スーダン政変で市民の抗議デモ、日本でも伝えられています。

アフリカ北東部スーダンで、権力の座を握った軍事評議会への反発が強まっている。
経済低迷に苦しんできた国民は、即時の民政移管を求めて抗議デモを継続。
一方で、周辺の湾岸諸国は軍側を支援する動きを見せるなど、国造りを巡る主導権争いが起きている。

In North East Africa in Sudan, the opposition to the military council, which held power, is intensifying.
People who have suffered from the economic downturn continue protesting protests for an immediate transfer of civil affairs.
On the other hand, there is a battle for leadership over nation-building, with surrounding Gulf states showing a move to support the military side.

في شمال شرق إفريقيا بالسودان ، تزداد حدة المعارضة للمجلس العسكري ، الذي يحتفظ بالسلطة.
يستمر الأشخاص الذين عانوا من الركود الاقتصادي في الاحتجاجات على النقل الفوري للشؤون المدنية.
من ناحية أخرى ، هناك معركة من أجل القيادة على بناء الأمة ، حيث تظهر دول الخليج المحيطة خطوة لدعم الجانب العسكري.

4月27日に行われたデモで撮影されたある写真が、日本でも注目を集めている。
アフリカで日本語のプラカードが掲げられている理由

反政府デモで日本語のプラカードを掲げるスーダンの学生たち
「民政が欲しい」

学生たちが、日本語で手書きされたプラカードを手に抗議する様子が記録されている。
プラカードには「民政が欲しい」「平和」「正義」「革命」「血には血を」などの文字が並んでいる。
きっと届くでしょう彼らの勇気

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190502-00010000-bfj-int

A photo taken in the demo on April 27 has attracted much attention in Japan.
The reason for Japanese of the placard is listed in Africa

Sudan students raising Japanese placards in anti-government demonstrations
“I want a democratic government”

It has been recorded that students protest the hand-written placard in Japanese.
Characters such as “I want a civil administration”, “peace”, “justice”, “revolution”, “blood for blood” are lined up on the placard.
I will surely reach their courage

بعض الصور التي التقطت في المظاهرة التي جرت في 27 أبريل، وقد اجتذب الاهتمام في اليابان.
يتم سرد سبب اليابانية لافتة في أفريقيا

طلاب السودان سرد افتة من اليابانيين في مظاهرات مناهضة للحكومة
“أريد حكومة ديمقراطية”

الطلاب، وكيفية الاحتجاج للحصول على لافتة الذي تم مكتوبة بخط اليد باللغة اليابانية تسجل.
تصطف شخصيات مثل “أريد إدارة مدنية” ، “سلام” ، “عدالة” ، “ثورة” ، “دم مقابل دم” على اللافتة.
وشجاعتهم تصل بالتأكيد