中国大使館騙り中国人狙う詐欺で現金詐取で中国人男逮捕

中国大使館の職員らを装い特殊詐欺を繰り返していたとみられるグループの男が警視庁に逮捕されました。

https://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4130989.html
詐欺と窃盗の疑いで警視庁に逮捕されたのは、中国国籍の職業不詳、林逢茂容疑者(23)
林容疑者は先月7日、別の男らとともに東京・江東区に住む中国出身の男性に対し「あなたの資産が不正なものではないと公に認めるため必要だ」
中国大使館の職員を装って自動音声の電話をかけるなどして、現金32万円を振り込ませた疑いがもたれています。林容疑者は容疑を否認しています。
「中国大使館がお知らせします。(日本での)居住の権利に関わる重要公的書類を預かっています。すぐに連絡をお願いします」
この手口の詐欺による被害は警視庁管内だけでも今年、22件、6300万円以上に上っていて警察当局や中国大使館は注意を呼びかけています。
このような奴らが、他人の苦慮を利用して犯罪を犯させる。

日本で暮らす中国人を狙った特殊詐欺の被害は相次いでいて、日本の警察当局は警戒を呼びかけています。

A group of men, allegedly repeating special fraud under the guise of Chinese embassy staff, were arrested by the Tokyo Metropolitan Police Department.

Tokyo Metropolitan Police Department arrested on suspicion of fraud and theft, suspect Hayashi Aishige (23), whose occupation is unknown.
Hayashi told a man from China who lives in Koto Ward, Tokyo with other men on the 7th of last month, “It is necessary to publicly admit that your property is not fraudulent.”
There is a suspicion that he made a cash transfer of 320,000 yen by making an automatic voice call under the guise of an employee of the Chinese embassy. Hayashi has denied the charges.
“The Chinese Embassy will inform you. We have important official documents regarding your right to housing (in Japan). Please contact us immediately.”
The damage caused by this fraud has risen to more than 63 million yen in 22 cases this year within the jurisdiction of the Metropolitan Police Department alone, and police authorities and the Chinese embassy are calling attention.
These guys use the hardships of others to commit crimes.

The victims of special fraud targeting Chinese people living in Japan have been suffering one after another, and Japanese police authorities are calling for caution.

一群似乎以中國大使館官員為幌子重複特殊欺詐的男子被警察局逮捕。

被涉嫌欺詐和盜竊而被警察局逮捕的人是林茂茂(23歲),其職業不詳。
Hayashi告訴上月7日與一名男子一起居住在東京都江東區的一名中國男子,“有必要公開承認您的財產不是欺詐性的。”
有人懷疑他以中國大使館工作人員為名,通過自動語音呼叫進行了320,000日元的現金轉帳。林先生否認了這一指控。
“中國大使館將通知您。我們有關於您在日本居留權的重要正式文件。請立即與我們聯繫。”
僅在警察局的管轄範圍內,今年以來在22起案件中,由這種欺詐行為造成的損失已超過6300萬日元,警察當局和中國大使館引起了人們的注意。
這些人利用他人的艱辛犯罪。

針對生活在日本的中國人的特殊欺詐的受害者接連遭受痛苦,日本警察當局呼籲保持謹慎。

Eine Gruppe von Männern, die offenbar unter dem Deckmantel chinesischer Botschaftsbeamter besonderen Betrug wiederholt hatten, wurde von der Polizeibehörde festgenommen.

Die von der Polizeibehörde wegen Verdachts auf Betrug und Diebstahl festgenommene Person war Herr Shigeru Hayashi (23), dessen Beruf unbekannt ist.
Hayashi sagte einem Mann aus China, der am 7. letzten Monats mit anderen Männern in Gangdong-gu, Tokio, lebt: “Es ist notwendig, öffentlich zuzugeben, dass Ihr Eigentum nicht betrügerisch ist.”
Es besteht der Verdacht, dass er eine Geldüberweisung von 320.000 Yen getätigt hat, indem er unter dem Deckmantel eines Mitarbeiters der chinesischen Botschaft einen automatischen Sprachanruf getätigt hat. Hayashi hat die Anklage bestritten.
“Die chinesische Botschaft wird Sie informieren. Wir haben wichtige offizielle Dokumente zu Ihrem Aufenthaltsrecht (in Japan). Bitte kontaktieren Sie uns umgehend.”
Der durch diesen Betrug verursachte Schaden ist in diesem Jahr allein in der Gerichtsbarkeit der Polizeibehörde in 22 Fällen auf mehr als 63 Millionen Yen gestiegen, und die Polizeibehörden und die chinesische Botschaft machen darauf aufmerksam.
Diese Leute nutzen die Nöte anderer, um Verbrechen zu begehen.

Die Opfer eines Sonderbetrugs gegen in Japan lebende Chinesen haben nacheinander gelitten, und die japanischen Polizeibehörden fordern zur Vorsicht auf.

Un groupe d’hommes qui semblent avoir répété des fraudes spéciales sous le couvert de fonctionnaires de l’ambassade chinoise a été arrêté par la police.

La personne arrêtée par la police, soupçonnée de fraude et de vol, était M. Shigeru Hayashi (23 ans), dont la profession est inconnue.
Hayashi a dit à un homme de Chine qui vit à Gangdong-gu, Tokyo avec d’autres hommes le 7 du mois dernier: “Il est nécessaire d’admettre publiquement que votre propriété n’est pas frauduleuse.”
On soupçonne qu’il a effectué un transfert en espèces de 320 000 yens en effectuant un appel vocal automatique sous le couvert d’un membre du personnel de l’ambassade de Chine. Hayashi a nié les accusations.
“L’ambassade de Chine vous informera. Nous avons d’importants documents officiels concernant votre droit de résider (au Japon). Veuillez nous contacter immédiatement.”
Les dommages causés par cette fraude ont atteint plus de 63 millions de yens dans 22 cas cette année relevant de la seule compétence de la police, et les autorités policières et l’ambassade de Chine attirent l’attention.
Ces types utilisent les difficultés des autres pour commettre des crimes.

Les victimes de fraudes spéciales visant les Chinois vivant au Japon ont souffert les unes après les autres et les autorités policières japonaises appellent à la prudence.

گروهی از مردانی که ظاهراً در پوشش مقامات سفارت چین تقلب ویژه ای را تکرار می کردند توسط آژانس پلیس دستگیر شدند.

شخصی که توسط آژانس پلیس به ظن کلاهبرداری و سرقت دستگیر شد آقای شیگرو حیاشی (23) بود که شغل وی مشخص نیست.
هایاشی به شخصی از چین که در 7 ماه گذشته با مردان دیگر در گانگدونگ گو ، توکیو زندگی می کند ، گفت: “لازم است به طور عمومی اعتراف کنید که اموال شما کلاهبرداری نیست.”
این سو susp ظن وجود دارد که وی با تماس صوتی خودکار و تحت عنوان یکی از کارکنان سفارت چین ، 320 هزار ین انتقال نقدی انجام داده است. هایاشی این اتهامات را رد کرده است.
“سفارت چین به شما اطلاع خواهد داد. ما در مورد حق اقامت شما (در ژاپن) اسناد رسمی مهمی داریم. لطفاً بلافاصله با ما تماس بگیرید.”
خسارت ناشی از این کلاهبرداری در 22 پرونده امسال فقط در صلاحیت آژانس پلیس به بیش از 63 میلیون ین رسیده است و مقامات پلیس و سفارت چین توجه را جلب می کنند.
این افراد از زحمات دیگران برای ارتکاب جرم استفاده می کنند.

قربانیان کلاهبرداری ویژه مردم چین که در ژاپن زندگی می کنند یکی پس از دیگری رنج برده اند و مقامات پلیس ژاپن خواستار احتیاط هستند.

ألقت وكالة الشرطة القبض على مجموعة من الرجال الذين يبدو أنهم كانوا يكررون عمليات احتيال خاصة تحت ستار مسؤولي السفارة الصينية.

الشخص الذي اعتقلته وكالة الشرطة للاشتباه بالتزوير والسرقة هو السيد شيجيرو هاياشي (23 سنة) ، ومهنته غير معروفة
أخبر هاياشي رجلًا من الصين يعيش في جانجدونج جو بطوكيو مع رجال آخرين في السابع من الشهر الماضي ، “من الضروري الاعتراف علنًا بأن ممتلكاتك ليست احتيالية”.
هناك شك في أنه أجرى تحويلاً نقديًا قدره 320 ألف ين من خلال إجراء مكالمة صوتية تلقائية تحت ستار موظف بالسفارة الصينية. ونفى هاياشي الاتهامات.
“ستبلغك السفارة الصينية. لدينا وثائق رسمية مهمة تتعلق بحقك في الإقامة (في اليابان). يرجى الاتصال بنا على الفور.”
وارتفع الضرر الناجم عن هذا الاحتيال إلى أكثر من 63 مليون ين في 22 حالة هذا العام ضمن اختصاص وكالة الشرطة وحدها ، ولفتت سلطات الشرطة والسفارة الصينية الانتباه.
هؤلاء الرجال يستخدمون مصاعب الآخرين لارتكاب جرائم.

ضحايا الاحتيال الخاص الذي يستهدف الصينيين الذين يعيشون في اليابان يعانون واحدًا تلو الآخر ، وتدعو سلطات الشرطة اليابانية إلى توخي الحذر.

Skupinu mužů, kteří podle všeho opakovali zvláštní podvod pod rouškou čínských velvyslanectví, zatkla policejní agentura.

Osobou zatčenou policejní agenturou pro podezření z podvodu a krádeže byl pan Shigeru Hayashi (23), jehož zaměstnání není známo.
Hayashi řekl muži z Číny, který žije v Gangdong-gu v Tokiu spolu s dalšími muži 7. měsíce minulého měsíce: „Je nutné veřejně přiznat, že váš majetek není podvodný.“
Existuje podezření, že provedl hotovostní převod ve výši 320 000 jenů automatickým hlasovým hovorem pod rouškou zaměstnance čínského velvyslanectví. Hayashi obvinění popřel.
„Čínské velvyslanectví vás bude informovat. Máme důležité oficiální dokumenty týkající se vašeho práva na pobyt (v Japonsku). Okamžitě nás kontaktujte.“
Škoda způsobená tímto podvodem se v letošním roce zvýšila na více než 63 milionů jenů ve 22 případech pouze v jurisdikci policejní agentury a policejní orgány a čínské velvyslanectví upozorňují.
Tito muži využívají útrapy ostatních ke spáchání trestného činu.

Oběti zvláštních podvodů zaměřených na čínské obyvatele žijící v Japonsku trpěly jedna po druhé a japonské policejní úřady požadují opatrnost.

Полицейское управление арестовало группу мужчин, которые, по всей видимости, повторяли специальное мошенничество под видом сотрудников китайского посольства.

Лицо, арестованное Управлением полиции по подозрению в мошенничестве и краже, был г-н Сигеру Хаяси (23 года), род занятий которого неизвестен.
7-го числа прошлого месяца Хаяши сказал человеку из Китая, который живет в Гандонгу, Токио, с другими мужчинами: «Необходимо публично признать, что ваша собственность не является мошеннической».
Есть подозрение, что он совершил денежный перевод в размере 320 000 иен, сделав автоматический голосовой звонок под видом сотрудника китайского посольства. Хаяши отрицает обвинения.
«Посольство Китая проинформирует вас. У нас есть важные официальные документы, касающиеся вашего права на проживание (в Японии). Пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами».
Ущерб, причиненный этим мошенничеством, увеличился до более чем 63 миллионов иен в 22 случаях в этом году, находящихся в юрисдикции только полицейского управления, и полицейские власти и посольство Китая обращают на это внимание.
Эти парни используют чужие невзгоды для совершения преступлений.

Жертвы особого мошенничества, направленного на китайцев, живущих в Японии, страдают одна за другой, и японские полицейские власти призывают к осторожности.

Un gruppo di uomini che sembra abbiano ripetuto una frode speciale con il pretesto di funzionari dell’ambasciata cinese sono stati arrestati dall’agenzia di polizia.

La persona arrestata dall’agenzia di polizia con l’accusa di frode e furto era il signor Shigeru Hayashi (23), la cui occupazione è sconosciuta.
Hayashi ha detto a un uomo cinese che vive a Gangdong-gu, Tokyo con altri uomini il 7 del mese scorso: “È necessario ammettere pubblicamente che la tua proprietà non è fraudolenta”.
C’è il sospetto che abbia effettuato un trasferimento in contanti di 320.000 yen effettuando una chiamata vocale automatica sotto le spoglie di un membro dello staff dell’ambasciata cinese. Hayashi ha negato le accuse.
“L’ambasciata cinese ti informerà. Abbiamo importanti documenti ufficiali riguardanti il ​​tuo diritto di risiedere (in Giappone). Contattaci immediatamente.”
Il danno causato da questa frode è salito a oltre 63 milioni di yen in 22 casi quest’anno solo nella giurisdizione dell’Agenzia di Polizia, e le autorità di polizia e l’ambasciata cinese stanno richiamando l’attenzione.
Questi ragazzi usano le difficoltà degli altri per commettere crimini.

Le vittime di frodi speciali contro i cinesi che vivono in Giappone hanno sofferto una dopo l’altra e le autorità di polizia giapponesi chiedono cautela.

Un grupo de hombres que parecen haber estado repitiendo un fraude especial bajo la apariencia de funcionarios de la embajada china fueron arrestados por la Agencia de Policía.

La persona detenida por la Agencia de Policía por sospecha de fraude y robo fue el Sr. Shigeru Hayashi (23), cuya ocupación se desconoce.
Hayashi le dijo a un hombre de China que vive en Gangdong-gu, Tokio con otros hombres el 7 del mes pasado: “Es necesario admitir públicamente que su propiedad no es fraudulenta”.
Existe la sospecha de que hizo una transferencia en efectivo de 320.000 yenes al realizar una llamada de voz automática bajo la apariencia de un miembro del personal de la embajada china. Hayashi ha negado los cargos.
“La embajada china le informará. Tenemos documentos oficiales importantes sobre su derecho a residir (en Japón). Por favor contáctenos de inmediato”.
El daño causado por este fraude ha aumentado a más de 63 millones de yenes en 22 casos este año solo dentro de la jurisdicción de la Agencia de Policía, y las autoridades policiales y la embajada china están llamando la atención.
Estos tipos usan las dificultades de los demás para cometer delitos.

Las víctimas de un fraude especial dirigido a los chinos que viven en Japón han estado sufriendo una tras otra, y las autoridades policiales japonesas piden precaución.