韓国メディア、福島産の花、東日本大震災の被災地の花束、また放射能と言い出す。有り得ない思考!吐き気がする
https://news.naver.com/main/read.naver?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=437&aid=0000272031
https://news.yahoo.co.jp/articles/ebc01d32bed02a52e3d7b280abd0f51190d76f7c
[앵커]
그런데 메달과 함께 받은 꽃다발이 이례적으로 관심을 받고 있던데요?
[기자]
네. 우리 선수들이 메달을 따고 받은 꽃다발은 사실 동일본 대지진 피해 지역의 꽃다발입니다. 후쿠시마산 꽃도라지, 미야기산 해바라기, 이와테산 용담화 등이 쓰이고 있습니다.
후쿠시마는 부흥 올림픽의 상징이 됐는데 다만 여전히 방사능 위험이 도사리고 있어 그런 불안함을 선수들이 떠안는 것 아니냐는 우려가 계속 나오고 있습니다.
[アンカー]
ところが、メダルと一緒にされた花束が異例の注目を集めていたのですか?
[記者]
はい。選手たちのメダルを取って受けた花束は、実際に、東日本大震災の被災地の花束です。福島産の花桔梗、宮城産ヒマワリ、岩手産リンドウ化などが使われています。
福島は復興オリンピックの象徴になったがどうしてもまだ放射能の危険が潜んでおり、そのような不安を選手たちが抱えることはないかという懸念が出続けています。
日本は、復興五輪として、コロナの状況下で努力を続けてきました。
吐き気がするのは、何かにつけて 放射能と合わせて強烈にシュプレヒコールを、付与している事です。
このようなゴミの様なメディアは、世界に類を見ない生物です。
花に、不幸の歴史を乗せる必要性がどこにあるのでしょう?
日本は、復興中で幾人もこの状況の韓国発の差別に悩まされています。
日本を批判してもそれらは、日本に住み、日本を支える日本人や外国就労者がリカバーしてくれますが
福島県を、名指しで批判するのはすでに、差別以上の人間性を失う行為です。
韓国、ゴミの様なメディアは、正直 吐き気がします。
自国に対してでなく、他国の不幸を、笑い、題材に続き、金を要求文化、社会性からです。
市民活動やSNS、共産、野党、大学教授、著名人、弁護士、(犯罪野放し団体)STA〇T 毎〇新聞、〇ルタナ
中、韓国系全般、
どう考えたら、花に、他人の努力に、常に泥や火を浴びせられるのか思考か理解できません。
Korean media, flowers from Fukushima, bouquets in the areas affected by the Great East Japan Earthquake, and radioactivity. Impossible thinking! I feel nauseous
[anchor]
However, did the bouquet with the medal attract extraordinary attention?
[Reporter]
Yes. The bouquet received by the players’ medals is actually a bouquet from the area affected by the Great East Japan Earthquake. Flower bellflowers from Fukushima, sunflowers from Miyagi, and gentian from Iwate are used.
Fukushima has become a symbol of the reconstruction Olympics, but the danger of radiation is still lurking, and there are growing concerns that athletes may have such anxiety.
Japan has continued to make efforts under the circumstances of Corona as the reconstruction Olympics.
What makes me nauseous is that I attach it to something and give it a strong spree chicole in combination with radioactivity.
Such garbage-like media is a creature unlike any other in the world.
Where is the need to put a history of misery on flowers?
Japan is undergoing reconstruction and many are suffering from discrimination from South Korea in this situation.
Even if you criticize Japan, they will be recovered by the Japanese and foreign workers who live in Japan and support Japan.
Criticizing Fukushima Prefecture by name is already an act of losing humanity beyond discrimination.
To be honest, I feel nauseous about media such as Korea and garbage.
Not for one’s own country, but for the misfortune of another country, laughing, following the subject, demanding money from culture and sociality.
Citizen activities, SNS, communism, opposition, university professors, celebrities, lawyers, (crime free group) START Mainichi Shimbun, alternative
Chinese, Korean in general,
I don’t understand how to think about how flowers can always be exposed to mud and fire due to the efforts of others.
韓國媒體、福島鮮花、東日本大地震受災地區的花束和放射性。不可能的想法!我感覺噁心
[錨]
然而,帶有獎牌的花束是否引起了非凡的關注?
[記者]
是的。選手獎牌收到的花束,其實是東日本大地震受災地區的花束。使用福島縣的風鈴花、宮城縣的向日葵、岩手縣的龍膽。
福島已經成為重建奧運的象徵,但輻射的危險依然潛伏著,越來越多的人擔心運動員可能會有這樣的焦慮。
日本在電暈作為重建奧運會的情況下繼續努力。
讓我噁心的是我把它貼在什麼東西上,並結合放射性給它一種強烈的瘋狂巧克力。
這種垃圾般的媒體是一種不同於世界上任何其他媒體的生物。
哪裡有必要把痛苦的歷史放在花上?
日本正在經歷重建,許多人在這種情況下受到來自韓國的歧視。
即使你批評日本,他們也會被在日本生活並支持日本的日本人和外國工人收回。
點名批評福島縣,已經是一視同仁地喪失人性的行為。
老實說,我對韓國和垃圾等媒體感到噁心。
不是為了自己的國家,而是為了另一個國家的不幸,笑著追著話題,向文化和社會索要錢財。
公民活動,SNS,共產主義,反對派,大學教授,名人,律師,(無犯罪組織)START Mainichi Shimbun,另類
一般是中國人,韓國人,
我不明白怎麼想,花怎麼會因為別人的努力而總是暴露在泥土和火中。
Koreanische Medien, Blumen aus Fukushima, Blumensträuße in den vom Großen Ostjapanischen Erdbeben betroffenen Gebieten und Radioaktivität. Unmögliches Denken! Mir ist übel
[Anker]
Hat der Strauß mit der Medaille jedoch außergewöhnliche Aufmerksamkeit erregt?
[Reporter]
Jawohl. Der Blumenstrauß, den die Spielermedaillen erhalten, ist eigentlich ein Blumenstrauß aus dem vom Großen Ostjapanischen Erdbeben betroffenen Gebiet. Verwendet werden Blumenglockenblumen aus Fukushima, Sonnenblumen aus Miyagi und Enzian aus Iwate.
Fukushima ist zu einem Symbol der Wiederaufbau-Olympiade geworden, aber die Gefahr der Strahlung lauert immer noch, und es wächst die Sorge, dass Sportler solche Angst haben könnten.
Japan hat sich unter den Umständen von Corona als Wiederaufbauolympiade weiter bemüht.
Was mir übel wird, ist, dass ich es an etwas anhänge und ihm eine starke Spree-Chicole in Kombination mit Radioaktivität verpasse.
Solche müllähnlichen Medien sind ein Wesen wie kein anderes auf der Welt.
Wo ist die Notwendigkeit, Blumen mit einer Geschichte des Elends zu versehen?
Japan befindet sich im Wiederaufbau und viele leiden in dieser Situation unter der Diskriminierung durch Südkorea.
Selbst wenn Sie Japan kritisieren, werden sie von den Japanern und ausländischen Arbeitern, die in Japan leben und Japan unterstützen, zurückgewonnen.
Die namentliche Kritik an der Präfektur Fukushima ist bereits ein Akt des Verlustes der Menschheit jenseits aller Diskriminierung.
Um ehrlich zu sein, wird mir bei Medien wie Korea und Müll übel.
Nicht für das eigene Land, sondern für das Unglück eines anderen Landes, lachend, dem Thema folgend, Geld von Kultur und Gesellschaft fordern.
Bürgeraktivitäten, SNS, Kommunismus, Opposition, Universitätsprofessoren, Prominente, Anwälte, (kriminalitätsfreie Gruppe) START Mainichi Shimbun, Alternative
Chinesisch, Koreanisch im Allgemeinen,
Ich verstehe nicht, wie ich darüber nachdenken soll, wie Blumen aufgrund der Bemühungen anderer immer Schlamm und Feuer ausgesetzt sein können.
Médias coréens, fleurs de Fukushima, bouquets dans les zones touchées par le grand séisme de l’est du Japon et radioactivité. Pensée impossible ! Je me sens nauséeux
[ancre]
Cependant, le bouquet avec la médaille a-t-il attiré une attention extraordinaire ?
[Journaliste]
Oui. Le bouquet reçu par les médailles des joueurs est en fait un bouquet provenant de la zone touchée par le grand tremblement de terre de l’est du Japon. On utilise des campanules fleuries de Fukushima, des tournesols de Miyagi et de la gentiane d’Iwate.
Fukushima est devenu un symbole des Jeux olympiques de reconstruction, mais le danger des radiations est toujours présent et l’on craint de plus en plus que les athlètes aient une telle anxiété.
Le Japon a continué à faire des efforts dans les circonstances de Corona comme des Jeux olympiques de reconstruction.
Ce qui me donne la nausée, c’est que je l’attache à quelque chose et que je lui donne une forte chicole en combinaison avec la radioactivité.
De tels médias semblables à des ordures sont une créature pas comme les autres dans le monde.
Où est la nécessité de mettre une histoire de misère sur les fleurs ?
Le Japon est en pleine reconstruction et beaucoup souffrent de la discrimination de la Corée du Sud dans cette situation.
Même si vous critiquez le Japon, ils seront récupérés par les travailleurs japonais et étrangers qui vivent au Japon et soutiennent le Japon.
Critiquer la préfecture de Fukushima par son nom est déjà un acte de perte d’humanité au-delà de la discrimination.
Pour être honnête, j’ai la nausée à propos des médias tels que la Corée et les ordures.
Pas pour son propre pays, mais pour le malheur d’un autre pays, en riant, en suivant le sujet, en exigeant de l’argent de la culture et de la socialité.
Activités citoyennes, SNS, communisme, opposition, professeurs d’université, célébrités, avocats, (groupe sans crime) START Mainichi Shimbun, alternative
chinois, coréen en général,
Je ne comprends pas comment penser à la façon dont les fleurs peuvent toujours être exposées à la boue et au feu à cause des efforts des autres.
رسانه های کره ای ، گلهای فوکوشیما ، دسته گل در مناطق تحت تأثیر زلزله بزرگ شرق ژاپن و رادیواکتیویته. تفکر غیرممکن! احساس حالت تهوع می کنم
[لنگر]
با این حال ، آیا دسته گل با مدال توجه فوق العاده ای را به خود جلب کرد؟
[خبرنگار]
آره. دسته گل دریافت شده توسط مدال بازیکنان در واقع یک دسته گل از منطقه تحت تأثیر زمین لرزه Great East Japan است. گلهای زنگوله ای از Fukushima ، گلهای آفتابگردان از Miyagi و gentian از Iwate استفاده می شود.
فوکوشیما به نمادی از بازی های المپیک بازسازی تبدیل شده است ، اما خطر تابش هنوز در کمین است و نگرانی های فزاینده ای نسبت به ورزشکاران چنین اضطرابی وجود دارد.
ژاپن در شرایط کرونا به عنوان بازیهای المپیک بازسازی به تلاش خود ادامه داده است.
چیزی که حالت تهوع من را ایجاد می کند این است که آن را به چیزی متصل می کنم و در ترکیب با رادیواکتیویته به آن یک chicole قدرتمند ولگردی می بخشم.
چنین رسانه های زباله مانند موجودی نیست مانند هیچ یک در جهان.
کجا نیاز به قرار دادن تاریخچه بدبختی بر روی گل ها است؟
ژاپن در حال بازسازی است و بسیاری در این شرایط از تبعیض کره جنوبی رنج می برند.
حتی اگر از ژاپن انتقاد کنید ، آنها توسط کارگران ژاپنی و خارجی که در ژاپن زندگی می کنند و از ژاپن حمایت می کنند بهبود می یابند.
انتقاد از نام استان فوکوشیما در حال حاضر عملی برای از بین بردن بشریت فراتر از تبعیض است.
صادقانه بگویم ، من در مورد رسانه هایی مانند کره و زباله حالت تهوع پیدا می کنم.
نه برای کشور خود ، بلکه برای بدبختی کشور دیگری ، خندیدن ، دنبال کردن موضوع ، مطالبه پول از فرهنگ و جامعه.
فعالیت های شهروندان ، SNS ، کمونیسم ، مخالفت ، اساتید دانشگاه ، افراد مشهور ، وکلا ، (گروه بدون جرم) شروع Mainichi Shimbun ، جایگزین
چینی ، کره ای به طور کلی ،
من نمی فهمم که چگونه فکر کنم که چگونه گلها همیشه می توانند در اثر تلاش دیگران در معرض گل و آتش قرار بگیرند.
وسائل الإعلام الكورية ، زهور من فوكوشيما ، باقات في المناطق المتضررة من زلزال شرق اليابان الكبير ، والنشاط الإشعاعي. تفكير مستحيل! أشعر بالغثايان
[مذيع الأخبار]
ومع ذلك ، هل جذبت الباقة التي تحمل الميدالية اهتمامًا غير عادي؟
[مراسل]
نعم فعلا. الباقة التي حصلت عليها ميداليات اللاعبين هي في الواقع باقة زهور من المنطقة المتأثرة بزلزال شرق اليابان الكبير. يتم استخدام زهور الجريس من فوكوشيما ، وعباد الشمس من مياجي ، والجنطيانا من إيوات.
أصبحت فوكوشيما رمزًا لإعادة بناء الألعاب الأولمبية ، لكن خطر الإشعاع لا يزال كامنًا ، وهناك مخاوف متزايدة من أن الرياضيين قد يكون لديهم مثل هذا القلق.
واصلت اليابان بذل الجهود في ظل ظروف كورونا كأولمبياد إعادة الإعمار.
ما يجعلني أشعر بالغثيان هو أنني أعلقه بشيء وأعطيه فورة قوية مع النشاط الإشعاعي.
هذه الوسائط الشبيهة بالقمامة مخلوق لا مثيل له في العالم.
أين الحاجة لوضع تاريخ من البؤس على الزهور؟
تخضع اليابان لعملية إعادة إعمار والعديد منهم يعانون من التمييز من كوريا الجنوبية في هذا الوضع.
حتى لو انتقدت اليابان ، فسيتم استعادتها من قبل العمال اليابانيين والأجانب الذين يعيشون في اليابان ويدعمون اليابان.
يعد انتقاد محافظة فوكوشيما بالاسم فعلًا من أفعال فقدان الإنسانية بما يتجاوز التمييز.
لأكون صريحًا ، أشعر بالغثيان من وسائل الإعلام مثل كوريا والقمامة.
ليس من أجل بلدك ، ولكن من أجل مصيبة بلد آخر ، يضحك ، متابعًا للموضوع ، يطالب بالمال من الثقافة والمجتمع.
أنشطة المواطنين ، SNS ، الشيوعية ، المعارضة ، أساتذة الجامعات ، المشاهير ، المحامون ، (مجموعة خالية من الجريمة) START Mainichi Shimbun ، بديل
الصينية والكورية بشكل عام ،
لا أفهم كيف أفكر في كيفية تعرض الأزهار دائمًا للوحل والنار بسبب جهود الآخرين.
Korejská média, květiny z Fukušimy, kytice v oblastech zasažených zemětřesením ve východním Japonsku a radioaktivita. Nemožné myšlení! Cítím se nevolně
[Kotva]
Přitahovala však kytice s medailí mimořádnou pozornost?
[Zpravodaj]
Ano. Kytice, kterou obdrželi medaile hráčů, je ve skutečnosti kyticí z oblasti zasažené zemětřesením ve Velkém východním Japonsku. Používají se květinové zvonky z Fukušimy, slunečnice z Miyagi a hořec z Iwate.
Fukušima se stala symbolem rekonstrukčních olympijských her, ale nebezpečí radiace stále číhá a stále rostou obavy, že sportovci mohou mít takovou úzkost.
Japonsko pokračovalo v úsilí o rekonstrukční olympijské hry za okolností v Coroně.
Co mi dělá nevolno, je, že to k něčemu připevňuji a dávám tomu silnou horečku v kombinaci s radioaktivitou.
Taková nesmyslná média jsou tvorem, jaký se na světě nepodobá žádnému jinému.
Kde je potřeba dát historii bídy na květiny?
Japonsko prochází rekonstrukcí a mnoho lidí v této situaci trpí diskriminací z Jižní Koreje.
I když kritizujete Japonsko, budou uzdraveni Japonci a zahraničními pracovníky, kteří žijí v Japonsku a podporují Japonsko.
Kritika jména prefektury Fukušima je již aktem ztráty lidstva bez diskriminace.
Upřímně řečeno, cítím se nevolně ohledně médií, jako je Korea a odpadky.
Ne pro svou vlastní zemi, ale pro neštěstí jiné země, smějící se, sledující téma, požadující peníze od kultury a společenstva.
Občanské aktivity, SNS, komunismus, opozice, univerzitní profesoři, celebrity, právníci, (skupina bez trestné činnosti) START Mainichi Shimbun, alternativní
Čínština, korejština obecně,
Nechápu, jak přemýšlet o tom, jak mohou být květiny vždy vystaveny blátu a ohni díky úsilí druhých.
Корейские СМИ, цветы из Фукусимы, букеты в районах, пострадавших от Великого восточно-японского землетрясения и радиоактивности. Невозможное мышление! Меня тошнит
[якорь]
Но разве букет с медалью привлек необычайное внимание?
[Репортер]
да. Букет, полученный за медали игроков, на самом деле является букетом из района, пострадавшего от Великого восточно-японского землетрясения. Используются цветочные колокольчики из Фукусимы, подсолнухи из Мияги и горечавка из Иватэ.
Фукусима стала символом реконструирующейся Олимпиады, но опасность радиации все еще сохраняется, и растет опасение, что спортсмены могут испытывать такое беспокойство.
Япония продолжала прилагать усилия в условиях Короны в качестве реконструкции Олимпийских игр.
Меня тошнит от того, что я прикрепляю его к чему-то и придаю ему сильную шиколу в сочетании с радиоактивностью.
Такой мусороподобный носитель – существо, не похожее ни на одно другое в мире.
В чем необходимость наложить на цветы историю страданий?
Япония переживает реконструкцию, и в этой ситуации многие страдают от дискриминации со стороны Южной Кореи.
Даже если вы критикуете Японию, они будут восстановлены японскими и иностранными рабочими, которые живут в Японии и поддерживают Японию.
Критика префектуры Фукусима по имени – это уже акт потери человечности без всякой дискриминации.
Если честно, меня тошнит от таких СМИ, как Корея и мусор.
Не за свою страну, а за несчастье другой страны, смеясь, следя за предметом, требуя денег от культуры и общества.
Гражданская деятельность, социальные сети, коммунизм, оппозиция, профессора университетов, знаменитости, юристы, (группа, свободная от преступности) START Mainichi Shimbun, альтернатива
Китайский, корейский в целом,
Я не понимаю, как думать о том, что цветы всегда могут подвергаться воздействию грязи и огня из-за чужих усилий.
Media coreani, fiori da Fukushima, bouquet nelle zone colpite dal terremoto del Grande Giappone orientale e radioattività. Pensare impossibile! Ho la nausea
[ancora]
Tuttavia, il bouquet con la medaglia ha attirato un’attenzione straordinaria?
[Reporter]
Sì. Il bouquet ricevuto dalle medaglie dei giocatori è in realtà un bouquet proveniente dall’area colpita dal terremoto del grande Giappone orientale. Vengono utilizzati fiori di campanule di Fukushima, girasoli di Miyagi e genziana di Iwate.
Fukushima è diventata un simbolo delle Olimpiadi della ricostruzione, ma il pericolo delle radiazioni è ancora in agguato e crescono le preoccupazioni che gli atleti possano avere tale ansia.
Il Giappone ha continuato a compiere sforzi nelle circostanze di Corona come le Olimpiadi della ricostruzione.
Quello che mi fa venire la nausea è che lo attacco a qualcosa e gli do una forte chicole in combinazione con la radioattività.
Tali mezzi simili a spazzatura sono una creatura diversa da qualsiasi altra al mondo.
Dov’è la necessità di mettere una storia di miseria sui fiori?
Il Giappone è in fase di ricostruzione e molti sono discriminati dalla Corea del Sud in questa situazione.
Anche se si critica il Giappone, verranno recuperati dai giapponesi e dai lavoratori stranieri che vivono in Giappone e sostengono il Giappone.
Criticare la prefettura di Fukushima per nome è già un atto di perdita dell’umanità oltre ogni discriminazione.
Ad essere onesti, ho la nausea per i media come la Corea e la spazzatura.
Non per il proprio paese, ma per la sventura di un altro paese, ridendo, seguendo l’argomento, chiedendo soldi alla cultura e alla socialità.
Attività dei cittadini, SNS, comunismo, opposizione, professori universitari, celebrità, avvocati, (gruppo senza crimine) START Mainichi Shimbun, alternativo
cinese, coreano in generale,
Non capisco come pensare a come i fiori possano essere sempre esposti al fango e al fuoco a causa degli sforzi degli altri.
Medios coreanos, flores de Fukushima, ramos de flores en las zonas afectadas por el gran terremoto del este de Japón y radiactividad. ¡Pensamiento imposible! Siento náuseas
[ancla]
Sin embargo, ¿atrajo una atención extraordinaria el ramo con la medalla?
[Reportero]
sí. El ramo recibido por las medallas de los jugadores es en realidad un ramo del área afectada por el Gran Terremoto del Este de Japón. Se utilizan campanillas de Fukushima, girasoles de Miyagi y genciana de Iwate.
Fukushima se ha convertido en un símbolo de los Juegos Olímpicos de reconstrucción, pero el peligro de la radiación aún acecha, y existe una creciente preocupación de que los atletas puedan tener tal ansiedad.
Japón ha seguido haciendo esfuerzos bajo las circunstancias de Corona como los Juegos Olímpicos de reconstrucción.
Lo que me da náuseas es que lo adhiero a algo y le doy una juerga fuerte en combinación con radiactividad.
Estos medios, parecidos a la basura, son una criatura diferente a cualquier otra en el mundo.
¿Dónde está la necesidad de poner una historia de miseria en las flores?
Japón está en proceso de reconstrucción y muchos sufren discriminación por parte de Corea del Sur en esta situación.
Incluso si critica a Japón, serán recuperados por los trabajadores japoneses y extranjeros que viven en Japón y apoyan a Japón.
Criticar a la prefectura de Fukushima por su nombre ya es un acto de pérdida de la humanidad más allá de la discriminación.
Para ser honesto, siento náuseas por los medios como Corea y la basura.
No por el propio país, sino por la desgracia de otro país, riendo, siguiendo el tema, exigiendo dinero a la cultura y la sociabilidad.
Actividades ciudadanas, redes sociales, comunismo, oposición, profesores universitarios, celebridades, abogados, (grupo libre de delitos) START Mainichi Shimbun, alternativa
Chino, coreano en general,
No entiendo cómo pensar en cómo las flores siempre pueden estar expuestas al barro y al fuego debido al esfuerzo de los demás.
最後に、向日葵まで旭日旗と言い出すだろう。
韓国の思考回路は他国蔑視の差別が唯一の金になる事を率先している。
Finally, even the sunflowers will be called the Rising Sun Flag.
South Korea’s thinking circuit is taking the lead in discriminating against other countries as the only money.
最後,即使是向日葵也會被稱為旭日旗。
韓國的思維圈帶頭把其他國家當成唯一的錢。
Schließlich werden sogar die Sonnenblumen die Flagge der aufgehenden Sonne genannt.
Südkoreas Denkkreis ist führend, wenn es darum geht, andere Länder als einziges Geld zu diskriminieren.
Enfin, même les tournesols seront appelés le drapeau du soleil levant.
Le circuit de réflexion de la Corée du Sud prend l’initiative de discriminer les autres pays comme le seul argent.
سرانجام ، حتی گل های آفتابگردان را پرچم طلوع آفتاب می نامند.
مدار تفکر کره جنوبی در تبعیض علیه سایر کشورها به عنوان تنها پول پیشقدم است.
أخيرًا ، حتى عباد الشمس سيطلق عليه علم الشمس المشرقة.
دائرة التفكير في كوريا الجنوبية تأخذ زمام المبادرة في التمييز ضد الدول الأخرى باعتبارها المال الوحيد.
Nakonec se i slunečnice budou jmenovat Vlajka vycházejícího slunce.
Jihokorejský okruh myšlení se ujímá vedení v diskriminaci ostatních zemí jako jediných peněz.
Наконец, даже подсолнухи назовут Флагом восходящего солнца.
Мышление Южной Кореи играет ведущую роль в дискриминации других стран как единственных денег.
Infine, anche i girasoli si chiameranno Bandiera del Sol Levante.
Il circuito di pensiero della Corea del Sud sta prendendo l’iniziativa di discriminare gli altri paesi come unico denaro.
Finalmente, incluso los girasoles se llamarán Bandera del Sol Naciente.
El circuito de pensamiento de Corea del Sur está liderando la discriminación contra otros países como único dinero.