryukyushimpo.jp/news/entry-958733.html
Governor Tamaki Denny “is not such a state of neglect of the people not to be criticized from the international community as well”

そう言うが、漁民の命は、どうなってもよいのか
これこそ、国際社会から、毎度 おかしい知事と思われても不安視される。
I say so, but the fishermen of life, how may become
Even if this is considered by the international community to be a strange governor every time, it is uneasy.
那说,渔民的生活怎么样?
即使国际社会每次都认为这是一个奇怪的州长,也是不安的。

南シナ海で暗躍する漁民民兵

Undersea fishermen in the South China Sea

知らないフリ?
Do not know?

忘れない!
中国 南沙諸島で虐殺

will not forget!
Massacre in China’s Nansha Islands
我不会忘记!
中国南沙群岛的大屠杀