日本のマスク着用ルールに従ってを忘れずに、外国人観光客の受け入れ、6月10日から再開
外国人観光客もマスク着用徹底を
https://www.chugoku-np.co.jp/articles/-/169757
岸田文雄首相は27日の衆院予算委員会で、外国人観光客の受け入れ再開と入国者数上限の引き上げに当たり、旅行会社などを通じてマスク着用の徹底を求める考えを示した。
「日本のマスク着用ルールに従ってもらわなければならない」と述べた。
観光客にはツアー添乗員の指示を守ってもらうと強調。ビジネス関係者や留学生に関しても、受け入れ先の企業などに促した。
日本政府の弱体化を願う、メディアや評論家、大学教授が極論に至る投稿が非常に多い
彼らが、コロナについて語れば、自分たちが注目され、自らのお金を貪る素行の悪さによる共産主義や社会主義の投稿。
知恵や知見によって人間世界の形成がなされた、徐々に、自らのハードルを下げ、活動範囲を着実に広げる事が、安心を得る近道と思う。
郷に入っては郷に従え、他人に迷惑をかけない行動が、自分とその家族を守る事になる。
自分と家族を守るために、よその土地へ行ったら、その地の風習を尊重し、これに従うが楽しさを満喫することができると考える。
これが、日本であるから、
———————-
Accepting foreign tourists without forgetting to follow the rules of wearing Japanese masks, resuming from June 10
Foreign tourists should also wear masks
At the House of Representatives Budget Committee on Tuesday, Prime Minister Fumio Kishida expressed his intention to thoroughly wear masks through travel agencies and others, in order to resume the acceptance of foreign tourists and raise the number of immigrants.
He said, "We must follow the rules for wearing Japanese masks."
It emphasizes that tourists will keep the tour attendant instructions. Regarding business officials and international students, they also urged companies to accept.
There are many posts that media, critics, and university professors, who wish to weaken the Japanese government, lead to extreme theory
If they talk about Corona, they will be paying attention, and posts of communism and socialism due to poor behavior that devours their own money.
I think that it is a shortcut to gain relief to gradually lower your hurdles and expand your activities steadily, which is formed by wisdom and knowledge.
After entering the town, following the town, actions that do not bother others protect yourself and their families.
I think that if you go to another land to protect yourself and your family, you can respect the customs of the land and enjoy the fun.
Because this is Japan
———————-
———————-
接受外國遊客而不忘記遵守戴日本面具的規則,從6月10日開始恢復
外國遊客也應該戴口罩
在周二的眾議院預算委員會中,總理富米奧·基希達(Fumio Kishida)表示,他打算徹底戴口罩穿過旅行社和其他人,以恢復接受外國遊客並籌集移民人數。
他說:“我們必須遵循戴日本面具的規則。”
它強調遊客將保留旅遊服務的指示。關於商業官員和國際學生,他們還敦促公司接受。
希望削弱日本政府的媒體,批評家和大學教授有許多帖子,導致極端理論
如果他們談論電暈,他們將關注,以及由於行為不佳而吞噬了自己的錢,共產主義和社會主義職位。
我認為,逐漸降低障礙並穩步擴大活動是一個捷徑,這是由智慧和知識構成的。
進入城鎮之後,跟隨城鎮,不會打擾別人保護自己和家人的行動。
我認為,如果您去另一個土地保護自己和您的家人,您可以尊重這片土地的習俗並享受樂趣。
因為這是日
———————-
———————-
پذیرش گردشگران خارجی بدون فراموش کردن پیروی از قوانین پوشیدن ماسک های ژاپنی ، از سر 10 ژوئن
گردشگران خارجی نیز باید ماسک بپوشند
روز سه شنبه در کمیته بودجه مجلس نمایندگان ، نخست وزیر فومیو کیشیدا قصد خود را برای از سرگیری پذیرش گردشگران خارجی و افزایش تعداد مهاجران ، ماسک هایی را از طریق آژانس های مسافرتی و سایرین ابراز کرد.
وی گفت: "ما باید قوانین پوشیدن ماسک های ژاپنی را دنبال کنیم."
این تأکید می کند که گردشگران دستورالعمل های تور را حفظ می کنند. با توجه به مقامات تجاری و دانشجویان بین المللی ، آنها همچنین از شرکت ها خواستند که بپذیرند.
پست های زیادی وجود دارد که رسانه ها ، منتقدین و اساتید دانشگاه ، که مایل به تضعیف دولت ژاپن هستند ، منجر به تئوری شدید می شوند
اگر آنها در مورد Corona صحبت کنند ، به دلیل رفتارهای ضعیف که پول خود را می بلعند ، توجه می کنند و پست های کمونیسم و سوسیالیسم را نیز مورد توجه قرار می دهند.
من فکر می کنم که این یک میانبر است که بتوانید به تدریج موانع خود را پایین بیاورید و فعالیت های خود را به طور پیوسته گسترش دهید ، که توسط خرد و دانش شکل می گیرد.
پس از ورود به شهر ، به دنبال شهر ، اقداماتی که دیگران را آزار نمی دهد از خود و خانواده هایشان محافظت می کند.
من فکر می کنم اگر برای محافظت از خود و خانواده به سرزمین دیگری بروید ، می توانید به آداب و رسوم سرزمین احترام بگذارید و از تفریح لذت ببرید.
چون این ژاپن است
———————-
———————-
قبول السياح الأجانب دون أن ينسوا اتباع قواعد ارتداء الأقنعة اليابانية ، استئناف من 10 يونيو
يجب على السياح الأجانب أيضًا ارتداء أقنعة
في لجنة ميزانية مجلس النواب يوم الثلاثاء ، أعرب رئيس الوزراء فوميو كيشيدا عن نيته في ارتداء أقنعة شاملة من خلال وكالات السفر وغيرها ، من أجل استئناف قبول السياح الأجانب ورفع عدد المهاجرين.
وقال "يجب أن نتبع قواعد ارتداء الأقنعة اليابانية".
ويؤكد أن السياح سيحافظون على تعليمات الجولة. فيما يتعلق بمسؤولي الأعمال والطلاب الدوليين ، حثوا الشركات على قبول.
هناك العديد من المشاركات التي تؤديها وسائل الإعلام والنقاد والأساتذة الجامعيون ، الذين يرغبون في إضعاف الحكومة اليابانية ، إلى نظرية متطرفة
إذا تحدثوا عن Corona ، فسوف ينتبهون ، ووظائف الشيوعية والاشتراكية بسبب سوء السلوك الذي يلتهم أموالهم.
أعتقد أنه من اختصار الحصول على الإغاثة لخفض عقباتك تدريجياً وتوسيع أنشطتك بشكل مطرد ، والتي تتكون من الحكمة والمعرفة.
بعد دخول المدينة ، بعد المدينة ، تحمي الإجراءات التي لا تزعج الآخرين نفسك وعائلاتهم.
أعتقد أنه إذا ذهبت إلى أرض أخرى لحماية نفسك وعائلتك ، فيمكنك احترام عادات الأرض والاستمتاع بالمتعة.
لأن هذه اليابان
———————-
———————-
Annahme von ausländischen Touristen ohne zu vergessen, die Regeln des Tragens japanischer Masken zu befolgen, und vom 10. Juni wieder aufgenommen
Ausländische Touristen sollten auch Masken tragen
Im Haushaltsausschuss des Repräsentantenhauses am Dienstag drückte Premierminister Fumio Kishida seine Absicht aus, Masken durch Reisebüros und andere gründlich zu tragen, um die Annahme ausländischer Touristen wieder aufzunehmen und die Anzahl der Einwanderer zu erhöhen.
"Wir müssen die Regeln für das Tragen japanischer Masken befolgen", sagte er.
Es wird betont, dass Touristen die Anweisungen zur Begleitung der Tour halten. In Bezug auf Geschäftsbeamte und internationale Studenten forderten sie Unternehmen auch auf, zu akzeptieren.
Es gibt viele Beiträge, die Medien, Kritiker und Universitätsprofessoren, die die japanische Regierung schwächen möchten, zu extremer Theorie führen
Wenn sie über Corona sprechen, werden sie Aufmerksamkeit und Posts des Kommunismus und des Sozialismus aufgrund schlechter Verhaltensweisen, die ihr eigenes Geld verschlingen, achten.
Ich denke, es ist eine Abkürzung, um Erleichterung zu erleichtern, um Ihre Hürden allmählich zu senken und Ihre Aktivitäten stetig zu erweitern, was durch Weisheit und Wissen gebildet wird.
Nach dem Betreten der Stadt, nach der Stadt, schützen sich Aktionen, die andere nicht stören, sich und ihre Familien.
Ich denke, wenn Sie in ein anderes Land gehen, um sich und Ihre Familie zu schützen, können Sie die Bräuche des Landes respektieren und den Spaß genießen.
Weil dies Japan ist
———————-
———————-
Accepter les touristes étrangers sans oublier de suivre les règles de port de masques japonais, reprendre à partir du 10 juin
Les touristes étrangers devraient également porter des masques
Au comité du budget de la Chambre des représentants mardi, le Premier ministre Fumio Kishida a exprimé son intention de porter complètement des masques par le biais d’agences de voyage et d’autres, afin de reprendre l’acceptation des touristes étrangers et d’augmenter le nombre d’immigrants.
"Nous devons suivre les règles pour porter des masques japonais", a-t-il déclaré.
Il souligne que les touristes conserveront les instructions de la tournée. En ce qui concerne les responsables commerciaux et les étudiants internationaux, ils ont également exhorté les entreprises à accepter.
Il existe de nombreux articles que les médias, les critiques et les professeurs d’université, qui souhaitent affaiblir le gouvernement japonais, mènent à une théorie extrême
S’ils parlent de Corona, ils prêteront attention et les postes de communisme et de socialisme en raison d’un mauvais comportement qui dévore leur propre argent.
Je pense que c’est un raccourci pour obtenir un soulagement pour réduire progressivement vos obstacles et étendre vos activités régulièrement, qui est formée par la sagesse et la connaissance.
Après être entré dans la ville, à la suite de la ville, les actions qui ne dérangent pas les autres vous protègent et leur famille.
Je pense que si vous allez dans un autre pays pour vous protéger et vous-même, vous pouvez respecter les coutumes de la terre et profiter du plaisir.
Parce que c’est le Japon
———————-
———————-
Přijímání zahraničních turistů, aniž by zapomněli dodržovat pravidla nošení japonských masků, pokračování od 10. června
Zahraniční turisté by měli také nosit masky
V úterý ve výboru rozpočtu Sněmovny reprezentantů vyjádřil premiér Fumio Kishida svůj záměr důkladně nosit masky prostřednictvím cestovních kanceláří a dalších, aby obnovil přijetí zahraničních turistů a zvýšil počet přistěhovalců.
„Musíme dodržovat pravidla pro nošení japonských masků,“ řekl.
Zdůrazňuje, že turisté budou ponechat pokyny pro prohlídku turné. Pokud jde o obchodní úředníky a zahraniční studenty, také naléhali na společnosti, aby přijaly.
Existuje mnoho příspěvků, které média, kritici a univerzitní profesoři, kteří chtějí oslabit japonskou vládu, vedou k extrémní teorii
Pokud mluví o Coroně, budou věnovat pozornost a příspěvky komunismu a socialismu kvůli špatnému chování, které pohlcuje jejich vlastní peníze.
Myslím si, že je zkratkou získat úlevu, abyste postupně snižovali vaše překážky a neustále rozšiřovali vaše činnosti, které tvoří moudrost a znalosti.
Po vstupu do města, po městě, akce, které neobtěžují ostatní, chrání sebe a jejich rodiny.
Myslím, že pokud jdete do jiné země, abyste chránili sebe a svou rodinu, můžete respektovat zvyky země a užít si zábavu.
Protože toto je Japonsko
———————-
———————-
Принятие иностранных туристов, не забывая, чтобы следовать правилам ношения японских масок, возобновления с 10 июня
Иностранные туристы также должны носить маски
В Комитете Бюджета Палаты представителей во вторник премьер -министр Фумио Кишида выразил свое намерение тщательно носить маски через туристические агентства и других, чтобы возобновить принятие иностранных туристов и повысить количество иммигрантов.
«Мы должны следовать правилам ношения японских масок», – сказал он.
Это подчеркивает, что туристы будут поддерживать инструкции по туре. Что касается бизнес -должностных лиц и иностранных студентов, они также призвали компании принять.
Есть много постов, которые средства массовой информации, критики и профессора университетов, которые хотят ослабить японское правительство, приводят к крайней теории
Если они расскажут о Короне, они будут обращать внимание и посты коммунизма и социализма из -за плохого поведения, которое пожирает их собственные деньги.
Я думаю, что это ярлык, чтобы получить облегчение, чтобы постепенно снизить ваши препятствия и неуклонно расширять свою деятельность, что формируется мудростью и знаниями.
После въезда в город, следуя по городу, действия, которые не беспокоят других, защищают себя и своих семей.
Я думаю, что если вы пойдете на другую землю, чтобы защитить себя и свою семью, вы можете уважать обычаи земли и насладиться весельем.
Потому что это Япония
———————-
———————-
Accettare turisti stranieri senza dimenticare di seguire le regole di indossare maschere giapponesi, riprendendo dal 10 giugno
I turisti stranieri dovrebbero anche indossare maschere
Martedì alla Commissione di bilancio della Camera dei rappresentanti, il primo ministro Fumio Kishida ha espresso la sua intenzione di indossare completamente le maschere attraverso agenzie di viaggio e altri, al fine di riprendere l’accettazione di turisti stranieri e aumentare il numero di immigrati.
"Dobbiamo seguire le regole per indossare maschere giapponesi", ha detto.
Sottolinea che i turisti manterranno le istruzioni di assistente del tour. Per quanto riguarda i funzionari commerciali e gli studenti internazionali, hanno anche invitato le aziende ad accettare.
Ci sono molti post che i media, i critici e i professori universitari, che desiderano indebolire il governo giapponese, portano a teoria estrema
Se parlano di Corona, prestaranno attenzione e posti di comunismo e socialismo a causa di un comportamento scarso che divora i propri soldi.
Penso che sia un collegamento per ottenere sollievo per abbassare gradualmente i tuoi ostacoli ed espandere costantemente le tue attività, che è formata dalla saggezza e dalla conoscenza.
Dopo essere entrati in città, seguendo la città, azioni che non disturbano gli altri proteggono te stesso e le loro famiglie.
Penso che se vai in un’altra terra per proteggere te stesso e la tua famiglia, puoi rispettare le usanze della terra e goderti il divertimento.
Perché questo è il Giappone
———————-
———————-
Aceptar turistas extranjeros sin olvidar seguir las reglas de usar máscaras japonesas, reanudando el 10 de junio
Los turistas extranjeros también deben usar máscaras
El martes, en el Comité de Presupuesto de la Cámara de Representantes, el primer ministro Fumio Kishida expresó su intención de usar máscaras a través de agencias de viajes y otras, para reanudar la aceptación de turistas extranjeros y aumentar el número de inmigrantes.
"Debemos seguir las reglas para usar máscaras japonesas", dijo.
Hace hincapié en que los turistas mantendrán las instrucciones del asistente de la gira. Con respecto a los funcionarios comerciales y los estudiantes internacionales, también instaron a las empresas a aceptar.
Hay muchas publicaciones que los medios, los críticos y los profesores universitarios, que desean debilitar al gobierno japonés, conducen a la teoría extrema.
Si hablan de Corona, prestarán atención y publicaciones de comunismo y socialismo debido a un comportamiento deficiente que devora su propio dinero.
Creo que es un atajo obtener alivio para reducir gradualmente sus obstáculos y expandir sus actividades de manera constante, lo cual está formado por sabiduría y conocimiento.
Después de ingresar a la ciudad, siguiendo la ciudad, las acciones que no molestan a los demás se protegen a sí mismo y a sus familias.
Creo que si va a otra tierra para protegerse a sí mismo y a su familia, puede respetar las costumbres de la tierra y disfrutar de la diversión.
Porque este es Japón
———————-
———————-
Chấp nhận khách du lịch nước ngoài mà không quên tuân theo các quy tắc đeo mặt nạ Nhật Bản, tiếp tục từ ngày 10 tháng 6
Khách du lịch nước ngoài cũng nên đeo mặt nạ
Tại Ủy ban Ngân sách Hạ viện hôm thứ ba, Thủ tướng Fumio Kishida bày tỏ ý định đeo mặt nạ kỹ lưỡng thông qua các cơ quan du lịch và những người khác, để tiếp tục chấp nhận khách du lịch nước ngoài và tăng số lượng người nhập cư.
"Chúng tôi phải tuân theo các quy tắc để đeo mặt nạ Nhật Bản", ông nói.
Nó nhấn mạnh rằng khách du lịch sẽ giữ các hướng dẫn phục vụ du lịch. Về các quan chức kinh doanh và sinh viên quốc tế, họ cũng kêu gọi các công ty chấp nhận.
Có rất nhiều bài viết mà các nhà phê bình, nhà phê bình và giáo sư đại học, những người muốn làm suy yếu chính phủ Nhật Bản, dẫn đến lý thuyết cực đoan
Nếu họ nói về Corona, họ sẽ chú ý, và các bài viết về chủ nghĩa cộng sản và chủ nghĩa xã hội do hành vi kém, nuốt chửng tiền của chính họ.
Tôi nghĩ rằng đó là một lối tắt để có được sự nhẹ nhõm để giảm dần các rào cản của bạn và mở rộng các hoạt động của bạn đều đặn, được hình thành bởi sự khôn ngoan và kiến thức.
Sau khi vào thị trấn, theo thị trấn, những hành động không làm phiền người khác bảo vệ chính mình và gia đình họ.
Tôi nghĩ rằng nếu bạn đến một vùng đất khác để bảo vệ bản thân và gia đình, bạn có thể tôn trọng phong tục của vùng đất và tận hưởng niềm vui.
Bởi vì đây là Nhật Bản
———————-
———————-
जापानी मास्क पहनने के नियमों का पालन करने के लिए भूल गए विदेशी पर्यटकों को स्वीकार करना, 10 जून से फिर से शुरू करना
विदेशी पर्यटकों को भी मास्क पहनना चाहिए
मंगलवार को हाउस ऑफ रिप्रेजेंटेटिव बजट कमेटी में, प्रधान मंत्री फुमियो किशिदा ने विदेशी पर्यटकों की स्वीकृति को फिर से शुरू करने और अप्रवासियों की संख्या बढ़ाने के लिए, ट्रैवल एजेंसियों और अन्य लोगों के माध्यम से पूरी तरह से मुखौटे पहनने का इरादा व्यक्त किया।
"हमें जापानी मास्क पहनने के नियमों का पालन करना चाहिए," उन्होंने कहा।
यह इस बात पर जोर देता है कि पर्यटक टूर अटेंडेंट निर्देश रखेंगे। व्यापार अधिकारियों और अंतर्राष्ट्रीय छात्रों के बारे में, उन्होंने कंपनियों को स्वीकार करने का आग्रह किया।
कई पोस्ट हैं जो मीडिया, आलोचकों और विश्वविद्यालय के प्रोफेसरों, जो जापानी सरकार को कमजोर करने की इच्छा रखते हैं, चरम सिद्धांत का नेतृत्व करते हैं
यदि वे कोरोना के बारे में बात करते हैं, तो वे गरीब व्यवहार के कारण कम्युनिज्म और समाजवाद के पोस्ट पर ध्यान देंगे, जो अपने स्वयं के पैसे को खा जाता है।
मुझे लगता है कि यह एक शॉर्टकट है जो धीरे -धीरे अपनी बाधाओं को कम करने और अपनी गतिविधियों का लगातार विस्तार करने के लिए राहत प्राप्त करने के लिए एक शॉर्टकट है, जो ज्ञान और ज्ञान से बनता है।
शहर में प्रवेश करने के बाद, शहर का अनुसरण करते हुए, ऐसे कार्य जो दूसरों को परेशान नहीं करते हैं, वे अपने और अपने परिवारों की रक्षा करते हैं।
मुझे लगता है कि यदि आप अपने और अपने परिवार को बचाने के लिए दूसरी भूमि पर जाते हैं, तो आप भूमि के रीति -रिवाजों का सम्मान कर सकते हैं और मस्ती का आनंद ले सकते हैं।
क्योंकि यह जापान है
———————-
———————-
10 জুন থেকে পুনরায় শুরু করা জাপানি মুখোশ পরার নিয়মগুলি অনুসরণ না করে বিদেশী পর্যটকদের গ্রহণ করা
বিদেশী পর্যটকদেরও মুখোশ পরা উচিত
মঙ্গলবার হাউস অফ রিপ্রেজেনটেটিভ বাজেট কমিটিতে প্রধানমন্ত্রী ফিউমিও কিশিদা বিদেশী পর্যটকদের গ্রহণযোগ্যতা পুনরায় শুরু করার জন্য এবং অভিবাসীদের সংখ্যা বাড়ানোর জন্য ট্র্যাভেল এজেন্সি এবং অন্যদের মাধ্যমে মুখোশগুলি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে পরার ইচ্ছা প্রকাশ করেছিলেন।
"আমাদের অবশ্যই জাপানি মুখোশ পরার নিয়মগুলি অনুসরণ করতে হবে," তিনি বলেছিলেন।
এটি জোর দেয় যে পর্যটকরা ট্যুর অ্যাটেন্ডেন্টের নির্দেশাবলী রাখবেন। ব্যবসায়িক কর্মকর্তা এবং আন্তর্জাতিক শিক্ষার্থীদের সম্পর্কে তারা সংস্থাগুলি গ্রহণ করার আহ্বান জানিয়েছিল।
এমন অনেক পোস্ট রয়েছে যা মিডিয়া, সমালোচক এবং বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপকরা, যারা জাপানি সরকারকে দুর্বল করতে চান, তারা চরম তত্ত্বের দিকে পরিচালিত করে
যদি তারা করোনার বিষয়ে কথা বলে তবে তারা তাদের নিজস্ব অর্থ গ্রাস করে এমন দুর্বল আচরণের কারণে তারা মনোযোগ দেবে এবং কমিউনিজম এবং সমাজতন্ত্রের পদগুলি দেবে।
আমি মনে করি যে ধীরে ধীরে আপনার বাধাগুলি হ্রাস করতে এবং আপনার ক্রিয়াকলাপগুলি অবিচ্ছিন্নভাবে প্রসারিত করার জন্য স্বস্তি অর্জন করা একটি শর্টকাট, যা জ্ঞান এবং জ্ঞান দ্বারা গঠিত।
শহরে প্রবেশের পরে, শহরটি অনুসরণ করে, এমন ক্রিয়াকলাপ যা অন্যকে নিজেকে এবং তাদের পরিবারকে রক্ষা করে না।
আমি মনে করি যে আপনি যদি নিজেকে এবং আপনার পরিবারকে রক্ষা করতে অন্য কোনও জমিতে যান তবে আপনি জমির রীতিনীতিগুলিকে সম্মান করতে পারেন এবং মজা উপভোগ করতে পারেন।
কারণ এটি জাপান
———————-
———————-
जापानी मास्कहरू लगाउने नियमहरू पालना गर्ने, जून 10 बाट पुनः सुरु नगरीकन विदेशी पर्यटकहरू स्वीकार गर्दै
विदेशी पर्यटकहरूले मास्कहरू पनि लगाउनु पर्छ
मंगलबार प्रतिनिधि बजेट समितिको घरमा, प्रधानमन्त्री fumio किशोबाले ट्राभल एजेन्सीहरू र अन्यहरूको माध्यमबाट मास्क लगाउन र आप्रवासीहरूको संख्या पुन: स्थापना गर्न आफ्नो मनसाय व्यक्त गरे र आप्रवासीहरूको संख्या बढाउनुहोस्।
"हामीले जापानी मार्क लगाउनेहरूका लागि नियमहरू पालना गर्नै पर्दछ," उनले भने।
यसले जोड दिन्छ कि पर्यटकहरूले टुर परिसर निर्देशहरूलाई राख्दछ। व्यापार अधिकारी र अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थीहरूको सम्बन्धमा उनीहरूले पनि कम्पनीहरूलाई स्वीकार गर्न आग्रह गरे।
त्यहाँ धेरै पोष्टहरू छन् जुन मिडिया, आलोचकहरू, र विश्वविद्यालयका प्रोफेसरहरू, जो जापानी सरकारलाई कमजोर पार्न चाहन्छन्, अत्यन्त चरम सिद्धान्तको नेतृत्व गर्न चाहन्छन्
यदि तिनीहरू कोरिनाको बारेमा कुरा गर्छन्, तिनीहरूले नराम्रो व्यवहारको कारण ध्यान र समाजवादको पोष्टिंग हुनेछन् जसले गर्दा आफ्नै पैसा लिन्छन्।
मलाई लाग्छ कि बिस्तारै तपाईंको अवरोधहरू कम गर्न र तपाईंको गतिविधिहरू स्थिरता प्राप्त गर्न र तपाईंको गतिविधिहरू विस्तार गर्न सर्टकट हो, जुन बुद्धि र ज्ञानले बनाएको हो।
शहर प्रविष्ट गरेपछि, शहर पछि, कामहरूले अरूलाई चिन्ता गर्दैनन आफैलाई र तिनीहरूको परिवारलाई सचेत गर्दछ।
मलाई लाग्छ कि यदि तपाईं अर्को जमिनमा जानुहुन्छ भने, आफु र तपाईंको परिवारलाई बचाउन तपाईं भूमिको रीतिथिति र रमाईलोको आनन्द लिन सक्नुहुन्छ।
किनभने यो जापान हो
———————-
———————-
Priimti užsienio turistus nepamiršdami laikytis japonų kaukių dėvėjimo taisyklių, atnaujinant nuo birželio 10 d.
Užsienio turistai taip pat turėtų dėvėti kaukes
Atstovų rūmų biudžeto komitete antradienį ministras pirmininkas Fumio Kishida išreiškė ketinimą kruopščiai dėvėti kaukes per kelionių agentūras ir kitas, kad galėtų atnaujinti užsienio turistų priėmimą ir padidinti imigrantų skaičių.
„Turime laikytis japonų kaukių dėvėjimo taisyklių“, – sakė jis.
Jame pabrėžiama, kad turistai laikys kelionių instrukcijas. Kalbant apie verslo pareigūnus ir tarptautinius studentus, jie taip pat paragino įmones priimti.
Yra daugybė pranešimų, kuriuose žiniasklaida, kritikai ir universiteto profesoriai nori susilpninti Japonijos vyriausybę, sukelia kraštutinę teoriją
Jei jie kalbės apie „Corona“, jie atkreips dėmesį ir komunizmo bei socializmo postus dėl prasto elgesio, kuris prarijo savo pinigus.
Manau, kad tai yra nuoroda, leidžianti palaipsniui sumažinti kliūtis ir stabiliai plėsti savo veiklą, kurią formuoja išmintis ir žinios.
Įvažiavę į miestą, po miesto, veiksmai, kurie netrukdo kitiems, saugo save ir jų šeimas.
Manau, kad jei jūs einate į kitą žemę, kad apsaugotumėte save ir savo šeimą, galite gerbti krašto papročius ir mėgautis linksmybėmis.
Nes tai yra Japonija
———————-
———————-
Kukubali watalii wa kigeni bila kusahau kufuata sheria za kuvaa masks ya Kijapani, kuanza tena Juni 10
Watalii wa kigeni pia wanapaswa kuvaa masks
Katika Kamati ya Bajeti ya Baraza la Wawakilishi Jumanne, Waziri Mkuu Fumio Kishida alionyesha nia yake ya kuvaa kabisa masks kupitia mashirika ya kusafiri na wengine, ili kuanza tena kukubalika kwa watalii wa kigeni na kuongeza idadi ya wahamiaji.
"Lazima tufuate sheria za kuvaa masks ya Kijapani," alisema.
Inasisitiza kwamba watalii wataweka maagizo ya mhudumu wa watalii. Kuhusu maafisa wa biashara na wanafunzi wa kimataifa, pia walihimiza kampuni kukubali.
Kuna machapisho mengi ambayo vyombo vya habari, wakosoaji, na maprofesa wa vyuo vikuu, ambao wanataka kudhoofisha serikali ya Japani, husababisha nadharia kali
Ikiwa watazungumza juu ya Corona, watakuwa wakisikiliza, na machapisho ya ukomunisti na ujamaa kwa sababu ya tabia mbaya ambayo hutumia pesa zao.
Nadhani ni njia ya mkato kupata unafuu wa kupunguza hatua kwa hatua vikwazo vyako na kupanua shughuli zako kwa kasi, ambayo huundwa na hekima na maarifa.
Baada ya kuingia katika mji, kufuata mji, hatua ambazo hazijisumbui wengine hujilinda na familia zao.
Nadhani ikiwa utaenda kwenye nchi nyingine kujilinda na familia yako, unaweza kuheshimu mila ya ardhi na kufurahiya raha.
Kwa sababu hii ni Japan
———————-
———————-
Kukubali watalii wa kigeni bila kusahau kufuata sheria za kuvaa masks ya Kijapani, kuanza tena Juni 10
Watalii wa kigeni pia wanapaswa kuvaa masks
Katika Kamati ya Bajeti ya Baraza la Wawakilishi Jumanne, Waziri Mkuu Fumio Kishida alionyesha nia yake ya kuvaa kabisa masks kupitia mashirika ya kusafiri na wengine, ili kuanza tena kukubalika kwa watalii wa kigeni na kuongeza idadi ya wahamiaji.
"Lazima tufuate sheria za kuvaa masks ya Kijapani," alisema.
Inasisitiza kwamba watalii wataweka maagizo ya mhudumu wa watalii. Kuhusu maafisa wa biashara na wanafunzi wa kimataifa, pia walihimiza kampuni kukubali.
Kuna machapisho mengi ambayo vyombo vya habari, wakosoaji, na maprofesa wa vyuo vikuu, ambao wanataka kudhoofisha serikali ya Japani, husababisha nadharia kali
Ikiwa watazungumza juu ya Corona, watakuwa wakisikiliza, na machapisho ya ukomunisti na ujamaa kwa sababu ya tabia mbaya ambayo hutumia pesa zao.
Nadhani ni njia ya mkato kupata unafuu wa kupunguza hatua kwa hatua vikwazo vyako na kupanua shughuli zako kwa kasi, ambayo huundwa na hekima na maarifa.
Baada ya kuingia katika mji, kufuata mji, hatua ambazo hazijisumbui wengine hujilinda na familia zao.
Nadhani ikiwa utaenda kwenye nchi nyingine kujilinda na familia yako, unaweza kuheshimu mila ya ardhi na kufurahiya raha.
Kwa sababu hii ni Japan
———————-
———————-
Sprejemanje tujih turistov, ne da bi pozabili upoštevati pravila nošenja japonskih mask, ki se nadaljujejo od 10. junija
Tuji turisti bi morali nositi tudi maske
V odboru za proračun predstavniškega doma v torek je premier Fumio Kishida izrazil namero, da bi temeljito nosil maske prek potovalnih agencij in drugih, da bi nadaljeval sprejemanje tujih turistov in dvignil število priseljencev.
"Upoštevati moramo pravila za nošenje japonskih mask," je dejal.
Poudarja, da bodo turisti vodili navodila za spremljanje turnej. Glede poslovnih uradnikov in mednarodnih študentov so tudi pozvali podjetja, naj sprejmejo.
Obstaja veliko objav, ki jih mediji, kritiki in univerzitetni profesorji, ki želijo oslabiti japonsko vlado, vodijo do skrajne teorije
Če bodo govorili o Coroni, bodo pozorni in delovna mesta komunizma in socializma zaradi slabega vedenja, ki požre njihov lastni denar.
Mislim, da je bližnjica pridobiti olajšanje, da postopoma spuščate ovire in vztrajno širite svoje dejavnosti, ki jih tvorijo modrost in znanje.
Po vstopu v mesto, po mestu, dejanja, ki ne motijo drugih, zaščitite sebe in svoje družine.
Mislim, da če greš v drugo deželo, da zaščitiš sebe in svojo družino, lahko spoštujete običaje zemlje in uživate v zabavi.
Ker je to Japonska
———————-
———————-
Prihvatanje stranih turista bez zaboravljanja da slijede pravila nošenja japanskih maska, nastavak od 10. juna
Strani turisti trebali bi nositi i maske
U Predstavničkim vijećem Odbor za proračun u utorak, premijer Fumio Kishida izrazio je namjeru da temeljito nosi maske putem turističkih agencija i drugih, kako bi se nastavilo prihvatanje stranih turista i podigli broj imigranata.
"Moramo slijediti pravila za nošenje japanskih maski", rekao je.
Naglašava da će turisti zadržati upute za polaznika turneja. Što se tiče poslovnih službenika i međunarodnih studenata, oni su također pozvali kompanije da prihvate.
Mnogo je postova koje mediji, kritičari i univerzitetski profesori, koji žele oslabiti japansku vladu, dovode do ekstremne teorije
Ako razgovaraju o Coroni, oni će obraćati pažnju i postove komunizma i socijalizma zbog lošeg ponašanja koji proždire vlastiti novac.
Mislim da je to prečac za dobivanje reljefa da postepeno spuštaju vaše prepreke i proširimo svoje aktivnosti, što se formira mudrošću i znanjem.
Nakon ulaska u grad, nakon grada, akcije koje ne smetaju drugima zaštite sebe i njihove porodice.
Mislim da ako odete u drugu zemlju da biste zaštitili sebe i svoju porodicu, možete poštivati običaje zemljišta i uživati u zabavi.
Jer ovo je Japan
———————-
外国人観光客の受け入れ、6月10日から再開!
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20220526/k10013645131000.html
新型コロナの水際対策をめぐって、岸田総理大臣は、外国人観光客の受け入れを来月10日から再開することを表明しました。
観光目的での入国の再開は、およそ2年ぶりです。
岸田総理大臣は、26日夜、東京都内で講演し、水際対策をめぐって「来月1日から1日の入国者総数を2万人に引き上げるとともに、
入国時の検査実績で陽性率が低い国については入国時検査を行わずに入国を認めることにする」と述べました。
そのうえで「現在実施している実証事業とガイドラインの策定を受けて、来月10日から添乗員付きのパッケージツアーでの観光客受け入れを再開する」と述べ、
外国人観光客の受け入れを来月10日から再開することを表明しました。
「来月中に新千歳空港と那覇空港で国際線受け入れを再開できるよう準備を進める。感染が落ち着いている国や地域については、
きょう、海外へ渡航する際の『感染症危険情報』のレベルを引き下げた」と述べました。
今の日本は、ようやくマスクをつけるつけつけないとゆっくりと状況を考えているので
観光の方は、せっかく良い思い出の為の時間ですから、なるべく実害にならない様にお願いしますね。
———————-
Acceptance of foreign tourists, reopening from June 10th!
Regarding the border measures for the new Corona, Prime Minister Kishida has announced that he will resume accepting foreign tourists from the 10th of next month.
It is the first time in about two years to resume entry for tourism purposes.
Prime Minister Kishida gave a lecture in Tokyo on the night of the 26th, saying, "We will raise the total number of immigrants from the 1st to the 1st of next month to 20,000, and at the same time, we will raise the total number of immigrants to 20,000.
For countries with a low positive rate in the inspection results at the time of entry, we will allow entry without conducting the inspection at the time of entry. "
He added, "In response to the ongoing demonstration project and the formulation of guidelines, we will resume accepting tourists on package tours with tour conductors from 10th next month."
He has announced that he will resume accepting foreign tourists from the 10th of next month.
"We will prepare to resume accepting international flights at New Chitose Airport and Naha Airport by the end of next month. For countries and regions where the infection has subsided,
Today, we have lowered the level of "infectious disease risk information" when traveling abroad. "
In Japan today, I’m slowly thinking about the situation if I don’t wear a mask at last.
If you are a tourist, it is time for good memories, so please do not harm it as much as possible
———————-
———————-
接待外國遊客,6月10日起重新開放!
關於新冠疫情的邊境措施,岸田首相已宣布將從下月10日起恢復接待外國遊客。
這是近兩年來首次以旅遊為目的恢復入境。
岸田首相26日晚在東京發表演講稱,“我們將把下月1日至1日的移民總人數提高到2萬人,同時我們將提高總人數。”移民人數達到 20,000 人。
對於入境時檢查結果陽性率較低的國家,我們將允許入境時不進行入境檢查。”
之後,他說:“為響應正在進行的示範項目和指導方針的製定,我們將從下月10日起恢復接受與領隊進行的跟團旅遊。”
我們宣布從下月10日起恢復接待外國遊客。
“我們將準備在下月底之前恢復新千歲機場和那霸機場的國際航班接收。對於感染已經消退的國家和地區,
今天,我們降低了出國旅行時的“傳染病風險信息”級別。”
在今天的日本,我正在慢慢思考如果我最終不戴口罩的情況。
如果你是遊客,是時候留下美好的回憶了,所以請盡量不要傷害它
———————-
———————-
پذیرش گردشگر خارجی بازگشایی از 19 خرداد!
نخست وزیر کیشیدا در خصوص اقدامات مرزی برای کرونا جدید اعلام کرده است که پذیرش گردشگران خارجی را از دهم ماه آینده از سر می گیرد.
این اولین بار در حدود دو سال است که ورود برای مقاصد گردشگری از سر گرفته می شود.
نخست وزیر کیشیدا در شب بیست و ششم در توکیو سخنرانی کرد و گفت: "ما تعداد کل مهاجران را از اول تا اول ماه آینده به 20000 نفر خواهیم رساند و در همان زمان، تعداد کل مهاجران را افزایش خواهیم داد. تعداد مهاجران به 20000 نفر
برای کشورهایی با نرخ مثبت پایین در نتایج بازرسی در زمان ورود، ما اجازه ورود بدون انجام بازرسی در زمان ورود را میدهیم."
وی پس از آن گفت: در پاسخ به اجرای طرح نمایشی در حال انجام و تدوین دستورالعمل، پذیرش گردشگران در تورهای پکیج با تورگردان را از دهم ماه آینده از سر خواهیم گرفت.
اعلام کرده ایم از دهم ماه آینده پذیرش گردشگران خارجی را از سر می گیریم.
ما آماده میشویم تا پایان ماه آینده پذیرش پروازهای بینالمللی را در فرودگاه نیو چیتوز و فرودگاه ناها از سر بگیریم. برای کشورها و مناطقی که عفونت کاهش یافته است،
امروز، ما سطح "اطلاعات خطر بیماری های عفونی" را هنگام سفر به خارج کاهش داده ایم.
امروز در ژاپن، اگر بالاخره ماسک نزنم، کم کم به وضعیت فکر می کنم.
اگر گردشگر هستید زمان خاطرات خوب فرا رسیده است پس لطفا تا حد امکان به آن آسیب ندهید
———————-
———————-
استقبال السائحين الاجانب يفتح من 10 يونيو!
وبخصوص الإجراءات الحدودية لفيروس كورونا المستجد ، أعلن رئيس الوزراء كيشيدا أنه سيستأنف استقبال السياح الأجانب اعتبارا من العاشر من الشهر المقبل.
هذه هي المرة الأولى منذ حوالي عامين لاستئناف الدخول لأغراض السياحة.
ألقى رئيس الوزراء كيشيدا محاضرة في طوكيو ليلة 26 ، قال فيها: "سنرفع العدد الإجمالي للمهاجرين من الأول إلى الأول من الشهر المقبل إلى 20000 ، وفي نفس الوقت سنرفع العدد الإجمالي من المهاجرين إلى 20000.
بالنسبة للبلدان ذات المعدل الإيجابي المنخفض في نتائج الفحص وقت الدخول ، سنسمح بالدخول دون إجراء الفحص في وقت الدخول ".
بعد ذلك ، قال: "استجابة للمشروع الإيضاحي الجاري وصياغة المبادئ التوجيهية ، سنستأنف قبول السائحين في جولات سياحية كاملة مع منظمي الرحلات اعتبارًا من العاشر من الشهر المقبل".
لقد أعلنا أننا سنستأنف قبول السائحين الأجانب اعتبارًا من العاشر من الشهر المقبل.
"سنستعد لاستئناف قبول الرحلات الجوية الدولية في مطار نيو شيتوس ومطار ناها بحلول نهاية الشهر المقبل. وبالنسبة للدول والمناطق التي خفت فيها العدوى ،
اليوم ، قمنا بتخفيض مستوى "معلومات مخاطر الأمراض المعدية" عند السفر إلى الخارج ".
في اليابان اليوم ، أفكر ببطء في الموقف إذا لم أرتدي قناعًا أخيرًا.
إذا كنت سائحًا ، فقد حان وقت الذكريات الطيبة ، لذا من فضلك لا تؤذيها قدر الإمكان
———————-
———————-
Aufnahme ausländischer Touristen, Wiedereröffnung ab 10. Juni!
In Bezug auf die Grenzmaßnahmen für das neue Corona hat Premierminister Kishida angekündigt, dass er ab dem 10. des nächsten Monats wieder ausländische Touristen aufnehmen wird.
Es ist das erste Mal seit etwa zwei Jahren, dass die Einreise für touristische Zwecke wieder aufgenommen wird.
Premierminister Kishida hielt am Abend des 26. in Tokio einen Vortrag und sagte: „Wir werden die Gesamtzahl der Einwanderer vom 1. zum 1. nächsten Monats auf 20.000 erhöhen, und gleichzeitig werden wir die Gesamtzahl erhöhen der Einwanderer auf 20.000.
Für Länder mit einer niedrigen Positivrate bei den Inspektionsergebnissen zum Zeitpunkt der Einreise werden wir die Einreise erlauben, ohne die Inspektion zum Zeitpunkt der Einreise durchzuführen.
Danach sagte er: „Als Reaktion auf das laufende Demonstrationsprojekt und die Formulierung von Richtlinien werden wir ab dem 10. nächsten Monats wieder Touristen auf Pauschalreisen mit Reiseleitern akzeptieren.“
Wir haben angekündigt, dass wir ab dem 10. des nächsten Monats wieder ausländische Touristen aufnehmen werden.
„Wir werden uns darauf vorbereiten, bis Ende nächsten Monats wieder internationale Flüge am Flughafen New Chitose und am Flughafen Naha anzunehmen. Für Länder und Regionen, in denen die Infektion abgeklungen ist,
Heute haben wir das Niveau der „Risikoinformationen für Infektionskrankheiten“ bei Reisen ins Ausland gesenkt.“
In Japan denke ich heute langsam über die Situation nach, wenn ich nicht endlich eine Maske trage.
Wenn Sie ein Tourist sind, ist es Zeit für gute Erinnerungen, also tun Sie es bitte nicht so sehr wie möglich
———————-
———————-
Accueil des touristes étrangers, réouverture à partir du 10 juin !
Concernant les mesures frontalières pour le nouveau Corona, le Premier ministre Kishida a annoncé qu’il recommencerait à accepter les touristes étrangers à partir du 10 du mois prochain.
C’est la première fois depuis environ deux ans que l’entrée à des fins touristiques reprend.
Le Premier ministre Kishida a donné une conférence à Tokyo dans la nuit du 26, en disant : "Nous allons augmenter le nombre total d’immigrants du 1er au 1er du mois prochain à 20 000, et en même temps, nous augmenterons le nombre total des immigrés à 20 000.
Pour les pays ayant un faible taux de résultats positifs dans les résultats d’inspection au moment de l’entrée, nous autoriserons l’entrée sans effectuer l’inspection au moment de l’entrée. »
Après cela, a-t-il déclaré, "En réponse au projet de démonstration en cours et à la formulation de lignes directrices, nous reprendrons l’acceptation de touristes dans le cadre de voyages à forfait avec des accompagnateurs à partir du 10 du mois prochain".
Nous avons annoncé que nous reprendrons l’accueil des touristes étrangers à partir du 10 du mois prochain.
"Nous nous préparerons à reprendre l’acceptation des vols internationaux à l’aéroport de New Chitose et à l’aéroport de Naha d’ici la fin du mois prochain. Pour les pays et régions où l’infection a diminué,
Aujourd’hui, nous avons abaissé le niveau d’"information sur les risques de maladies infectieuses" lors de voyages à l’étranger. »
Au Japon aujourd’hui, je réfléchis doucement à la situation si je ne porte pas de masque enfin.
Si vous êtes un touriste, c’est le moment des bons souvenirs, alors s’il vous plaît ne lui faites pas de mal autant que possible
———————-
———————-
Přijímání zahraničních turistů, znovuotevření od 10. června!
Ohledně hraničních opatření pro novou Koronu premiér Kishida oznámil, že od 10. příštího měsíce obnoví přijímání zahraničních turistů.
Je to poprvé po zhruba dvou letech, kdy byl obnoven vstup pro účely cestovního ruchu.
Premiér Kishida měl přednášku v Tokiu v noci z 26. na: „Zvýšíme celkový počet imigrantů od 1. do 1. příštího měsíce na 20 000 a zároveň zvýšíme celkový počet imigrantů na 20 000.
U zemí s nízkou pozitivní mírou pozitivních výsledků inspekcí v době vstupu umožníme vstup bez provedení inspekce v době vstupu.
Poté řekl: "V reakci na probíhající demonstrační projekt a formulaci pokynů obnovíme přijímání turistů na zájezdy s průvodci od 10. příštího měsíce."
Oznámili jsme, že od 10. příštího měsíce obnovíme přijímání zahraničních turistů.
"Připravíme se na obnovení přijímání mezinárodních letů na letišti New Chitose Airport a Naha Airport do konce příštího měsíce. Pro země a regiony, kde infekce ustoupila,
Dnes jsme snížili úroveň „informací o riziku infekčního onemocnění“ při cestách do zahraničí.
V Japonsku dnes pomalu přemýšlím o situaci, jestli si konečně nevezmu masku.
Pokud jste turista, je čas na dobré vzpomínky, tak mu prosím co nejvíce neubližujte
———————-
———————-
Прием иностранных туристов, открытие с 10 июня!
Что касается пограничных мер для новой Короны, премьер-министр Кисида объявил, что возобновит прием иностранных туристов с 10 числа следующего месяца.
Впервые за два года въезд в страну возобновится в туристических целях.
Премьер-министр Кисида выступил с лекцией в Токио в ночь на 26-е, сказав: «Мы увеличим общее количество иммигрантов с 1 на 1 числа следующего месяца до 20 000, и в то же время мы увеличим общее число иммигрантов. иммигрантов до 20 тыс.
Для стран с низким положительным показателем в результатах проверки на момент въезда мы разрешим въезд без проведения проверки на момент въезда».
После этого он сказал: «В ответ на продолжающийся демонстрационный проект и формулировку руководящих принципов мы возобновим прием туристов в пакетные туры с экскурсоводами с 10 числа следующего месяца».
Мы объявили, что возобновим прием иностранных туристов с 10 числа следующего месяца.
«Мы подготовимся к возобновлению приема международных рейсов в Новом аэропорту Титосэ и аэропорту Наха к концу следующего месяца. Для стран и регионов, где инфекция пошла на убыль,
Сегодня мы снизили уровень «информации о риске заражения инфекционными заболеваниями» при выезде за границу».
Сегодня в Японии я медленно думаю о ситуации, если я наконец не надену маску.
Если вы турист, настало время для хороших воспоминаний, поэтому, пожалуйста, не навредите ему, насколько это возможно
———————-
———————-
Accoglienza turisti stranieri, riapertura dal 10 giugno!
Per quanto riguarda le misure di frontiera per la nuova Corona, il Primo Ministro Kishida ha annunciato che riprenderà ad accettare turisti stranieri dal 10 del prossimo mese.
È la prima volta in circa due anni che riprende l’ingresso per motivi turistici.
Il primo ministro Kishida ha tenuto una conferenza a Tokyo la notte del 26, dicendo: "Aumenteremo il numero totale di immigrati dal 1° al 1° del prossimo mese a 20.000 e, allo stesso tempo, aumenteremo il numero totale di immigrati a 20.000.
Per i paesi con un basso tasso di positività nei risultati dell’ispezione al momento dell’ingresso, consentiremo l’ingresso senza condurre l’ispezione al momento dell’ingresso".
Successivamente, ha affermato: "In risposta al progetto dimostrativo in corso e alla formulazione delle linee guida, riprenderemo ad accettare turisti in pacchetti turistici con accompagnatori turistici dal 10 del mese prossimo".
Abbiamo annunciato che riprenderemo ad accettare turisti stranieri dal 10 del prossimo mese.
"Ci prepareremo a riprendere ad accettare voli internazionali all’aeroporto di New Chitose e all’aeroporto di Naha entro la fine del prossimo mese. Per i paesi e le regioni in cui l’infezione si è attenuata,
Oggi abbiamo abbassato il livello di "informazioni sul rischio di malattie infettive" quando si viaggia all’estero".
In Giappone oggi, sto lentamente pensando alla situazione se non indosso finalmente una maschera.
Se sei un turista, è tempo di bei ricordi, quindi per favore non danneggiarlo il più possibile
———————-
———————-
Aceptación de turistas extranjeros, reapertura a partir del 10 de junio!
Con respecto a las medidas fronterizas para el nuevo Corona, el primer ministro Kishida ha anunciado que reanudará la aceptación de turistas extranjeros a partir del 10 del próximo mes.
Es la primera vez en aproximadamente dos años que se reanuda la entrada con fines turísticos.
El primer ministro Kishida dio una conferencia en Tokio la noche del 26 y dijo: "Elevaremos el número total de inmigrantes del 1 al 1 del próximo mes a 20 000 y, al mismo tiempo, aumentaremos el número total de inmigrantes a 20.000.
Para los países con una tasa positiva baja en los resultados de la inspección en el momento de la entrada, permitiremos la entrada sin realizar la inspección en el momento de la entrada".
Después de eso, dijo, "en respuesta al proyecto de demostración en curso y la formulación de directrices, reanudaremos la aceptación de turistas en paquetes turísticos con guías turísticos a partir del 10 del próximo mes".
Hemos anunciado que reanudaremos la recepción de turistas extranjeros a partir del día 10 del próximo mes.
"Nos prepararemos para reanudar la aceptación de vuelos internacionales en el aeropuerto New Chitose y el aeropuerto de Naha para fines del próximo mes. Para los países y regiones donde la infección ha disminuido,
Hoy, hemos bajado el nivel de "información de riesgo de enfermedades infecciosas" al viajar al extranjero".
Hoy en Japón, estoy pensando lentamente en la situación si no uso una máscara por fin.
Si eres turista, es tiempo de buenos recuerdos, así que por favor no le hagas tanto daño como sea posible
———————-
———————-
Nhận khách du lịch nước ngoài, mở cửa trở lại từ ngày 10 tháng 6!
Về các biện pháp biên giới đối với Corona mới, Thủ tướng Kishida đã thông báo rằng ông sẽ tiếp tục tiếp nhận khách du lịch nước ngoài từ ngày 10 tháng tới.
Đây là lần đầu tiên sau khoảng hai năm tiếp tục nhập cảnh với mục đích du lịch.
Thủ tướng Kishida đã có bài phát biểu tại Tokyo vào đêm 26, với nội dung: "Chúng tôi sẽ nâng tổng số người nhập cư từ ngày 1 đến ngày 1 tháng sau lên 20.000 người, đồng thời, chúng tôi sẽ nâng tổng số của người nhập cư đến 20.000.
Đối với những nước có tỷ lệ dương tính thấp trong kết quả kiểm tra tại thời điểm nhập cảnh, chúng tôi sẽ cho phép nhập cảnh mà không cần tiến hành kiểm tra tại thời điểm nhập cảnh ”.
Sau đó, ông nói, "Để đáp ứng với dự án trình diễn đang diễn ra và việc xây dựng các hướng dẫn, chúng tôi sẽ tiếp tục tiếp nhận khách du lịch theo tour trọn gói với công ty lữ hành từ ngày 10 tháng sau."
Chúng tôi đã thông báo rằng chúng tôi sẽ tiếp tục tiếp nhận khách du lịch nước ngoài từ ngày 10 của tháng tới.
"Chúng tôi sẽ chuẩn bị tiếp tục chấp nhận các chuyến bay quốc tế tại Sân bay New Chitose và Sân bay Naha vào cuối tháng tới. Đối với các quốc gia và khu vực nơi dịch bệnh đã thuyên giảm,
Ngày nay, chúng tôi đã hạ thấp mức độ “thông tin về nguy cơ bệnh truyền nhiễm” khi đi du lịch nước ngoài ”.
Ở Nhật Bản ngày nay, tôi đang dần suy nghĩ về tình huống nếu cuối cùng tôi không đeo mặt nạ.
Nếu bạn là khách du lịch, đó là thời gian cho những kỷ niệm đẹp, vì vậy xin đừng làm hại nó nhiều nhất có thể
———————-
———————-
10 जून से फिर से खुल रहे हैं विदेशी पर्यटकों की स्वीकृति!
नए कोरोना के लिए सीमा उपायों के संबंध में, प्रधान मंत्री किशिदा ने घोषणा की है कि वह अगले महीने की 10 तारीख से विदेशी पर्यटकों को स्वीकार करना फिर से शुरू करेंगे।
पर्यटन उद्देश्यों के लिए प्रवेश फिर से शुरू करने के लिए लगभग दो वर्षों में यह पहली बार है।
प्रधान मंत्री किशिदा ने 26 की रात को टोक्यो में एक व्याख्यान देते हुए कहा, "हम अगले महीने की पहली से पहली से 20,000 तक अप्रवासियों की कुल संख्या बढ़ाएंगे, और साथ ही, हम कुल संख्या बढ़ाएंगे। अप्रवासियों की संख्या 20,000 तक।
प्रवेश के समय निरीक्षण परिणामों में कम सकारात्मक दर वाले देशों के लिए, हम प्रवेश के समय निरीक्षण किए बिना प्रवेश की अनुमति देंगे।"
उसके बाद, उन्होंने कहा, "चल रहे प्रदर्शन परियोजना और दिशा-निर्देशों के निर्माण के जवाब में, हम अगले महीने 10 तारीख से टूर कंडक्टरों के साथ पैकेज टूर पर पर्यटकों को स्वीकार करना फिर से शुरू करेंगे।"
हमने घोषणा की है कि हम अगले महीने की 10 तारीख से विदेशी पर्यटकों को स्वीकार करना फिर से शुरू करेंगे।
"हम अगले महीने के अंत तक न्यू चिटोस हवाई अड्डे और नाहा हवाई अड्डे पर अंतरराष्ट्रीय उड़ानों को स्वीकार करने के लिए फिर से शुरू करने की तैयारी करेंगे। उन देशों और क्षेत्रों के लिए जहां संक्रमण कम हो गया है,
आज, हमने विदेश यात्रा करते समय "संक्रामक रोग जोखिम सूचना" के स्तर को कम कर दिया है।"
जापान में आज मैं धीरे-धीरे उस स्थिति के बारे में सोच रहा हूं, अगर मैं अंत में मास्क नहीं पहनता।
अगर आप पर्यटक हैं तो अच्छी यादों का समय है, इसलिए कृपया इसे जितना हो सके नुकसान न पहुंचाएं
———————-
———————-
বিদেশি পর্যটকদের গ্রহণযোগ্যতা, ১০ জুন থেকে খুলছে!
নতুন করোনার জন্য সীমান্ত ব্যবস্থার বিষয়ে, প্রধানমন্ত্রী কিশিদা ঘোষণা করেছেন যে তিনি আগামী মাসের 10 তারিখ থেকে বিদেশী পর্যটকদের গ্রহণ করা আবার শুরু করবেন।
প্রায় দুই বছরের মধ্যে প্রথমবারের মতো পর্যটনের উদ্দেশ্যে প্রবেশ পুনরায় শুরু করা হয়েছে।
প্রধানমন্ত্রী কিশিদা 26 তারিখ রাতে টোকিওতে একটি বক্তৃতা দিয়ে বলেছিলেন, "আমরা আগামী মাসের 1 থেকে 1 তারিখ পর্যন্ত মোট অভিবাসীর সংখ্যা 20,000-এ উন্নীত করব এবং একই সময়ে, আমরা মোট সংখ্যা বাড়াব। অভিবাসীর সংখ্যা 20,000।
প্রবেশের সময় পরিদর্শনের ফলাফলে কম ইতিবাচক হার সহ দেশগুলির জন্য, আমরা প্রবেশের সময় পরিদর্শন না করেই প্রবেশের অনুমতি দেব।"
এর পরে, তিনি বলেছিলেন, "চলমান প্রদর্শনী প্রকল্প এবং নির্দেশিকা প্রণয়নের প্রতিক্রিয়া হিসাবে, আমরা পরের মাসের 10 তারিখ থেকে ট্যুর কন্ডাক্টরদের সাথে প্যাকেজ ট্যুরে পর্যটকদের গ্রহণ করা আবার শুরু করব।"
আমরা ঘোষণা করেছি যে আমরা আগামী মাসের 10 তারিখ থেকে বিদেশী পর্যটকদের গ্রহণ করা আবার শুরু করব।
"আমরা আগামী মাসের শেষ নাগাদ নিউ চিটোস বিমানবন্দর এবং নাহা বিমানবন্দরে আন্তর্জাতিক ফ্লাইটগুলি পুনরায় গ্রহণ করার জন্য প্রস্তুত করব। যে দেশ ও অঞ্চলগুলিতে সংক্রমণ কমে গেছে,
আজ, আমরা বিদেশ ভ্রমণের সময় "সংক্রামক রোগের ঝুঁকির তথ্য" এর মাত্রা কমিয়ে দিয়েছি।
আজ জাপানে, আমি ধীরে ধীরে পরিস্থিতি সম্পর্কে ভাবছি যদি আমি শেষ পর্যন্ত মুখোশ না পরি।
আপনি যদি একজন পর্যটক হন তবে এটি ভাল স্মৃতির জন্য সময়, তাই যতটা সম্ভব ক্ষতি করবেন না
———————-
———————-
विदेशी पर्यटकको स्वीकृति, जुन १० बाट खुल्ने !
नयाँ कोरोनाका लागि सीमानाका उपायका सम्बन्धमा प्रधानमन्त्री किशिदाले आगामी महिनाको १० गतेदेखि विदेशी पर्यटक भित्र्याउन पुनः सुरु गर्ने घोषणा गरेका छन् ।
पर्यटकीय प्रयोजनका लागि प्रवेश सुचारु भएको करिब दुई वर्षमा पहिलो पटक हो ।
प्रधानमन्त्री किशिदाले २६ गते राति टोकियोमा प्रवचन दिँदै भने, ‘हामी आगामी महिनाको १ देखि १ गतेसम्म आप्रवासीको कुल संख्या २० हजार पु¥याउनेछौँ र सोही क्रममा कुल सङ्ख्या बढाउनेछौँ । आप्रवासीहरूको संख्या 20,000।
प्रवेशको समयमा निरीक्षण नतिजाहरूमा कम सकारात्मक दर भएका देशहरूका लागि, हामी प्रवेशको समयमा निरीक्षण नगरीकन प्रवेश अनुमति दिनेछौं।"
त्यसपछि उनले भने, ‘प्रदर्शन आयोजना र दिशानिर्देशको तर्जुमाका क्रममा आगामी महिना १० गतेदेखि टुर कन्डक्टरसहित प्याकेज टुरमा पर्यटक स्वीकार गर्ने कार्य सुचारु गर्नेछौँ ।
हामीले आगामी महिनाको १० गतेदेखि विदेशी पर्यटक भित्र्याउन सुचारु गर्ने घोषणा गरेका छौं ।
"हामी अर्को महिनाको अन्त्यसम्ममा नयाँ चितोसे विमानस्थल र नाहा विमानस्थलमा अन्तर्राष्ट्रिय उडानहरू स्वीकार गर्न पुनः सुरु गर्ने तयारी गर्नेछौं। संक्रमण कम भएका देश र क्षेत्रहरूका लागि,
आज, हामीले विदेश यात्रा गर्दा "संक्रामक रोग जोखिम जानकारी" को स्तर कम गरेका छौं।
आज जापानमा, म अन्तमा मास्क नलगाएको अवस्थाको बारेमा बिस्तारै सोच्दै छु।
यदि तपाईं पर्यटक हुनुहुन्छ भने, यो राम्रो सम्झनाको लागि समय हो, त्यसैले कृपया सकेसम्म यसलाई हानि नगर्नुहोस्
———————-
———————-
Užsienio turistų priėmimas, atsidarys nuo birželio 10 d.!
Kalbėdamas apie pasienio priemones naujajai Koronai, ministras pirmininkas Kishida paskelbė, kad nuo kito mėnesio 10 dienos vėl priims užsienio turistus.
Tai pirmas kartas per maždaug dvejus metus, kai vėl atvykstama turizmo tikslais.
Ministras pirmininkas Kishida 26-osios naktį Tokijuje skaitė paskaitą, sakydamas: „Mes padidinsime bendrą imigrantų skaičių nuo kito mėnesio 1 dienos iki 1 dienos iki 20 000 ir tuo pačiu padidinsime bendrą imigrantų skaičių. imigrantų iki 20 tūkst.
Šalims, kurių patikrinimo rezultatų rodiklis įvažiavimo metu yra žemas, leisime įvažiuoti neatlikę patikrinimo įvažiavimo metu.
Po to jis sakė: „Reaguodami į vykdomą demonstracinį projektą ir gairių formulavimą, nuo kito mėnesio 10 dienos vėl priimsime turistus į kelionių paketus su kelionių vadovais“.
Pranešėme, kad nuo kito mėnesio 10 dienos vėl pradėsime priimti užsienio turistus.
„Ruošiamės iki kito mėnesio pabaigos atnaujinti tarptautinių skrydžių priėmimą Naujajame Chitose oro uoste ir Nahos oro uoste. Šalyse ir regionuose, kuriuose infekcija sumažėjo,
Šiandien mes sumažinome „informacijos apie infekcinių ligų riziką“ lygį keliaujant į užsienį.
Šiandien Japonijoje pamažu galvoju apie situaciją, jei pagaliau nedėvėsiu kaukės.
Jei esate turistas, atėjo laikas geriems prisiminimams, todėl prašome kuo labiau to nepakenkti
———————-
———————-
Kukubalika kwa watalii wa kigeni, kufunguliwa tena kutoka Juni 10!
Kuhusu hatua za mpaka kwa Corona mpya, Waziri Mkuu Kishida ametangaza kuwa ataanza tena kupokea watalii wa kigeni kuanzia tarehe 10 mwezi ujao.
Ni mara ya kwanza katika takriban miaka miwili kuanza tena kuingia kwa madhumuni ya utalii.
Waziri Mkuu Kishida alitoa hotuba mjini Tokyo usiku wa tarehe 26 akisema, "Tutaongeza idadi ya wahamiaji kutoka tarehe 1 hadi 1 mwezi ujao hadi 20,000, na wakati huo huo, tutaongeza idadi ya wahamiaji. wahamiaji hadi 20,000.
Kwa nchi zilizo na kiwango cha chini cha chanya katika matokeo ya ukaguzi wakati wa kuingia, tutaruhusu kuingia bila kufanya ukaguzi wakati wa kuingia.
Baada ya hapo, alisema, "Katika kukabiliana na mradi wa maonesho unaoendelea na uundaji wa miongozo, tutaanza tena kupokea watalii kwenye ziara za vifurushi na waendeshaji watalii kuanzia tarehe 10 mwezi ujao."
Tumetangaza kwamba tutaanza tena kupokea watalii wa kigeni kuanzia tarehe 10 mwezi ujao.
"Tutajiandaa kuanza tena kukubali safari za ndege za kimataifa katika Uwanja wa Ndege Mpya wa Chitose na Uwanja wa Ndege wa Naha mwishoni mwa mwezi ujao. Kwa nchi na maeneo ambayo maambukizi yamepungua,
Leo, tumepunguza kiwango cha "habari ya hatari ya magonjwa ya kuambukiza" wakati wa kusafiri nje ya nchi.
Nchini Japani leo, ninafikiria polepole kuhusu hali ikiwa mwishowe sitavaa barakoa.
Ikiwa wewe ni mtalii, ni wakati wa kumbukumbu nzuri, kwa hivyo tafadhali usiidhuru iwezekanavyo
———————-
———————-
Kukubalika kwa watalii wa kigeni, kufunguliwa tena kutoka Juni 10!
Kuhusu hatua za mpaka kwa Corona mpya, Waziri Mkuu Kishida ametangaza kuwa ataanza tena kupokea watalii wa kigeni kuanzia tarehe 10 mwezi ujao.
Ni mara ya kwanza katika takriban miaka miwili kuanza tena kuingia kwa madhumuni ya utalii.
Waziri Mkuu Kishida alitoa hotuba mjini Tokyo usiku wa tarehe 26 akisema, "Tutaongeza idadi ya wahamiaji kutoka tarehe 1 hadi 1 mwezi ujao hadi 20,000, na wakati huo huo, tutaongeza idadi ya wahamiaji. wahamiaji hadi 20,000.
Kwa nchi zilizo na kiwango cha chini cha chanya katika matokeo ya ukaguzi wakati wa kuingia, tutaruhusu kuingia bila kufanya ukaguzi wakati wa kuingia.
Baada ya hapo, alisema, "Katika kukabiliana na mradi wa maonesho unaoendelea na uundaji wa miongozo, tutaanza tena kupokea watalii kwenye ziara za vifurushi na waendeshaji watalii kuanzia tarehe 10 mwezi ujao."
Tumetangaza kwamba tutaanza tena kupokea watalii wa kigeni kuanzia tarehe 10 mwezi ujao.
"Tutajiandaa kuanza tena kukubali safari za ndege za kimataifa katika Uwanja wa Ndege Mpya wa Chitose na Uwanja wa Ndege wa Naha mwishoni mwa mwezi ujao. Kwa nchi na maeneo ambayo maambukizi yamepungua,
Leo, tumepunguza kiwango cha "habari ya hatari ya magonjwa ya kuambukiza" wakati wa kusafiri nje ya nchi.
Nchini Japani leo, ninafikiria polepole kuhusu hali ikiwa mwishowe sitavaa barakoa.
Ikiwa wewe ni mtalii, ni wakati wa kumbukumbu nzuri, kwa hivyo tafadhali usiidhuru iwezekanavyo
———————-
———————-
Sprejem tujih turistov, ki se nadaljuje 10. junija!
Glede ukrepov proti vodni veverici nove korone je premier Kishida sporočil, da se bo sprejetje tujih turistov nadaljevalo 10. prihodnjega meseca.
Prvič v približno dveh letih je nadaljevanje vstopa v državo za oglede.
Premier Kishida je v Tokiu predaval v Tokiu v noči na 26. mestu, nad vodnimi ukrepi pa je "skupno število priseljencev 1. od 1. naslednjega meseca povišalo na 20.000.
V državah z nizkimi pozitivnimi stopnjami zaradi rezultatov inšpekcijskih pregledov v času vstopa bomo omogočili vstop brez pregleda. "
Dejal je: "Kot odgovor na demonstracijsko projekt in smernice, ki se trenutno izvajajo, bomo nadaljevali s sprejemanjem turistov na paketu s turnejo z dirigentom Tour 10. prihodnjega meseca."
Napovedalo se je, da se bo sprejetje tujih turistov nadaljevalo od naslednjega meseca.
"Pripravili se bomo, da bomo naslednji mesec nadaljevali z mednarodnimi leti na letališču New Chitose in letališču NAHA. Za države in regije, kjer je okužba mirna,
Danes je dejal, da je med potovanjem v tujino znižal raven "nevarnih informacij nalezljivih bolezni".
Japonska počasi razmišlja o situaciji, če končno ne pritrdite maske.
Ogledi so čas za lepe spomine, zato prosim, ne bodite škodljivi
———————-
———————-
Prihvat stranih turista, ponovo otvoren od 10. juna!
Što se tiče graničnih mjera za novu Koronu, premijer Kishida je najavio da će od 10. sljedećeg mjeseca nastaviti sa primanjem stranih turista.
Ovo je prvi put za otprilike dvije godine da se ponovo uđe u turističke svrhe.
Premijer Kishida je u noći 26. u Tokiju održao predavanje, rekavši: „Podići ćemo ukupan broj imigranata od 1. do 1. sljedećeg mjeseca na 20.000, a istovremeno ćemo povećati ukupan broj imigranata na 20.000.
Za zemlje sa niskom pozitivnom stopom u rezultatima inspekcije u trenutku ulaska, dozvolićemo ulazak bez sprovođenja inspekcije u trenutku ulaska."
Nakon toga, rekao je, "Kao odgovor na demonstracijski projekat koji je u toku i formulisanje smjernica, nastavit ćemo primati turiste na paket aranžmane sa vodičima od 10. sljedećeg mjeseca."
Najavili smo da ćemo od 10. narednog mjeseca nastaviti sa prijemom stranih turista.
"Pripremićemo se da nastavimo sa prihvatanjem međunarodnih letova na aerodromima Novi Čitose i Naha do kraja sledećeg meseca. Za zemlje i regione u kojima se infekcija smirila,
Danas smo snizili nivo "informacija o riziku od zaraznih bolesti" prilikom putovanja u inostranstvo."
Danas u Japanu polako razmišljam o situaciji ako konačno ne nosim masku.
Ako ste turist, vrijeme je za lijepe uspomene, pa vas molimo da ga ne nanosite što više
———————-