「靖国神社」タグアーカイブ

岸田首相が靖国神社に真榊奉納 韓国次期外相「日本は謙虚な反省を」お前アホ?その言葉が謙虚を理解していない!笑える:Prime Minister Kishida dedicates Sakaki to Yasukuni Shrine. South Korea’s next Foreign Minister "Japan has a humble remorse" You stupid? That word doesn’t understand humility! Laughable

岸田首相が靖国神社に真榊奉納 韓国次期外相「日本は謙虚な反省を」お前アホ?その言葉が謙虚を理解していない!笑える
https://www.nkt-tv.co.jp/pc-news/news91w4w89mmzil5b7son.html

韓国の尹錫悦(ユン・ソギョル)次期政権で外相候補に指名されている朴振(パク・ジン)議員は21日、首相が靖国神社に真榊(まさかき)と呼ばれる供え物を奉納したことについて、「日本は謙虚な反省を示すべきだ」と述べました。
外相候補の朴振議員は21日朝、首相が靖国神社に真榊を奉納したことについて記者団から認識を問われ、「靖国神社は日本の過去の侵略戦争を美化し、戦犯が合祀されているところだ」と述べました。

まず、謙虚とは、平定を批准とした中に使う。
役職を持っている人が、役職を持っている人に言う言葉ではない。
要は、博識も無く、馬鹿だという事だ。
謙虚=自分を偉いものと思わず、すなおに他に学ぶ気持があること。
韓国次期外相は自分の死の知識を批准化して、それを学んでいないと指し示す。
自分が、自分に対していう言葉である。
それにより、広く、深く、先見させる。
韓国次期外相は、ただ己の自己中的思考を、韓国国民に向けて示しただけ。
この言葉は本来言わなければ良かった。
1ドル=1,242.40ウォンだよ。
———————-

Prime Minister Kishida dedicates Sakaki to Yasukuni Shrine. South Korea’s next Foreign Minister “Japan has a humble remorse” You stupid? That word doesn’t understand humility! Laughable

Rep. Park Jin, who has been nominated as a candidate for foreign minister under the next administration of South Korea’s Yoon Suk-yeol, said on the 21st that the prime minister dedicated an offering called Masakaki to Yasukuni Shrine. “Japan should show humble remorse,” he said.
Foreign Minister Park Jin was asked by reporters on the morning of the 21st that the Prime Minister had dedicated Sakaki to Yasukuni Shrine. By the way. ”

First, humility is used while ratifying the settlement.
It is not a word that a person who has a job title says to a person who has a job title.
The point is that he is foolish without any knowledge.
Humility = Not thinking of yourself as great, but still willing to learn something else.
The next foreign minister of South Korea ratifies his knowledge of death and points out that he has not learned it.
I am the word for myself.
It makes it wide, deep and foresight.
The next foreign minister of South Korea just showed his selfish thoughts to the Korean people

———————-
———————-

岸田首相將坂木供奉靖國神社 韓國下一任外相“日本自責”你傻嗎?這個詞不懂謙卑!可笑

被提名為韓國下一屆政府外相候選人的樸鎮眾議員21日表示,總理將向靖國神社獻上一件名為Masakaki的祭品。“日本應該表現出謙卑的悔意。 ,“ 他說。
樸鎮外相21日上午接受記者詢問,首相已將坂木供奉靖國神社。順便說一句。”

首先,在批准和解時使用謙遜。
不是有職稱的人對有職稱的人說的話。
關鍵是他很愚蠢,沒有任何知識。
謙虛=不認為自己很棒,但仍然願意學習其他東西。
韓國下一任外交部長已經批准了他對死亡的認識,並指出他沒有學會它。
我是我自己的代言人。
它使它廣泛、深刻和有遠見。
韓國下一任外長剛剛向韓國民眾展示了他的自我中心思想

———————-
———————-

نخست وزیر کیشیدا ساکاکی را به معبد یاسوکونی تقدیم کرد وزیر خارجه بعدی کره جنوبی “ژاپن پشیمان است” احمق؟ آن کلمه تواضع را نمی فهمد! خنده دار

نماینده پارک جین، که به عنوان نامزد وزیر امور خارجه در دولت بعدی یون سوک یول کره جنوبی معرفی شده است، در 21 ام گفت که نخست وزیر پیشکشی به نام ماساکاکی را به معبد یاسوکونی تقدیم کرد. “ژاپن باید پشیمان شود. ،” او گفت.
پارک جین، وزیر امور خارجه، صبح روز بیست و یکم از سوی خبرنگاران پرسیده شد که نخست وزیر ساکاکی را به معبد یاسوکونی تقدیم کرده است.

اول، تواضع در هنگام تصویب حل و فصل استفاده می شود.
این حرفی نیست که فردی که عنوان شغلی دارد به فردی که عنوان شغلی دارد بگوید.
نکته این است که او بدون هیچ دانشی احمق است.
فروتنی = خود را بزرگ نمی پنداری، اما همچنان مایل به یادگیری چیز دیگری هستیم.
وزیر خارجه بعدی کره جنوبی دانش خود را در مورد مرگ تأیید کرده و خاطرنشان می کند که آن را یاد نگرفته است.
من کلمه ای برای خودم هستم.
آن را گسترده، عمیق و آینده نگر می کند.
وزیر خارجه بعدی کره جنوبی فقط تفکر خود محوری خود را به مردم کره نشان داد

———————-
———————-

رئيس الوزراء كيشيدا هو ضريح ياسوكوني في ماسفومي كوريا الجنوبية القادمة المرحلة الخارجية “اليابان انعكاس متواضع” يا أحمق؟ الكلمات لا تفهم متواضعة! مثير للضحك

وقال كوريا الجنوبية ((يون جيول كذلك) بارك جين، المعينة كمرشح مرحلة خارجية في الإدارة المقبلة، إن رئيس الوزراء كرست العروض المسماة المساكي (ماسكاكي) إلى ضريح ياسوكوني، 21 يوما. “يجب أن تظهر اليابان انعكاس متواضع ”
تم استجواب كلية كلية كلية كلية الكلية من المراسل، فيما يتعلق برئيس وزراء رئيس الوزراء في صباح يوم 21 ورئيس وزراء رئيس الوزراء ساكاي، و “ضريح ياسوكوني تجميل حرب الغزو السابقة في اليابان وحرب مجرم مرتبط. “قلت،”.

بادئ ذي بدء، يستخدم متواضع أثناء التصديق على السلام.
إنها ليست كلمة تقول الشخص الذي لديه عنوان عمل.
هذه النقطة هي أنه لا يوجد هيرويا وهو أحمق.
صحية = أنا لا أفكر في نفسي، أشعر أنني سوف أتعلم المزيد.
تشير المرحلة الخارجية الكورية التالية إلى أنهم تصدقوا على معرفتهم وفاتهم وتعلمهم.
أنا الكلمة لنفسي.
وبالتالي، فهي واسعة، عميقة، نظرت إلى الأمام.
أظهر وزراء الخارجية الكوريين المقبلون تفكيري الذاتي الخاص تجاه الشعب الكوري

———————-
———————-

Premierminister Kishida weiht Sakaki dem Yasukuni-Schrein Südkoreas nächster Außenminister „Japan hat demütige Reue“ Dummkopf? Dieses Wort versteht Demut nicht! Lächerlich

Der Abgeordnete Park Jin, der als Kandidat für das Amt des Außenministers unter der nächsten Regierung von Südkoreas Yoon Suk-yeol nominiert wurde, sagte am 21., dass der Premierminister dem Yasukuni-Schrein eine Opfergabe namens Masakaki gewidmet habe. „Japan sollte demütige Reue zeigen ,” er sagte.
Außenminister Park Jin wurde am Morgen des 21. von Reportern gefragt, ob der Premierminister Sakaki dem Yasukuni-Schrein geweiht habe. Übrigens.“

Erstens wird bei der Ratifizierung der Einigung Demut angewandt.
Es ist kein Wort, das eine Person mit einer Berufsbezeichnung zu einer Person mit einer Berufsbezeichnung sagt.
Der Punkt ist, dass er ohne Wissen dumm ist.
Demut = Sich selbst nicht für großartig halten, aber dennoch bereit sein, etwas anderes zu lernen.
Der nächste Außenminister Südkoreas hat sein Wissen über den Tod bestätigt und weist darauf hin, dass er es nicht gelernt hat.
Ich bin das Wort für mich.
Es macht es breit, tief und vorausschauend.
Der nächste Außenminister Südkoreas hat dem koreanischen Volk gerade sein egozentrisches Denken gezeigt

———————-
———————-

Le Premier ministre Kishida dédie Sakaki au sanctuaire de Yasukuni Le prochain ministre des Affaires étrangères de la Corée du Sud “Le Japon a un humble remords” Tu es stupide ? Ce mot ne comprend pas l’humilité ! Ridicule

Le représentant Park Jin, qui a été nommé ministre des Affaires étrangères sous la prochaine administration sud-coréenne Yoon Suk-yeol, a déclaré le 21 que le Premier ministre avait dédié une offrande appelée Masakaki au sanctuaire Yasukuni. ,” il a dit.
Le ministre des Affaires étrangères Park Jin a été interrogé par des journalistes le matin du 21 que le Premier ministre avait dédié Sakaki au sanctuaire Yasukuni.

Premièrement, l’humilité est utilisée lors de la ratification du règlement.
Ce n’est pas un mot qu’une personne qui a un titre de poste dit à une personne qui a un titre de poste.
Le fait est qu’il est stupide sans aucune connaissance.
Humilité = Ne pas se considérer comme grand, mais toujours prêt à apprendre autre chose.
Le prochain ministre des Affaires étrangères de Corée du Sud a entériné sa connaissance de la mort et souligne qu’il ne l’a pas apprise.
Je suis le mot pour moi-même.
Il le rend large, profond et prévoyant.
Le prochain ministre des Affaires étrangères de la Corée du Sud vient de montrer sa pensée égocentrique au peuple coréen

———————-
———————-

Premiér Kishida věnuje Sakaki svatyni Jasukuni Příští jihokorejský ministr zahraničí “Japonsko má pokorné výčitky svědomí” Jsi hlupák? To slovo nerozumí pokoře! Směšný

Poslanec Park Jin, který byl nominován jako kandidát na ministra zahraničí za příští administrativy jihokorejského Yoon Suk-yeola, 21. dne řekl, že premiér věnoval nabídku nazvanou Masakaki svatyni Jasukuni. “Japonsko by mělo projevit pokornou lítost.” ,” řekl.
Ministra zahraničí Park Jina se novináři 21. rána zeptali, že premiér zasvětil Sakaki svatyni Jasukuni.

Za prvé, při ratifikaci dohody se používá pokora.
Není to slovo, které říká člověk, který má pracovní zařazení, člověku, který má pracovní zařazení.
Jde o to, že je hloupý bez jakýchkoli znalostí.
Pokora = Nemyslet si o sobě, že jsi skvělý, ale přesto jsi ochotný učit se něco jiného.
Příští ministr zahraničí Jižní Koreje potvrdil svou znalost smrti a poukazuje na to, že se to nenaučil.
Jsem to slovo pro sebe.
Díky tomu je široký, hluboký a prozíravý.
Příští ministr zahraničí Jižní Koreje právě ukázal své egocentrické myšlení korejskému lidu

———————-
———————-

Премьер-министр Кисида посвящает Сакаки храму Ясукуни Следующий министр иностранных дел Южной Кореи «Япония испытывает смиренные угрызения совести» Вы глупы? Это слово не понимает смирения! Смехотворный

Член палаты представителей Пак Джин, который был выдвинут в качестве кандидата на пост министра иностранных дел при следующей администрации Южной Кореи Юн Сук Ёля, заявил 21-го числа, что премьер-министр посвятил подношение под названием Масакаки храму Ясукуни. «Япония должна проявить смиренное раскаяние. ,” он сказал.
Утром 21-го журналисты спросили министра иностранных дел Пак Джина, что премьер-министр посвятил Сакаки храму Ясукуни. Кстати».

Во-первых, при ратификации соглашения используется смирение.
Это не то слово, которое человек, имеющий должность, говорит человеку, имеющему должность.
Дело в том, что он глуп без всякого знания.
Смирение = Не считать себя великим, но все же желать научиться чему-то еще.
Следующий министр иностранных дел Южной Кореи подтвердил свое знание смерти и указывает, что не узнал об этом.
Я слово для себя.
Это делает его широким, глубоким и дальновидным.
Следующий министр иностранных дел Южной Кореи только что показал корейскому народу свое эгоцентрическое мышление

———————-
———————-

Il Primo Ministro Kishida dedica Sakaki al Santuario Yasukuni Il prossimo Ministro degli Esteri della Corea del Sud “Il Giappone ha un umile rimorso” Sei stupido? Quella parola non comprende l’umiltà! Risibile

Il rappresentante Park Jin, che è stato nominato candidato alla carica di ministro degli Esteri sotto la prossima amministrazione della sudcoreana Yoon Suk-yeol, ha dichiarato il 21 che il primo ministro ha dedicato un’offerta chiamata Masakaki al Santuario Yasukuni. “Il Giappone dovrebbe mostrare umile rimorso ,” Egli ha detto.
Al ministro degli Esteri Park Jin è stato chiesto dai giornalisti la mattina del 21 che il Primo Ministro avesse dedicato Sakaki al Santuario Yasukuni. A proposito. ”

In primo luogo, l’umiltà è usata durante la ratifica dell’accordo.
Non è una parola che una persona che ha un titolo di lavoro dice a una persona che ha un titolo di lavoro.
Il punto è che è sciocco senza alcuna conoscenza.
Umiltà = Non pensare a te stesso come grande, ma comunque disposto a imparare qualcos’altro.
Il prossimo ministro degli Esteri della Corea del Sud ha ratificato la sua conoscenza della morte e fa notare di non averla appresa.
Io sono la parola per me stesso.
Lo rende ampio, profondo e lungimirante.
Il prossimo ministro degli Esteri della Corea del Sud ha appena mostrato il suo pensiero egocentrico al popolo coreano

———————-
———————-

El primer ministro Kishida dedica Sakaki al santuario de Yasukuni El próximo ministro de Relaciones Exteriores de Corea del Sur “Japón tiene un humilde remordimiento” ¿Eres estúpido? ¡Esa palabra no entiende de humildad! Cómico

El representante Park Jin, quien ha sido nominado como candidato a ministro de Relaciones Exteriores bajo la próxima administración de Yoon Suk-yeol de Corea del Sur, dijo el día 21 que el primer ministro dedicó una ofrenda llamada Masakaki al Santuario Yasukuni. “Japón debería mostrar un humilde remordimiento ,” él dijo.
Los reporteros le preguntaron al Ministro de Relaciones Exteriores Park Jin en la mañana del 21 que el Primer Ministro había dedicado Sakaki al Santuario Yasukuni. Por cierto “.

Primero, se usa la humildad al ratificar el acuerdo.
No es una palabra que una persona que tiene un cargo le dice a una persona que tiene un cargo.
El punto es que él es tonto sin ningún conocimiento.
Humildad = No pensar en ti mismo como grande, pero aun así estar dispuesto a aprender algo más.
El próximo ministro de Exteriores de Corea del Sur ha ratificado su conocimiento de la muerte y señala que no se ha enterado.
Yo soy la palabra para mí.
Lo hace amplio, profundo y previsor.
El próximo ministro de Relaciones Exteriores de Corea del Sur acaba de mostrar su pensamiento egocéntrico al pueblo coreano

———————-
———————-

Thủ tướng Kishida dâng tặng Sakaki cho đền Yasukuni Bộ trưởng Ngoại giao tiếp theo của Hàn Quốc “Nhật Bản có một sự hối hận khiêm tốn” Bạn ngu ngốc? Từ đó không hiểu khiêm tốn! Có thể cười

Hạ nghị sĩ Park Jin, người đã được đề cử làm ứng cử viên ngoại giao dưới thời chính quyền tiếp theo của Hàn Quốc Yoon Suk-yeol, cho biết vào ngày 21 rằng thủ tướng đã dành tặng một món quà gọi là Masakaki cho đền Yasukuni. “Nhật Bản nên tỏ ra khiêm tốn hối hận , “ông nói.
Bộ trưởng Ngoại giao Park Jin đã được các phóng viên hỏi vào sáng ngày 21 rằng Thủ tướng đã dành tặng Sakaki cho đền Yasukuni. ”

Đầu tiên, sự khiêm tốn được sử dụng trong khi phê chuẩn dàn xếp.
Đó không phải là từ mà người có chức vụ nói với người có chức vụ.
Vấn đề là anh ta thật ngu ngốc mà không hề hay biết.
Khiêm tốn = Không nghĩ về bản thân là tuyệt vời, nhưng vẫn sẵn sàng học hỏi điều gì đó khác.
Ngoại trưởng tiếp theo của Hàn Quốc đã phê chuẩn kiến ​​thức về cái chết của mình và chỉ ra rằng ông đã không học được nó.
Tôi là từ cho chính mình.
Nó làm cho nó rộng, sâu và tầm nhìn xa.
Bộ trưởng ngoại giao tiếp theo của Hàn Quốc vừa thể hiện tư duy ích kỷ của mình trước người dân Hàn Quốc

———————-
———————-

प्रधान मंत्री किशिदा ने साकी को यासुकुनी तीर्थ को समर्पित किया। दक्षिण कोरिया के अगले विदेश मंत्री “जापान को एक विनम्र पछतावा है” आप मूर्ख हैं? वह शब्द विनम्रता को नहीं समझता है! हास्यास्पद

प्रतिनिधि पार्क जिन, जिन्हें दक्षिण कोरिया के यूं सुक-योल के अगले प्रशासन के तहत विदेश मंत्री के लिए एक उम्मीदवार के रूप में नामित किया गया है, ने 21 तारीख को कहा कि प्रधान मंत्री ने यासुकुनी तीर्थ को मासाकाकी नामक एक भेंट समर्पित की। “जापान को विनम्र पछतावा दिखाना चाहिए। ,” उन्होंने कहा।
21 की सुबह पत्रकारों ने विदेश मंत्री पार्क जिन से पूछा कि प्रधानमंत्री ने साकी को यासुकुनी तीर्थ को समर्पित किया था। वैसे। ”

सबसे पहले, समझौता की पुष्टि करते समय विनम्रता का उपयोग किया जाता है।
यह एक शब्द नहीं है कि एक व्यक्ति जिसके पास नौकरी का शीर्षक है, वह उस व्यक्ति से कहता है जिसके पास नौकरी का शीर्षक है।
बात यह है कि वह बिना किसी ज्ञान के मूर्ख है।
नम्रता = अपने आप को महान न समझना, लेकिन फिर भी कुछ और सीखने को तैयार रहना।
दक्षिण कोरिया के अगले विदेश मंत्री ने मृत्यु के अपने ज्ञान की पुष्टि की है और बताते हैं कि उन्होंने इसे नहीं सीखा है।
मैं अपने लिए शब्द हूं।
यह इसे चौड़ा, गहरा और दूरदर्शिता बनाता है।
दक्षिण कोरिया के अगले विदेश मंत्री ने सिर्फ कोरियाई लोगों को अपनी अहंकारी सोच दिखाई

———————-
———————-

প্রধানমন্ত্রী কিশিদা সাকাকিকে ইয়াসুকুনি মন্দিরে উৎসর্গ করেছেন।দক্ষিণ কোরিয়ার পরবর্তী পররাষ্ট্রমন্ত্রী “জাপানের বিনীত অনুশোচনা আছে” তুমি বোকা? নম্রতা যে শব্দটা বোঝে না! হাস্যকর

দক্ষিণ কোরিয়ার ইউন সুক-ইওলের পরবর্তী প্রশাসনের অধীনে পররাষ্ট্রমন্ত্রীর প্রার্থী হিসেবে মনোনীত রিপাবলিকান পার্ক জিন 21 তারিখে বলেছিলেন যে প্রধানমন্ত্রী মাসাকাকি নামক একটি অফারটি ইয়াসুকুনি মন্দিরে উৎসর্গ করেছেন। “জাপানের বিনীত অনুশোচনা করা উচিত। ,” সে বলেছিল.
পররাষ্ট্রমন্ত্রী পার্ক জিনকে 21 তারিখ সকালে সাংবাদিকরা জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে প্রধানমন্ত্রী সাকাকিকে ইয়াসুকুনি মন্দিরে উৎসর্গ করেছেন। যাইহোক।

প্রথমত, মীমাংসা অনুমোদন করার সময় নম্রতা ব্যবহার করা হয়।
এটি একটি শব্দ নয় যে একটি চাকরির পদবী আছে এমন ব্যক্তিকে বলে যে একটি চাকরির শিরোনাম আছে।
মোদ্দা কথা হল সে কোন জ্ঞান ছাড়াই বোকা।
নম্রতা = নিজেকে মহান বলে ভাবছেন না, তবুও অন্য কিছু শিখতে ইচ্ছুক।
দক্ষিণ কোরিয়ার পরবর্তী পররাষ্ট্রমন্ত্রী মৃত্যুর বিষয়ে তার জ্ঞানকে অনুমোদন করেছেন এবং উল্লেখ করেছেন যে তিনি এটি শিখেননি।
আমি আমার নিজের জন্য শব্দ.
এটি এটিকে প্রশস্ত, গভীর এবং দূরদর্শিত করে তোলে।
দক্ষিণ কোরিয়ার পরবর্তী পররাষ্ট্রমন্ত্রী কোরিয়ান জনগণের কাছে তার অহংকেন্দ্রিক চিন্তাভাবনা দেখিয়েছেন

———————-
———————-

प्रधानमन्त्री किशिदाले साकाकीलाई यासुकुनी तीर्थमा समर्पण गरे।दक्षिण कोरियाको आगामी विदेशमन्त्री “जापानको विनम्र पश्चाताप छ” तिमी मूर्ख? त्यो शब्दले नम्रता बुझ्दैन! हाँस्ने

दक्षिण कोरियाको युन सुक-योलको अर्को प्रशासनमा परराष्ट्र मन्त्रीका लागि उम्मेदवारको रूपमा मनोनयन गरिएको रेप. पार्क जिनले २१ तारिखमा प्रधानमन्त्रीले यासुकुनी तीर्थमा मासाकाकी नामक उपहार समर्पण गरेको बताउनुभयो। ,” उसले भन्यो।
विदेशमन्त्री पार्क जिनलाई २१ तारिख बिहान पत्रकारहरूले प्रधानमन्त्रीले यासुकुनी तीर्थमा साकाकी समर्पण गर्नुभएको हो भनी सोधे।

पहिलो, सम्झौता अनुमोदन गर्दा नम्रता प्रयोग गरिन्छ।
जागिर शीर्षक भएको व्यक्तिले जागिर शीर्षक भएको व्यक्तिलाई भन्ने शब्द होइन।
बिन्दु यो हो कि उहाँ बिना ज्ञान मूर्ख हुनुहुन्छ।
नम्रता = आफूलाई महान नठान्नु, तर अझै केही सिक्न इच्छुक।
दक्षिण कोरियाका आगामी विदेशमन्त्रीले मृत्युको बारेमा आफ्नो ज्ञानको पुष्टि गरेका छन् र आफूले सिकेको नभएको औंल्याएका छन्।
म आफ्नै लागि शब्द हुँ।
यसले यसलाई चौडा, गहिरो र दूरदर्शिता बनाउँछ।
दक्षिण कोरियाको अर्को विदेश मन्त्रीले भर्खरै कोरियाली जनतालाई आफ्नो अहंकारी सोच देखाए

———————-
———————-

අගමැති කිෂිඩා සකාකි යසුකුනි සිද්ධස්ථානයට කැප කරයි.දකුණු කොරියාවේ මීළඟ විදේශ ඇමති “ජපානයට නිහතමානී පසුතැවිල්ලක්” ඔබ මෝඩද? ඒ වචනයට නිහතමානීකම තේරෙන්නේ නැහැ! හාස්‍යජනකය

දකුණු කොරියාවේ යූන් සුක්-යෙයෝල්ගේ මීළඟ පරිපාලනය යටතේ විදේශ අමාත්‍ය අපේක්ෂකයෙකු ලෙස නම් කර ඇති පාර්ලිමේන්තු මන්ත්‍රී පාක් ජින්, 21දා කියා සිටියේ අගමැතිවරයා විසින් මසකාකි නම් පූජාවක් යසුකුනි සිද්ධස්ථානයට කැප කළ බවයි. ,” ඔහු කිව්වා.
විදේශ අමාත්‍ය පාර්ක් ජින්ගෙන් 21 වන දින උදෑසන වාර්තාකරුවන් විසින් විමසා සිටියේ අගමැතිවරයා විසින් සකකි යසුකුනි සිද්ධස්ථානයට කැප කර ඇති බවයි.

පළමුව, නිහතමානිකම භාවිතා කරනුයේ බේරුම්කරණය අනුමත කිරීමයි.
රස්සාවක් තියෙන එකෙක් ජොබ් එකක් තියෙන එකාට කියන වචනයක් නෙවෙයි.
කාරණය නම් ඔහු කිසිම දැනුමක් නැති මෝඩයෙකි.
නිහතමානීකම = ඔබ ශ්‍රේෂ්ඨ යැයි නොසිතයි, නමුත් තවමත් වෙනත් දෙයක් ඉගෙන ගැනීමට කැමැත්තෙන් සිටී.
දකුණු කොරියාවේ මීළඟ විදේශ අමාත්‍යවරයා මරණය පිළිබඳ ඔහුගේ දැනුම තහවුරු කර ඇති අතර ඔහු එය ඉගෙන ගෙන නොමැති බව පෙන්වා දෙයි.
මම මටම කියන වචනයයි.
එය පුළුල්, ගැඹුරු සහ දූරදර්ශී කරයි.
දකුණු කොරියාවේ මීළඟ විදේශ අමාත්‍යවරයා කොරියානු ජනතාවට ඔහුගේ ආත්ම කේන්ද්‍රීය චින්තනය පෙන්වීය

———————-
———————-

பிரதம மந்திரி கிஷிடா சகாகியை யசுகுனி ஆலயத்திற்கு அர்ப்பணித்தார்.தென் கொரியாவின் அடுத்த வெளியுறவு அமைச்சர் “ஜப்பானுக்கு ஒரு பணிவான வருத்தம்” நீங்கள் முட்டாள்? அந்த வார்த்தை அடக்கத்தை புரிந்து கொள்ளவில்லை! சிரிக்கக்கூடியது

தென் கொரியாவின் யூன் சுக்-யோலின் அடுத்த நிர்வாகத்தின் கீழ் வெளியுறவு மந்திரி வேட்பாளராக பரிந்துரைக்கப்பட்ட பிரதிநிதி பார்க் ஜின், 21 ஆம் தேதி பிரதமர் யசுகுனி ஆலயத்திற்கு மசகாகி என்ற பிரசாதத்தை அர்ப்பணித்ததாக கூறினார். “ஜப்பான் பணிவான வருத்தத்தை காட்ட வேண்டும். ,” அவன் சொன்னான்.
21ம் தேதி காலை வெளியுறவு அமைச்சர் பார்க் ஜினிடம் செய்தியாளர்கள் கேள்வி எழுப்பினர். பிரதமர் யசுகுனி ஆலயத்திற்கு சகாக்கியை அர்ப்பணித்துள்ளார்.

முதலில், தீர்வை உறுதிப்படுத்தும் போது பணிவு பயன்படுத்தப்படுகிறது.
வேலைப் பட்டம் பெற்றவரிடம் வேலைப் பட்டம் பெற்றவர் கூறும் வார்த்தை அல்ல.
எந்த அறிவும் இல்லாத முட்டாள் அவர்.
பணிவு = உங்களைப் பெரியவர் என்று நினைக்கவில்லை, ஆனால் இன்னும் எதையாவது கற்றுக்கொள்ள தயாராக இருக்க வேண்டும்.
தென் கொரியாவின் அடுத்த வெளியுறவு அமைச்சர் மரணம் பற்றிய தனது அறிவை உறுதிப்படுத்தியுள்ளார் மற்றும் அவர் அதைக் கற்றுக்கொள்ளவில்லை என்று சுட்டிக்காட்டினார்.
நான் எனக்கான வார்த்தை.
இது பரந்த, ஆழமான மற்றும் தொலைநோக்குடையதாக ஆக்குகிறது.
தென் கொரியாவின் அடுத்த வெளியுறவு அமைச்சர், கொரிய மக்களிடம் தனது அகங்கார சிந்தனையைக் காட்டினார்

———————-
———————-

Waziri Mkuu Kishida aweka wakfu Sakaki kwa Madhabahu ya Yasukuni Waziri wa Mambo ya Nje ajaye wa Korea Kusini “Japani ina majuto ya unyenyekevu” Wewe mpumbavu? Hilo neno halielewi unyenyekevu! Kicheko

Rep. Park Jin, ambaye ameteuliwa kuwa mgombea wa waziri wa mambo ya nje chini ya utawala unaofuata wa Yoon Suk-yeol wa Korea Kusini, alisema tarehe 21 kwamba waziri mkuu alitoa sadaka inayoitwa Masakaki kwa Yasukuni Shrine. “Japan inapaswa kuonyesha majuto ya unyenyekevu. ,” alisema.
Waziri wa Mambo ya Nje Park Jin aliulizwa na waandishi wa habari asubuhi ya tarehe 21 kwamba Waziri Mkuu alikuwa ameweka wakfu Sakaki kwa Madhabahu ya Yasukuni.

Kwanza, unyenyekevu hutumiwa wakati wa kuridhia suluhu.
Sio neno ambalo mtu mwenye cheo cha kazi humwambia mtu ambaye ana cheo cha kazi.
Maana ni kwamba yeye ni mjinga bila ujuzi wowote.
Unyenyekevu = Kutojifikiria kuwa mkuu, lakini bado uko tayari kujifunza kitu kingine.
Waziri ajaye wa mambo ya nje wa Korea Kusini ameidhinisha ufahamu wake kuhusu kifo na kusema kwamba hajajifunza.
Mimi ni neno kwa nafsi yangu.
Inafanya kuwa pana, kina na kuona mbele.
Waziri wa mambo ya nje aliyefuata wa Korea Kusini alionyesha tu mawazo yake ya kiburi kwa watu wa Korea

———————-
ひどく情けない。
言うべきは、今までのような、韓国の歪曲歴史から来る、妬み、恨み、強要、脅迫がそもそも ゴミ カスだろう。
どの国も、外相が自己の本分だけを語るのは、韓国のみ。
本来は、建設的な経済を、左右する事が主である。
すでに、韓国は、GDP比200%近い債務、莫大な家庭債務、民間債務を正当に国民に補わさせ
それを、世論、世界に説明して、計画をもって信頼を取り戻す事を主題とする。
今までどうりの言動、行動は世界も呆れてた話することも無いだろう。
日本で、身を粉にして働いている真面な韓国人を、また可哀そうな立場にまた追いやられる。
面倒な国だな、韓国は

韓国、常套 徳政令、借金帳消しは経済崩壊の序曲か
https://www.sankei.com/article/20170528-MCSP4B56TZJ4HDMR7MAYAZ6AEA/
大統領になった文氏は、この救済策を上回る「全額帳消し」を公約として大統領選に当選した。
10年以上にわたって1000万ウォン(100万円)以下の借金を抱え、返済のままならない人々の借金を全額、国が肩代わりするというプランだ。
なんと借金帳消し205万人
https://s.japanese.joins.com/JArticle/238124?sectcode=300&servcode=300
これらは、韓国政府の負債となっている。
それを、他国が肩代わりさせる今の現状

———————-

It’s terribly pathetic.
It should be said that the envy, resentment, extortion, and intimidation that come from the distorted history of South Korea as before, he must be garbage in the first place.
In every country, South Korea is the only foreign minister to talk about his own story.
Originally, it mainly influences the constructive economy.
Already, South Korea has legitimately supplemented its people with debt close to 200% of GDP, huge household debt, and private debt.
The theme is to explain it to public opinion and the world, and to regain trust with a plan.
Until now, the words, actions, and actions of the world have been amazed and will not be spoken.
A serious Korean who works in Japan as a powder is forced into a poor position again.
It’s a troublesome country, South Kore

———————-
———————-

真是太可悲了。
應該說,來自韓國扭曲歷史的嫉妒、怨恨、敲詐、恐嚇,一如往昔,本來就是垃圾。
在每個國家,韓國是唯一一個談論自己故事的外長。
最初,它主要影響建設性經濟。
韓國已經合法地以接近 GDP 的 200% 的債務、巨額家庭債務和私人債務來補充其人民。
主題是向公眾輿論和世界解釋它,並通過計劃重新獲得信任。
到現在為止,世人的言行舉止都驚呆了,不會說出口。
一個在日本打粉的正經的韓國人,又被逼到了窮途末路。
這是一個麻煩的國家,韓

———————-
———————-

به طرز وحشتناکی رقت انگیز است.
باید گفت حسادت، کینه، اخاذی و ارعاب ناشی از تاریخ تحریف شده کره جنوبی در وهله اول زباله است.
در هر کشوری، کره جنوبی تنها وزیر خارجه ای است که درباره داستان خود صحبت می کند.
در اصل، عمدتاً بر اقتصاد سازنده تأثیر می گذارد.
در حال حاضر، کره جنوبی به طور مشروع مردم خود را با بدهی نزدیک به 200 درصد تولید ناخالص داخلی، بدهی عظیم خانوارها و بدهی خصوصی تکمیل کرده است.
موضوع این است که آن را برای افکار عمومی و جهان توضیح دهیم و با یک برنامه اعتماد را دوباره به دست آوریم.
گفتار و کردار و کردار عالم تا کنون در حیرت بوده و گفته نخواهد شد.
یک کره ای جدی که در ژاپن به عنوان پودر کار می کند دوباره مجبور به موقعیت ضعیفی می شود.
این کشور پر دردسر است، کره جنوب

———————-
———————-

أنا آسف.
يجب أن يقال، مثل تاريخ التشويه الكوري من أي وقت مضى، الغيرة، الغيرة، قوية والترهيب سيكون سلة المهملات.
يبدو أن جميع الدول تتحدث فقط إلى المرحلة الخارجية وحدها، كوريا وحدها.
في الأصل، يتأثر أساسا بالاقتصاد البناء.
بالفعل، تعوض كوريا عن واجب قرب 200٪، شك في ما يقرب من 200٪ وديون منزلية ضخمة وديون خاصة مباشرة إلى الشعب
تخضع للرأي العام، الذي تمت مناقشته في العالم، واجتياز الثقة مع الخطط.
لن يتحدث السلوك والسلوك أبدا مع العالم.
في اليابان، كوري خطير يعمل مع الدقيق ويطئ أيضا مرة أخرى في موقف دائم جدا.
إنه بلد مزعج كوري

———————-
———————-

Es ist schrecklich erbärmlich.
Es sollte gesagt werden, dass der Neid, der Groll, die Erpressung und die Einschüchterung, die aus der verzerrten Geschichte Südkoreas nach wie vor stammen, in erster Linie Müll sind.
In allen Ländern ist Südkorea der einzige Außenminister, der über seine eigene Geschichte spricht.
Ursprünglich beeinflusst es hauptsächlich die konstruktive Ökonomie.
Südkorea hat seine Bevölkerung bereits rechtmäßig mit Schulden in Höhe von fast 200 % des BIP, enormen Haushaltsschulden und privaten Schulden aufgestockt.
Es geht darum, es der Öffentlichkeit und der Welt zu erklären und mit einem Plan Vertrauen zurückzugewinnen.
Bis jetzt waren die Worte, Taten und Taten der Welt erstaunt und werden nicht ausgesprochen.
Ein ernsthafter Koreaner, der in Japan als Pulver arbeitet, wird wieder in eine schlechte Position gedrängt.
Es ist ein problematisches Land, Südkore

———————-
———————-

C’est terriblement pathétique.
Il faut dire que l’envie, le ressentiment, l’extorsion et l’intimidation qui découlent de l’histoire déformée de la Corée du Sud, comme avant, ne sont en premier lieu que des déchets.
Dans tous les pays, la Corée du Sud est le seul ministre des Affaires étrangères à parler de sa propre histoire.
A l’origine, il influence principalement l’économie constructive.
Déjà, la Corée du Sud a légitimement complété son peuple avec une dette proche de 200% du PIB, une énorme dette des ménages et une dette privée.
Le thème est de l’expliquer à l’opinion publique et au monde, et de regagner la confiance avec un plan.
Jusqu’à présent, les mots, les actions et les actions du monde ont été étonnés et ne seront pas prononcés.
Un Coréen sérieux qui travaille au Japon comme poudreuse est à nouveau dans une mauvaise position.
C’est un pays gênant, la Corée du Su

———————-
———————-

Je to strašně ubohé.
Mělo by se říci, že závist, zášť, vydírání a zastrašování, které jako dříve pocházejí z pokřivené historie Jižní Koreje, jsou v první řadě odpadky.
V každé zemi je Jižní Korea jediným ministrem zahraničí, který mluví o svém vlastním příběhu.
Původně ovlivňuje především konstruktivní ekonomiku.
Jižní Korea již legitimně doplnila své obyvatele o dluh téměř 200 % HDP, obrovský dluh domácností a soukromý dluh.
Tématem je vysvětlit to veřejnému mínění a světu a znovu získat důvěru plánem.
Až dosud byly slova, činy a činy světa ohromeny a nebudou vyřčeny.
Vážný Korejec, který pracuje v Japonsku jako prášek, je znovu nucen do špatné pozice.
Je to problémová země, Jižní Kore

———————-
———————-

Это ужасно жалко.
Надо сказать, что зависть, обида, вымогательство и запугивание, которые исходят от искаженной истории Южной Кореи, по-прежнему являются мусором в первую очередь.
В каждой стране Южная Корея — единственный министр иностранных дел, рассказывающий о своей собственной истории.
Первоначально он в основном влияет на конструктивную экономику.
Южная Корея уже на законных основаниях добавила своему народу долг, близкий к 200% ВВП, огромный долг домохозяйств и частный долг.
Цель состоит в том, чтобы объяснить это общественному мнению и всему миру и восстановить доверие с помощью плана.
До сих пор слова, действия и действия мира были поражены и не будут произнесены.
Серьезный кореец, работающий в Японии порохом, снова оказывается в бедственном положении.
Это беспокойная страна, Южная Коре

———————-
———————-

È terribilmente patetico.
Va detto che l’invidia, il risentimento, l’estorsione e l’intimidazione che provengono dalla storia distorta della Corea del Sud come prima, sono in primo luogo spazzatura.
In ogni Paese, la Corea del Sud è l’unico ministro degli Esteri a parlare della propria storia.
In origine, influenza principalmente l’economia costruttiva.
La Corea del Sud ha già legittimamente integrato il suo popolo con un debito vicino al 200% del PIL, un enorme debito delle famiglie e un debito privato.
Il tema è spiegarlo all’opinione pubblica e al mondo, e riconquistare la fiducia con un progetto.
Finora, le parole, le azioni e le azioni del mondo sono state stupite e non saranno pronunciate.
Un coreano serio che lavora in Giappone come polvere da sparo è costretto di nuovo a una brutta posizione.
È un paese problematico, la Corea del Su

———————-
———————-

Es terriblemente patético.
Debe decirse que la envidia, el resentimiento, la extorsión y la intimidación que provienen de la historia distorsionada de Corea del Sur como antes son desechos de basura en primer lugar.
En todos los países, Corea del Sur es el único ministro de Asuntos Exteriores que habla de su propia historia.
Originalmente, influye principalmente en la economía constructiva.
Corea del Sur ya ha complementado legítimamente a su gente con una deuda cercana al 200% del PIB, una enorme deuda doméstica y una deuda privada.
El tema es explicarlo a la opinión pública y al mundo, y recuperar la confianza con un plan.
Hasta ahora, las palabras, acciones y acciones del mundo se han asombrado y no se hablarán.
Un coreano serio que trabaja en Japón como pólvora se ve obligado a volver a una mala posición.
Es un país problemático, Corea del Sur

———————-
———————-

Nó thảm hại kinh khủng.
Cần phải nói rằng sự đố kỵ, phẫn uất, tống tiền và đe dọa đến từ lịch sử bị bóp méo của Hàn Quốc như trước đây chỉ là những thứ rác rưởi.
Ở mọi quốc gia, Hàn Quốc là ngoại trưởng duy nhất nói về câu chuyện của chính mình.
Ban đầu, nó chủ yếu ảnh hưởng đến nền kinh tế xây dựng.
Hàn Quốc đã hợp pháp bổ sung cho người dân của mình khoản nợ gần 200% GDP, nợ hộ gia đình khổng lồ và nợ tư nhân.
Chủ đề là giải thích nó với dư luận và thế giới, và lấy lại niềm tin bằng một kế hoạch.
Cho đến bây giờ, lời nói, hành động và hành động của thế giới đều kinh ngạc và sẽ không nói ra.
Một người Hàn Quốc nghiêm túc làm việc như một cục bột ở Nhật Bản lại bị dồn vào một vị trí tồi tệ.
Đó là một đất nước rắc rối, Hàn Quố

———————-
———————-

यह बहुत ही दयनीय है।
यह कहा जाना चाहिए कि पहले की तरह दक्षिण कोरिया के विकृत इतिहास से आने वाली ईर्ष्या, आक्रोश, जबरन वसूली और धमकी पहली जगह में कचरा स्क्रैप हैं।
हर देश में, दक्षिण कोरिया एकमात्र विदेश मंत्री है जो अपनी कहानी के बारे में बात करता है।
मूल रूप से, यह मुख्य रूप से रचनात्मक अर्थव्यवस्था को प्रभावित करता है।
पहले से ही, दक्षिण कोरिया ने वैध रूप से अपने लोगों को सकल घरेलू उत्पाद के लगभग 200% ऋण, विशाल घरेलू ऋण और निजी ऋण के साथ पूरक किया है।
विषय यह है कि इसे जनमत और दुनिया को समझाया जाए और एक योजना के साथ विश्वास हासिल किया जाए।
अब तक संसार के वचन, कर्म और कर्म चकित हुए हैं और बोले नहीं जाएंगे।
एक गंभीर कोरियाई जो जापान में पाउडर के रूप में काम करता है, उसे फिर से खराब स्थिति में डाल दिया जाता है।
यह एक परेशानी वाला देश है, दक्षिण कोरिय

———————-
———————-

এটা খুবই করুণ।
এটা বলা উচিত যে দক্ষিণ কোরিয়ার আগের মতো বিকৃত ইতিহাস থেকে যে হিংসা, ক্ষোভ, চাঁদাবাজি এবং ভীতিপ্রদর্শন আসে তা প্রথম স্থানে আবর্জনা।
প্রতিটি দেশে, দক্ষিণ কোরিয়াই একমাত্র পররাষ্ট্রমন্ত্রী যিনি নিজের গল্প নিয়ে কথা বলেন।
মূলত, এটি প্রধানত গঠনমূলক অর্থনীতিকে প্রভাবিত করে।
ইতিমধ্যে, দক্ষিণ কোরিয়া বৈধভাবে তার জনগণকে জিডিপির 200% এর কাছাকাছি ঋণ, বিশাল পারিবারিক ঋণ এবং ব্যক্তিগত ঋণের সাথে সম্পূরক করেছে।
থিম হল জনমত এবং বিশ্বের কাছে এটি ব্যাখ্যা করা এবং একটি পরিকল্পনার সাথে বিশ্বাস পুনরুদ্ধার করা।
এখন পর্যন্ত দুনিয়ার কথা, কাজ, কর্মে বিস্মিত হয়েছে আর বলা হবে না।
একজন গুরুতর কোরিয়ান, যিনি জাপানে পাউডার হিসাবে কাজ করেন আবার একটি দরিদ্র অবস্থানে বাধ্য হন।
এটি একটি ঝামেলাপূর্ণ দেশ, দক্ষিণ কোরিয়

———————-
———————-

यो एकदमै दयनीय छ।
पहिले जस्तै दक्षिण कोरियाको विकृत इतिहासबाट आउने ईर्ष्या, आक्रोश, जबरजस्ती र धम्की पहिलो स्थानमा फोहोरको टुक्रा हो भन्नु पर्छ।
हरेक देशमा, दक्षिण कोरिया एक मात्र विदेश मन्त्री हो जसले आफ्नै कथाको बारेमा कुरा गर्छ।
मूल रूपमा, यसले मुख्य रूपमा रचनात्मक अर्थतन्त्रलाई असर गर्छ।
पहिले नै, दक्षिण कोरियाले वैध रूपमा आफ्ना मानिसहरूलाई GDP को 200% नजिक ऋण, ठूलो घरेलु ऋण, र निजी ऋणको साथ पूरक गरेको छ।
विषय जनमत र विश्वलाई यो व्याख्या गर्न, र एक योजना संग विश्वास पुन: प्राप्त गर्न को लागी छ।
आजसम्म संसारको वाणी, कर्म र कर्मले छक्क परेको छ, बोलिने छैन।
जापानमा पाउडरको रूपमा काम गर्ने एक गम्भीर कोरियाली फेरि गरीब स्थितिमा बाध्य छन्।
यो समस्याग्रस्त देश हो, दक्षिण कोरिय

———————-
———————-

ඒක හරිම ශෝචනීයයි.
පෙර පරිදිම දකුණු කොරියාවේ විකෘති ඉතිහාසයෙන් එන ඊර්ෂ්‍යාව, අමනාපය, කප්පම් ගැනීම්, බිය ගැන්වීම් මුලින් ම කුණු කසළ බව කිව යුතුය.
සෑම රටකම තමන්ගේම කතාව ගැන කතා කරන එකම විදේශ ඇමතිවරයා දකුණු කොරියාවයි.
මුලදී, එය ප්‍රධාන වශයෙන් නිර්මාණාත්මක ආර්ථිකයට බලපායි.
දැනටමත්, දකුනු කොරියාව නීත්‍යානුකූලව තම ජනතාවට දළ දේශීය නිෂ්පාදිතයෙන් 200%කට ආසන්න ණය, විශාල ගෘහ ණය සහ පුද්ගලික ණය වලින් පරිපූරණය කර ඇත.
එය මහජන මතයට සහ ලෝකයට පහදා දීමත් සැලැස්මක් සමඟ විශ්වාසය යළි දිනා ගැනීමත් තේමාවයි.
මේ දක්වා ලෝකයේ වචන, ක්‍රියා, ක්‍රියාවන් පුදුමයට පත් වූවා මිස කතා නොකරනු ඇත.
කුඩු කාරයෙක් විදියට ජපානයේ වැඩ කරන බරපතල කොරියන් ජාතිකයෙකුට නැවතත් දුප්පත් තත්වයට පත් වෙනවා.
එය කරදරකාරී රටක්, දකුණු කොරියා

———————-
———————-

இது மிகவும் பரிதாபகரமானது.
தென் கொரியாவின் திரிக்கப்பட்ட வரலாற்றிலிருந்து முன்பு போல் வரும் பொறாமை, வெறுப்பு, மிரட்டல், மிரட்டல் ஆகியவை முதலில் குப்பைக் குப்பைகள் என்றுதான் சொல்ல வேண்டும்.
ஒவ்வொரு நாட்டிலும், தென் கொரியா மட்டுமே தனது சொந்த கதையைப் பற்றி பேசும் வெளியுறவு அமைச்சர்.
முதலில், இது முக்கியமாக ஆக்கபூர்வமான பொருளாதாரத்தை பாதிக்கிறது.
ஏற்கனவே, தென் கொரியா தனது மக்களுக்கு மொத்த உள்நாட்டு உற்பத்தியில் 200% கடன், பெரிய வீட்டுக் கடன் மற்றும் தனியார் கடன் ஆகியவற்றுடன் சட்டப்பூர்வமாக நிரப்பியுள்ளது.
பொதுக் கருத்துக்கும் உலகிற்கும் அதை விளக்கி, ஒரு திட்டத்துடன் நம்பிக்கையை மீண்டும் பெறுவதே தீம்.
இது வரை உலகம் வியக்கும் வார்த்தைகளும், செயல்களும், செயல்களும், பேசாமலும் இருக்கும்.
ஜப்பானில் தூளாக வேலை செய்யும் ஒரு தீவிர கொரியர் மீண்டும் மோசமான நிலைக்கு தள்ளப்படுகிறார்.
இது ஒரு தொந்தரவான நாடு, தென் கொரிய

———————-
———————-

Inasikitisha sana.
Inapaswa kusemwa kwamba husuda, chuki, unyang’anyi, na vitisho vinavyotokana na historia potofu ya Korea Kusini kama hapo awali ni mabaki ya takataka.
Katika kila nchi, Korea Kusini ndiye waziri pekee wa mambo ya nje anayezungumza kuhusu hadithi yake mwenyewe.
Awali, inaathiri hasa uchumi unaojenga.
Tayari, Korea Kusini imewaongezea watu wake deni la karibu 200% ya Pato la Taifa, deni kubwa la kaya na deni la kibinafsi.
Mandhari ni kuelezea maoni ya umma na ulimwengu, na kurejesha uaminifu na mpango.
Hadi sasa, maneno, vitendo, na vitendo vya ulimwengu vimeshangazwa na havitasemwa.
Mkorea mwenye bidii ambaye anafanya kazi nchini Japani kama unga analazimishwa kuwa katika nafasi mbaya tena.
Ni nchi yenye matatizo, Korea Kusin

———————-

韓国海軍艦艇が、哨戒機に火器管制レーダーを照射しましたから始まる国家の幼稚な行動は最悪を生んでいる過去を清算して言え
えーと
朝鮮日報から小野氏が言うには
「我が国海保(日本の海上保安庁)でも北鮮船舶に接近作業の場合は、
相手の抵抗や不意の攻撃に対して威嚇射撃などの備えを怠らない。
接近する航空機の警戒も強化する」

北朝鮮遭難船舶の救助作戦を行っていた韓国駆逐艦が警戒を強化したのは当然のことであり、
日本の哨戒機の対応に問題があったことを批判したものだ。

この方の無知には、程があります。
この問題点、まず韓国は遭難船を捜索していましたに着目しましょう。
韓国の艦艇には、近代改修がなされています。
強化に対して、3次元レーダに識別子が表示されます。
これを無視することはできません。
火器管制は統制管理です。
不用意には、動作する事はできません。
それが、無視されるのであれば
作戦行動自体、お粗末であるからです。
尚且つ、救難艦もあります。
これから察するに、この方の主幹は全く自己中の発言であり、
問題点ばかりです。
韓国マスゴミや小野氏は、韓国海洋警察庁を、馬鹿にしないほうが良い。
幾度も、北朝鮮や中国などの不審船などの対応を行い犠牲者も出しながら
活躍している。
小野氏の言っているのは、これを否定するものだ。
彼らに、明確な国際法上に決められた通信や連絡を
明確に行っている。
それが、韓国海軍は行えていないのが問題と言っている。

その上このようなリークがあるらしい
小泉総理の総理談話を
外務省に漏れるとわかっている人物
5年半に及ぶ小泉政権の間、事務秘書官の中で、途中で交代したのは小野氏だけ
自らが秘書官職から離れた後も総理の靖国参拝の前に後任となった警察庁出身の秘書官に対して
「絶対に8月15日に行かせるな」と電話で伝える

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190101-00080004-chosun-kr

Um
Mr. Ono says from Chosun Ilbo
“When Japan’s maritime insurance (Japan Coast Guard in Japan) approaches a North Korean ship,
Do not neglect to prepare for fighting shots against opponent’s resistance and unexpected attacks.
We will also strengthen the alertness of the approaching aircraft. ”

It is natural that the destroyer destined for North Korea’s rescue operations had strengthened its vigilance,
It criticized the problem of correspondence of Japanese patrol aircraft.

There is a degree in ignorance of this person.
Let’s pay attention to this problem, first Korea was searching for a distress ship.
Korean vessels is, modern renovation has been made.
For reinforcement, the identifier is displayed on 3 dimensional radar.

This can not be ignored.
Firearm control is control.
Carefully, it can not work.
If that is ignored
Because the strategy actions themselves are lousy.
Furthermore, there are also rescue ships.
From now on, the trunk of this person is totally
It is a self-centered remark,
There are only problems.
Korean Trash Box Media and Ono said,
Korea Maritime Police Agency,
Neglect
It is better not to.
Again and again, do the correspondence, such as suspicious ship
Responding to suspicious ships such as North Korea and China
He is active.
Mr. Ono’s saying is to deny this.
Communication and contacts decided on clear international law to them
I am doing it clearly.
It says the problem is that the Korean Navy can not do it.

Moreover, there seems to be such a leak
Prime Minister Koizumi’s Prime Minister’s Discourse
A person who knows that it will leak to the Ministry of Foreign Affairs
During the Koizumi administration for five and a half years, in the secretary of the secretary,
Mr. Ono was the only one who switched on the way
Even after he left his secretary position
It became the successor to the front of the Yasukuni Shrine of the Prime Minister
To the secretary from the National Police Agency
Tell on the phone with “Do not make absolutely go to the August 15”

네 –
조선 일보에서 오노 씨는 말한다
“일본 해상 보안청 (일본 해상 보안청)에서도 北鮮 선박에 접근 작업의 경우
상대의 저항이나 불의의 공격에 위협 사격 등의 준비를 게을리하지 않는다.
접근하는 항공기의 경계도 강화 ”
북한 조난 선박 구조 작전을 수행하던 한국 구축함이 경계를 강화한 것은 당연한 일이며,
일본 초계기의 대응에 문제가 있었다는 것을 비판 한 것이다.

이 분들 무지는 정도가 있습니다.
이 문제 먼저 한국은 조난 선박을 수색했습니다에 주목하자.
한국의 함정에 현대 개수가 이루어지고 있습니다.
강화에 대한 3 차원 레이더 식별자가 표시됩니다.

이것을 무시 할 수 없습니다.
화기 관제는 통제 관리입니다.
실수는 작동 할 수 없습니다.
그것이 무시되는 것이라면
작전 행동 자체 형편이기 때문입니다.

더욱이 구난 함도 있습니다.
앞으로 짐작이 분의 주간은 전혀
자기 중심적인 발언이며,
문제점뿐입니다.

한국 휴지통 미디어와 오노 씨는
한국 해양 경찰청을
경시
로하지 않는 편이 좋다.
몇번이고 의심 선박 등의 지원을 실시
북한이나 중국 등의 괴선박 등의 대응
희생자도 내면서
활약하고있다.
오노 씨가 말하는 것은 이것을 부정하는 것이다.
그들에게 분명한 국제법에 정해진 통신 연락을
명확하게하고있다.
그것이 한국 해군은 가능하지 않은 것이 문제라고 말하고있다.

えーと
韓国メディア
「捜索及び救助訓練」(SAREX・Search and Rescue Exercise)の実効性に疑問
「この訓練の趣旨と経験を無視したのは日本」
未だに続けられる韓国マスゴミ
無理やり劇場
すべてが、
言い訳であり
他人への責任転化

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190101-00032445-hankyoreh-kr

Um
Korean media
Questioning the effectiveness of “Search and Rescue Exercise” (SAREX · Search and Rescue Exercise)
“Japan ignored the purpose and experience of this training”
Korea trash can still continue
Forcedly theaters
All,
It is an excuse
Responsibility conversion to others

네 –
한국 미디어
“수색 및 구조 훈련 ‘(SAREX · Search and Rescue Exercise)의 실효성에 의문
“이 훈련의 취지와 경험을 무시한 일본”
아직도 계속 한국 휴지통 미디어
억지로 극장
모두가
변명이다
타인에 대한 책임 전환

既に、これを無視した事を重大にしている
Already ignoring this has made it serious
이미이를 무시한 일을 중요하게하고있다

5マイル 約8キロメートル
5 miles approximately 8 km
5 마일 약 8 키로메

国際VHF
156.8Mhzで呼びかけ
International VHF
Call at 156.8 Mhz

国際VHFは、世界の各国が共通の場で運用
特にチャンネル16(156.8MHz)は、
遭難安全/呼出し専用の共通チャンネルとなっていますので、
当該チャンネルの聴守の励行は絶対行わなければならない。

えーと
東亜日報
「哨戒機が接近した距離だけ見ても、韓国駆逐艦の乗組員に脅威を与えるのに十分だった」
「支持率が落ちている安倍首相が国内世論のためにあおっているとの観測も出ている」

ソウル新聞
「哨戒機の低空飛行は米軍艦に自殺攻撃を敢行した『神風』を連想させるという指摘もある」

韓国日報
「一方的な動画公開は深刻な外交的欠礼」
「政治指導者が国内政治に利用しようとむしろ葛藤をあおったのは嘆くしかない」

面白い
どれもこれも、
韓国が国際法上のルールを厳守して無い行動が問題
韓国の政府統制に関わる事であって、日韓問題は全く関係がない。
なぜ、韓国メディアだけ、日韓関係を煽るのが分からない。
日本国内? 国際法上である以上、世論は全く関係の無い
神風を流用したことも、世論を煽る行為でしょ。
韓国政府は、韓国ゴミメディアじゃねーよ。
世界が一番迷惑してるだろ。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190101-00000508-san-kr

Um
Dong-A Ilbo
“Even if the patrol plane looked at only the approaching distance it was enough to threaten the crew of the destroyer of South Korea”
“There are observations that Prime Minister Shinzo Abe, whose support rate has fallen, is popping up for domestic public opinion”

Seoul newspaper
“There is a point that low-flying flight of a patrol aircraft reminds me of” Kamikaze “who committed a suicide attack against US warships”

Korea Daily News
“Unilateral video release is a serious diplomatic disrespect”
“There is no choice but to mourn that the political leader has rather conflicted to use it for domestic politics.”

interesting
All of these,
Actions that Korea does not adhere to the rules under international law are problematic
It concerns the government control of Korea, Japan-Korea issue has nothing to do with it.
Why, South Korea media alone, I do not know to fuel the relationship between Japan and South Korea.
In Japan? As it is under international law, public opinion has nothing to do with it
Having diverted Kamikaze is also an act of fueling public opinion.
The Korean government is not Korean trashcan media.
The world is the most annoying thing.

네 –
동아 일보
“초계기가 접근 한 거리 만 봐도 한국 구축함의 승무원에 위협을주기에 충분했다”
“지지율이 떨어지고있는 아베 총리가 국내 여론 때문에 부추 기고 있다는 관측도 나오고있다”

서울 신문
“초계기의 저공 비행은 미 군함에 자살 공격을 감행 한 ‘가미’를 연상 시킨다는 지적도있다”

한국 일보
“일방적 인 동영상 공개는 심각한 외교적 결례”
“정치 지도자들이 국내 정치에 이용하려 오히려 갈등을 부추 긴 것은 한탄 밖에 없다”

재미
아무도 이것도
한국이 국제 법상 규칙을 준수하지 않는 행동이 문제
한국의 정부 통제에 관련된 일이고, 한일 문제는 전혀 관계가 없다.
왜 한국 미디어뿐만 한일 관계를 부추 기는 것이 모르겠다.
일본? 국제 법상 인 이상, 여론은 전혀 관계가없는
자살을 우회 한 것도 여론을 부추 기는 행위 겠지.
한국 정부는 한국 휴지통 미디어 아니다.
세계 제일 짜증나 잖아.

日本でのメディアのカットによる難癖
Hardship due to cutting of media in Japan
일본에서의 미디어의 커팅에 의한 트집
こちらは、韓国メディア、韓国政府に改ざんされる事の無いように
テロップが記載されています。
This is Korean media,
To the Korean government
Not to be tampered with
The telop is stated.
이곳은 한국 미디어
한국 정부에
변조되는 일이 없도록
자막이 포함되어 있습니다.

高度1000m
Altitude 1000 m
고도 1000m
近接時は、全てカメラズーム
When approaching, all camera zoom
근접시에는 모든 카메라 줌
レーダーの回転動作確認
Confirmation of rotation operation of radar
레이더의 회전 동작 확인
高度1500m
Altitude 1500 m
고도 1500m
船が2隻、中央に小型ボートが2隻
The ship has two ships, small boats are two ships in the middle
근접시에는 모든 카메라 줌
FC探知
FC detection
5000m
3.1マイル
5000 m
3.1 miles
5000m
3.1 마일
退避行動
Evacuation behavior
대피 행동

5マイル 約8キロメートル
5 miles approximately 8 km
5 마일 약 8 키로메

国際VHF
156.8Mhzで呼びかけ
International VHF
Call at 156.8 Mhz

国際VHFは、世界の各国が共通の場で運用
特にチャンネル16(156.8MHz)は、
遭難安全/呼出し専用の共通チャンネルとなっていますので、
当該チャンネルの聴守の励行は絶対行わなければならない。

International VHF operates in a common place among countries around the world
Especially channel 16 (156.8 MHz)
Since it is a common channel dedicated to distress / safety calls,
Strict enforcement of 聴守 of the channel must be made absolute.

국제 VHF는 세계 각국이 공통의 장 운영
특히 채널 16 (156.8MHz)은
조난 안전 / 전화 전용의 공통 채널로되어 있기 때문에,
해당 채널의 청취에 힘써 절대하여야한다.

えーと
韓国マスゴミ
あなた達が、正当な客観性に基づいて言っているようだが、
あなた達が記述したすべてを時系列に並べな。
すべてが偽装でしょ。
それは、世界にも知らされている。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181231-00000020-cnippou-kr
article

Um
Korea Trash Bin Media
You seem to be saying based on legitimate objectivity,
Do not side-by-side all that you guys have written in chronological order.
Everything is camouflaged.
It is also known to the world.

네 –
한국 휴지통 미디어
당신은 우리가 정당한 객관성에 따라 말하고있는 것 같지만,
당신은 우리가 작성한 모든 시계열에 늘어 마라.
모두가 위장 것.
그것은 세계에 알려져있다.

えーと
韓国野党「正しい未来党」
日本首相が直接防衛相を呼んで関連映像の公開を指示したなど
日本首相が韓日間の軍事的事案を国内政治に利用しようとしているという懸念が出ている」
理性的に事態に向き合っている韓国政府と対照的な日本政府の態度は果たして同盟に近い国の身の振り方といえるのか疑問を禁じえない」
これに関しては、
まず、韓国のマスゴミ
「日本政府、思わせぶりな態度など取らずに『レーダー襲撃』資料を公開せよ」
これでしょ。
韓国政府は、事の重要性がまず認識していない事自体危険。
まず、正しい認識の上で、幼稚な党は判断したほうが良い。
そして問題は、韓国が国際法上のルールを厳守して無い行動が問題であって
韓国の政府統制に関わる事であって、日韓問題は全く関係がない。
ましてや韓国国民に向けたものでもない。
それを日韓問題を煽るメディアや政党も問題
日本は常に、インターネットやダークウェブまで整理されている。
日本のメディアでさえ、外堀を埋めてから手法をとる。
メディアの嘘は、すでに世界の人々から監視される時代。
昔のような手段は取らない。
メディア・リテラシーに対しても、根活を認知していいる。
しかし、事が起きた時点から、長引くことは韓国政府が
世界からのどの様な国であるか、国家間が判断するのでなく、
世界中の人々から評価される事でしょう
オールドメディアも、今の資金の根活、諦めたほうが良い。
だから日本は、格差を選ばず平等を選ぶ。
格差は、起源の問題を先の子どもたちに負の財産となる。
平等は、非常に大変だが、将来の問題を過小とする。
韓国メディアや韓国の党は、本来するべき役割は、
煽ることでなく
客観的な史実と韓国国民に寄与すべきでしょ。
反対意見ばかりは、会話に置いても閉塞だけ。
それを、統率できな政府も問題。それだけ
いくらオールドメディアが煽っても、
今の日本は騙されないだろう。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181231-00000012-cnippou-kr
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181231-00000011-cnippou-kr
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181231-00080018-chosun-kr
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181231-00000007-jij-pol
article
Um
Korean opposition party “correct future party”
Japanese prime minister directly called the Defense Minister and instructed the release of related images, etc.
Concern that Japan prime minister is trying to use the military incidents between Korea and Japan in the domestic politics are out. ”
I can not forbid the question whether the attitude of the Japanese government contrasting with the South Korean government rationally facing the situation can be regarded as a way of swinging the country closer to the alliance ”
In this regard,
First, Korean garbage media
“Government of Japan, please release” Radar Raid “material without taking into account the attitude of doubt”
This is it.
The Korean government is dangerous itself that the importance of things is not first recognized.
First of all, it is better to judge a childish party on correct recognition.
And the problem is,
Behavior that Korea does not strictly follow the rules under international law is a problem
It is related to Korean government control,
The issue between Japan and South Korea has nothing to do with it.
Let alone nor is it directed to the Korean people.
Media and political parties is also a problem that inflame it the Japan-Korea problem
Japan always uses the Internet
It is organized up to the dark web.
Even the Japanese media, s to take a technique from to fill the outer moat.
Media of lies,
An era already monitored by people around the world.
Means, such as the old days not taken.
Even for media literacy,
I recognize the root.
However, since the thing happened, prolonging the Korean government
Whether it is what kind of country from the world, rather than inter-state to determine,
It will be valued from people all over the world
Old media, too,
It is better to give up the root of current money.
So Japan, choose the equality not selected disparities.
The disparity is a negative asset to the children of the earlier problems of origin.
Equality is very difficult, but we will make future problems too small.
South Korean media and Korean Party,
Role should be originally,
Not that inflame
It should contribute to the objective historical fact and the Korean people.
Dissenting opinion just is, blockage only be placed in the conversation.
It, leadership can a government problem. that’s all
How much old media is
To fiend
The current Japan will not be deceived.

네 –
한국 야당 “올바른 미래 당”
일본 총리가 직접 방위상을 불러 관련 영상의 공개를 지시 한 등
일본 총리가 한일 간 군사적 사안을 국내 정치에 이용하려하고 있다는 우려가 나오고있다 ”
이성적으로 상황에 마주하고있는 한국 정부와 대조 일본 정부의 태도는 과연 동맹에 가까운 국가의 처신이라고 할 수 있는지 의문을 금할 수 없다 ”
이것에 관해서는,
첫째, 한국의 쓰레기 미디어
“일본 정부, 척하는 태도 등 취하지 않고”레이더 습격 ‘자료를 공개하라 ”
이것은 것.
한국 정부는 사건의 중요성을 먼저 인식하지 않는 것 자체 위험.
먼저 올바른 인식에 유치한 파티 판단한 것이 좋다.
그리고 문제는
한국이 국제적 법상 규칙을 준수하지 않는 행동이 문제이지
한국의 정부 통제에 관련된 일이고,
한일 문제는 전혀 관계가 없다.
하물며 대한민국 대중을 향한 것도 아니다.
그것을 한일 분쟁을 부추 기는 언론과 정당도 문제
일본은 항상 인터넷 또는
다크 웹마까지 정리되어있다.
일본 언론조차 바깥 해자를 메워에서 방법을 취한다.
미디어의 거짓말은
이미 세계의 사람들로부터 감시되는 시대.
옛날과 같은 수단은 가지고 가지 않는다.
미디어 리터러시에 대해서도
뒷면의 투자를 인정하고있다.
그러나 사건이 일어난 시점에서 느린 것은 한국 정부가
세계에서 어떠한 나라인지, 국가 간을 판단하는 것이 아니라,
전세계 사람들에게서 평가되는 것이지요
올드 미디어도
지금 자금의 뒷면의 투자 포기하는 편이 좋다.
그래서 일본은 격차를 가리지 않고 평등을 선택한다.
격차는 기원의 문제를 먼저 아이들에게 부정적인 재산이된다.
평등은 매우 힘들지만 미래의 문제를 낮게한다.
한국 언론과 한국의 당은
본래해야 역할은
부추 기는 것이 아니라
객관적인 사실과 한국 국민에게 기여해야 하는가.
반대 의견 만은 대화에 두어도 폐색 만.
그것을 통솔 할 정부도 문제. 그것만
아무리 올드 미디어가
부채질
지금의 일본은 사기를 쳤죠 않을 것이다.

えーと
韓国軍関係者は
「(火器管制レーダーの)周波数の特性を一つも公開していない」
真相解明にはレーダーの詳細を明らかにすべきだとの認識を示した。
韓国政府が、統率の取れない軍だとあからさまに世界に言っているぞ
面白すぎ。
既に軍でなく、群れでしょ。
韓国国内の内情を、抑えられない無能なで
これは、何も責任をとれない最高責任者である韓国大統領いるからでしょ。
軍事機密のP1の機能と解析技術の開示が
韓国の最終目的。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181228-00000134-jij-kr

Um
Korean military officials
“We have not disclosed any characteristics of frequency (of firearm control radar)”
It showed the recognition that radar details should be clarified to clarify the truth.
The South Korean government has openly told the world that it is the military that does not take the lead
It is too funny.
Already not the army, probably flock.
The internal circumstances of Korea can not be suppressed, incompetent
This is because Korean President who is the top responsible person who can not take any responsibility.
Disclosure of military sensitive P1 function and analysis technology
The ultimate goal of Korea.

네 –
한국군 관계자는
“(화기 관제 레이더) 주파수 특성을 하나도 공개하지 않고있다”
진상 규명은 레이더의 세부 사항을 공개해야한다고 인식을 보여 주었다.
이미 군대가 아니라 무리 겠지.
국내 속사정을 억제 할 수없는 무능한 줘
이것은 아무것도 책임을 취할 수없는 최고 책임자 인 대통령 때문일 것.
군사 기밀의 P1의 기능 및 분석 기술의 공개가
한국의 궁극적 인 목표.

「不満爆発の安倍首相がレーダー映像公開指示…支持率上昇狙いも」
て途方もない擦り付け報道で笑える。
お子様は、最高責任者である韓国大統領。
ただそれだけ。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181229-00000005-cnippou-kr
https://japanese.joins.com/article/516/248516.html?servcode=A00&sectcode=A10

“Abe ‘s dissatisfaction explosion prime minister giving instructions on the release of radar video … the aim of raising the support rate”
At the same time
In the press in accordance with the facts and their own thoughts
Laugh and childish too.
Children are President of Korea who is the chief executive.
That’s it.

“불만 폭발 아베 총리가 레이더 영상 공개 지시 … 지지율 상승 목적도”
て 대단히
사실과 자신의 생각을 맞춰 보도로
유치 지나서 웃을.
자녀들은 최고 책임자 인 대통령.
그것 뿐이다.

韓国が心配なそうです。
自衛隊が受けた衝撃には、全く問題ないらしいです。
自衛隊は、友軍から回避行動を取った
例えば、
友人が急に、
赤外線スコープ付きの銃で追尾され続けた
これは、信頼が不安に変わる瞬間です。
それば、防衛構図すら変える話となります。
その日本、自衛隊が心配でしょう本来。
サンデーモーニング 2018年12月30日 181230
なぜかはわかりませんが、イデオロギーを感じます。
面白いのが、常識ハズレのコメンテータが
韓国が国際法上のルールを厳守無いのが問題であって
日韓関係から物事の、ストーリを作ります。
笑えます。
この問題は、日韓関係を話にすり合わせる事は不要です。
それは、世間を煽るだけですから。

I hear that Korea is concerned.
It seems that there is no problem at all for the shock received by the SDF.
The SDF took evasive action from friendly troops
For example,
Friends suddenly,
It was kept tracked by a gun with an infrared scope
This is the moment when trust turns into anxiety.
That would be a story to change even the defense composition.
Originally the Japan, would be the Self-Defense Forces to worry about.
Sunday Morning December 30, 2018 181230
I do not know why, but always so,
I feel an ideology.
What’s interesting is, the commentator of common sense loss
It is a problem that Korea does not adhere to rules under international law
I will make a story of things from the relationship between Japan and Korea.
I can laugh.
This problem is unnecessary to talk about the relationship between Japan and Korea.
It is, because only inflame the public.

えーと
韓国側は当初、レーダー照射問題を公表しないよう日本政府に要請した
日本だって、公開したくない。
軍隊でも、海軍は別物、航海に出た時点で死を背負う
規律が厳しいのはそのためだろう。
敵であっても敬意を示す。
韓国国内の内情を、抑えられない無能なで
これは、何も責任をとれない最高責任者である韓国大統領いるからでしょ。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181228-00050090-yom-int

Um
The Korean side initially asked the Japanese government not to disclose the radar irradiation problem
Even Japan does not want to be released.
Even in the army, the navy is another thing,
As I entered the voyage
To bear the death
That is why discipline is tough.
Even an enemy shows respect.
Domestic domestic situation,
It is incompetent that can not be suppressed
I can not take any responsibility
Because Korean President who is the chief executive officer.

네 –
한국 측은 당초 레이더 조사 문제를
공표되지 않도록 일본 정부에 요청했다
일본도 공개하고 싶지 않아요.
군대에서도 해군은 별개,
항해에 나선 시점에서
죽음을 짊어진
규율이 엄격한 것은 그 때문일 것이다.
적의에도 경의를 나타낸다.
국내 속사정을
억제 할 수없는 무능한 줘
아무것도 책임을 취할 수없는
최고 책임자 인 대통령 때문일 것.

えーと
日本が、動画と音声を公開
韓国が言う。
「この映像が公開されたこと、
そして両国間の協議を通じた相互対立の解消と防衛分野における協力発展を目的として
韓国と日本の代表者がビデオ協議を行った翌日にこれが起きたことに深い憂慮と懸念を表明する」

https://jp.sputniknews.com/incidents/201812285764173/

http://news.livedoor.com/article/detail/15798432/

最近の中韓の行動には、中韓疑義が
非常多いのでこの様に証拠写真
など、これからも、中韓が嘘のつけないように
情報を取得しながら
行動するでしょう。
今までのように、
中韓の嘘は直ぐにバレます。
その覚悟を決めてから行動しましょう。
韓国

Recent actions of Central and South Korea include the question of Chinese-Korean doubt
Because it is very large, evidence photograph like this
And so on from now on, so that China and South Korea can not lie
While acquiring information
I will act.
As we have done,
The lie of Central and South Korea is settled immediately.
Let’s act after deciding on that preparedness.
Korea

최근 중한 행동에는 중한 의문이
매우 많기 때문에 이와 같이 증거 사진
등 앞으로도 한중 거짓말이되지 않도록
정보를 취득하면서
행동하는 것입니다.
지금까지처럼,
중한 거짓말은 곧바로 들켜 있습니다.
그 각오를 결정하고 행동합시다.
한국

公開動画
Public videos
공개 동영상
日本語版

Japanese version
英語版

English edition
メディア版

Media version

日本でのメディアのカットによる難癖
Hardship due to cutting of media in Japan
일본에서의 미디어의 커팅에 의한 트집
こちらは、韓国メディア、韓国政府に改ざんされる事の無いように
テロップが記載されています。
This is Korean media,
To the Korean government
Not to be tampered with
The telop is stated.
이곳은 한국 미디어
한국 정부에
변조되는 일이 없도록
자막이 포함되어 있습니다.

高度1000m
Altitude 1000 m
고도 1000m
近接時は、全てカメラズーム
When approaching, all camera zoom
근접시에는 모든 카메라 줌
レーダーの回転動作確認
Confirmation of rotation operation of radar
레이더의 회전 동작 확인
高度1500m
Altitude 1500 m
고도 1500m
船が2隻、中央に小型ボートが2隻
The ship has two ships, small boats are two ships in the middle
근접시에는 모든 카메라 줌
FC探知
FC detection
5000m
3.1マイル
5000 m
3.1 miles
5000m
3.1 마일
退避行動
Evacuation behavior
대피 행동

5マイル 約8キロメートル
5 miles approximately 8 km
5 마일 약 8 키로메

国際VHF
156.8Mhzで呼びかけ
International VHF
Call at 156.8 Mhz

国際VHFは、世界の各国が共通の場で運用
特にチャンネル16(156.8MHz)は、
遭難安全/呼出し専用の共通チャンネルとなっていますので、
当該チャンネルの聴守の励行は絶対行わなければならない。

International VHF operates in a common place among countries around the world
Especially channel 16 (156.8 MHz)
Since it is a common channel dedicated to distress / safety calls,
Strict enforcement of 聴守 of the channel must be made absolute.

국제 VHF는 세계 각국이 공통의 장 운영
특히 채널 16 (156.8MHz)은
조난 안전 / 전화 전용의 공통 채널로되어 있기 때문에,
해당 채널의 청취에 힘써 절대하여야한다.

ほんの一部、機密発音が有ったよな 今はフツーなんだろうな
Only a part, there was confidential pronunciation I guess it will be tough now.
좀,기밀 발음이 있던 거지 지금은 후쯔있는 것일까

詳細はこちら
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%BC%E7%85%A7%E5%B0%84%E4%BA%8B%E4%BB%B6
Click here for details
자세히보기

Um
Japan publishes video and audio
South Korea says.
“This video was released,
And by resolving mutual conflict through consultation between the two countries
For the purpose of cooperation development in the defense field
Representatives from Korea and Japan held video talks
I express deep concern and concern that this happened the next day. ”

네 –
일본이 동영상과 음성을 공개
한국이 말한다.
“이 영상이 공개 된 것,
그리고 양국 간 협의를 통한 상호 갈등 해소와 국방 분야의 협력 발전을 목적으로
한국과 일본의 대표가 비디오 협의 다음날이 일어난 것에 깊은 우려와 우려를 표명한다 ”

こいつ、死に物狂いで 幼稚すぎ、これ世界各国に公開されているからね。
5言語翻訳で、全く韓国は自国がよっぽど海賊国家と言われても仕方ないかもね。

Korean Government Absolutely childish, deeply childish,
Because it is open to all over the world.
With 5 language translations, totally Korea
Korea is a pirate country
Maybe not the way it is said.

한국 정부 필사적으로 유치한 넘어,
이것은 전 세계에 공개되어 있으니까요.
5 언어 번역에서 완전히 한국은
한국이 해적 국가와
말해 져도 어쩔 수 없을지도군요.

公開を求めたのは韓国。
韓国政府がこれは証拠にならない。
要は、韓国には、
国際法上のルールを無視
船舶の航行に危険行為
赤外線誘導カメラによる数分間の追尾迎撃処置、日本のP1に向けたことを
全く聞き入れない

It was South Korea who asked for disclosure.
The Korean government
It is not evidence.
In short, in Korea,
Ignore rules under international law
Dangerous acts on aircraft by ship
Tracking interceptor treatment of a few minutes by the infrared-guided camera, that aimed to Japan of P1
I do not listen at all

공개를 요구 한 것은 한국.
한국 정부는이
증거가되지 않는다.
요컨대 한국은
국제 법상 규칙을 무시
배가 항공기에 위험 행위
적외선 유도 카메라 몇 분 동안의 추적 요격 조치 일본의 P1을 향한 것을
전혀 들어주지

まずレーダだが、フェイズドアレイはこの艦艇に搭載していない。
単純に言うと位相配列であること、FCと探索バンドは全く違う性質の用途がある。
個別に動作させるリンク構造でない艦でしょ。
個別に動作させられるのに、FCを使うこと、危険じゃ無いという理由にならないのでは
個別に動作させられるのに、
FCを使うこと、
危険じゃ無いという理由にならないのでは
逆に言うと、日本が逆の立場なら、危険はないと?
やっても良いとということになる。
それは、恥ずかしいでしょ。
以上

Although it is radar, the phased array is not mounted on this warship.
Simply put, it is a phase array, FC and search band have applications with completely different properties.
It is a ship that is not a link structure to operate individually.
Although it can be operated individually,
Using FC,
Not being a reason not to be in danger
Conversely, if Japan is in the opposite position, what is the danger?
Doing it comes to be good and be.
It is, probably embarrassed.
that’s all

먼저 레이더이지만, 위상 배열은이 함정에 탑재하고 있지 않다.
간단하게 말하면 위상 배열하다, FC 탐험 밴드는 전혀 다른 성질의 용도가있다.
개별적으로 동작시키는 링크 구조가 아닌 군함 것.
개별적으로 작동시킬 수 있는데,
FC를 사용,
위험하지 않다고 이유가되지 않는 것이
반대로 말하면 일본이 반대의 입장이라면 위험은 없다고?
해도 좋다고하는 것이된다.
그것은 부끄러운 것.
이상

途方もなく危険で
なぜなら、
道路上に、二人が歩いていました、一人はいきなり、赤外線スコープのついた銃を向けました。
え?と思って隠れます。
それは、友人のようでした、再度出ると、また向けてきます。
そこで友人、どうしたのと聞いたのです。
それでも、狙い続けます。
危ないので逃げました。
銃を向けた保護者に、あれはなんですかと聞く
向けてない、ふざけるな、という状態。
いえいえ、こんな動画と音声が残ってます。
なぜ公開したんだ、お前の作り物だろ。証拠にならん。
知らん、友達だろう???

It’s tremendously dangerous
Because,
Two people were walking on the road, one suddenly turned a gun with an infrared scope.
Huh? I think and hide.
It was like a friend, you have been and out again, also directed.
So my friend asked him what was wrong.
I said nothing
Still, I will continue to aim.
I ran away because it is dangerous.
Ask the guardian who turned the gun that what is that?
I am not turning, do not be stupid.
No, there are such videos and sounds left.
Show the evidence
Why did you release it, it’s your creation. I will not prove it.
And you are friends of my friends.
In such circumstances, why did it open.
What a friend who turned this gun,
It seems the shootings defendant
It will be like that.

대단히 위험
왜냐하면
도로에 두 사람이 걷고있었습니다 혼자서는 갑자기 적외선 범위 붙은 총을 겨누고있었습니다.
응? 생각 숨어 있습니다.
그것은 친구 같았습니다 다시 나오면 또 향해 있습니다.
그래서 친구, 무슨 일 들었는데입니다.
아무 말도없이
그래도 목적십시오.
위험하기 때문에 도망 쳤습니다.
총을위한 보호자에게, 저것은 무엇입니까라고 묻자
향해 있지 않은, 까불지 말라는 상태.
아뇨, 이런 동영상과 음성이 남아 있습니다.
증거를 보여주십시오
왜 공개 했어, 너의 모조품 일 것이다. 증거가되지 않습니다.
그리고 너는 친구의 친구 일 것이다.
그러한 가운데, 왜 공개 한거야.
뭐야이 총을 겨누고 친구는
총기 난사 피고 같다
라는 것이지요.

日本でも
立憲民主党 大串さんが どっちもどっちと日本は騒いでいないらしい。

立憲民主党の韓国を大絶賛

Great rave reviews of constitutional Democratic Party of Korea

Japan also
Japan and Which Constitutional Democratic Party Ogushi’s also Which seems not clamoring.

あ?
危険行為されて、騒いでないだと?
みんな呆れているんだよ、幼稚な韓国政府に。
Ah?
Dangerous acts and not making noise?
Everyone is amazed, to a childish Korean government.
You’ll parliamentarians of the free.
Is it the Japanese government?

えーと
日本防衛省、レーダー問題に自信があるなら資料から公開を
マスゴミ、アホか?
まず、韓国マスゴミ
「日本政府、思わせぶりな態度など取らずに『レーダー襲撃』資料を公開せよ」
「日本政府与党とメディアからは、韓国政府の謝罪と艦長処分まで求める声があがっている」
「通常の友好国間では決して起こりえないような非正常的な論争が繰り返されている状況が残念だ」
「駆逐艦『広開土大王』が遭難中の北朝鮮船舶を救助するために探索資産を総動員する緊迫した状況で、人道的救助作戦に参加した哨戒機を威嚇するというのは常識にも合わない」
「日本はむしろP-1哨戒機が低空飛行をして先に挑発し、救助活動を妨害したという一部の主張に、誠意ある回答を出さなければならない」
韓国政府とマスゴミが途方もなく、言っていることが幼稚で笑える。
日本の一般的な側面は全く平穏その中でも
情報公開?
する必要性が全く無い。
尚且、秘匿解析技術、機密情報の漏洩するはずもない。
それが、可能なら各軍暗号化するか?
アホじゃねーのこのマスゴミ。
そのような事、公開した時点で、他国からの信頼を失う。
その程見える先は、P1の基礎情報の開示、解析が主 だから米国にも信頼されないんだよ。
序章として完結してる
何故なら、韓国艦艇が行っている行為、すべてが国際法上のルールから逸脱しているから

艦長処分は、最高責任者である韓国大統領が行うことであって、他の国の人々が言うからと
従う必要は全くない。
それに動揺しているのが、そもそもおかしい。

日本でも、その全責任は、韓国国民でもなく、韓国海軍といっていない。
韓国政府だと既に理解している。
どうして、韓国のマスゴミは、慰安婦とか徴用工とかそれをパッケージして扱うのかがわからん。
非日常的な論争と記述すること自体、国際法上のルールから逸脱しているからでしょ。
非日常的な緊迫感があるから、軍隊でしょ。
例えば、緊迫した状況で、韓国国民の乗ったヘリに継続的に砲身が向けられ、その艦艇から応答なかった
誰が、驚異と思うかな?
そんな事しない。それが、起きたんだよ。
そんな事だよ、殺傷能力のある兵器を、扱ってんだから、それは、十分な指揮系統で保護するべきな話。
低空飛行には、通信手段を奪われている友軍に対して、目視による確認は規定内
軍艦の上空を飛行?
目視や写真撮影には、並走でしか撮影できない
上空を飛行した場合は、艦内全区画に警告音
CICだけの問題ではない。
そもそも、ここまで行く前に、国際法上のルールを守られていない韓国艦艇がおかしい。
その責任は、最高責任者である韓国大統領にある。
指揮系統が、明確な海軍にそのようなアホは居ないだろう。
中国か北朝鮮から依頼され
指示は、韓国大統領からじゃねーの?
金のためにやっただけ

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181227-00000015-cnippou-kr
article

Um
Japan Defense Ministry, if you are confident of the radar problem publish from materials
Trash can Media, Ah?
First, trash can media
“The Japanese government, without taking aesthetic attitudes
Release the “Radar Raid” material
“From the Japanese government and the ruling party and the media,
The Korean government’s apology and voices calling for the captain’s disposition are rising. ”
“Never between normal friendly countries An unlikely abnormalRegrettable controversy is regrettable. ”
“Destroyer” wide Hirakido the Great “is In order to rescue the North Korean ship in distress
In a tense situation to mobilize all exploring assets, A patrol aircraft that participated in humanitarian relief operations
To intimidate does not fit common sense. ”
“Japan is rather a P-1 patrol aircraft
I fly low-flying and provoke first,The assertion of some that were interfering with the rescue activities,
We must give a sincere answer. ”
The Korean government and Korea’s garbage mass communication are tremendous,
What you are saying is childish and makes me laugh.
The general aspect of Japan is quiet at all
Information disclosure?
It is absolutely no need to.
Still, confidential analysis technology,
It is not supposed to leak confidential information.
Will it encrypt each military if possible?
This Korean garbage media of Aho ne.
Such that, at the time of the public, lose the trust of other countries.
As far as I can see,
Principal information disclosure and analysis of P1
Therefore, Korea from the United States can not be trusted.
It has been completed as a prelude
Because, the act of doing Korean vessels,
Everything departs from the rules of international law
Captain disposal is the Chief Executive
It is what the President of Korea does,
Because people from other countries say
There is no need to obey.
It is strange that it is upset to that in the first place.
In Japan, the full responsibility is,
Not a Korean citizen,
It is not said that the Korean Navy.
I already understand that it is the Korean government.
Why, Korea’s garbage media,
A comfort woman or a recruitment worker
I do not know whether to package it.
Describing unusual controversy itself,
Because it departs from the rule of international law.
Because there is extraordinary sense of urgency, probably army.
For example, in a tense situation,
Gun barrels are continuously pointed to helicopter riding Korean citizens,
I did not respond from that ship
Who do you think is wonderful?
I will not do such a thing.
It is, it happened.
Such a thing, weapons with the ability to kill,
Because it deals with it,
A story that should be protected with adequate command system.
For low-altitude flight,
For friendly troops who are deprived of communication means,
Visual confirmation is within regulation
Flying over a warship?
For visual observation and photo shooting, you can only shoot in parallel
If you fly above the sky, a warning beep
It is not a problem of CIC alone.
In the first place, before going so far,
Not followed the rules of international law
South Korean naval vessels is wrong.
That responsibility,
It is in the President of Korea who is the chief executive.
There is no command line, such a stupidity in the clear navy.
I was asked by China or North Korea
Instruction is from Korea President?
Only did it for the money
Navy also victims

네 –
일본 방위성 레이더 문제에 자신이 있다면 자료에서 공개
휴지통 미디어, 바보 냐?
먼저 휴지통 미디어
“일본 정부, 척하는 태도 등 취하지 않고
“레이더 습격 ‘자료를 공개하라”
“일본 정부 여당과 미디어는
한국 정부의 사과와 함장 처분까지 요구하는 목소리가 높아지고있다 ”
“일반 우방간에 결코 일어날 수없는 것 같은 비정상적인 논란이 반복되는 상황이 안타깝다 ”
“구축함”광개토 대왕 ‘이 조난중인 북한 선박을 구출하기 위하여
탐험 자산을 총동원하는 긴박한 상황에서 인도주의 구조 작전에 참가했다 초계기를 위협한다는 것은 상식에 맞지 않는다 ”
“일본은 오히려 P-1 초계기가 저공 비행을하고 먼저 도발하고 구조 활동을 방해했다는 일부의 주장에
성의있는 답변을 내 놓아야한다 ”
한국 정부와 한국의 쓰레기 언론이 엄청난
말하고있는 것이 유치한 웃을.
일본의 일반적인 측면은 전혀 평온 그 중에서도
정보 공개?
할 필요가 전혀 없다.
게다가, 은닉 분석 기술,
기밀 정보의 유출 리도 없다.
그것이 가능하다면 각 군 암호화할지?
바보 잖아이 한국 쓰레기 미디어.
그런 일 공개 한 시점에서 다른 나라의 신뢰를 잃게됩니다.
그만큼 보이는 곳은,
P1의 기초 정보의 공개, 분석 목적
그래서 미국로부터 한국은 신뢰할 수없는거야.
서장으로 완결하고있는
왜냐하면 한국 선박이하고있는 행위,
모두가 국제 법상 규칙에서 이탈하고 있기 때문
일본에서도 그 모든 책임은
한국 국민도 아니고,
한국 해군과 말하지 않았다.
한국 정부라면 이미 이해하고있다.
왜 한국의 휴지통 미디어
위안부 라든지 징용 공이나 그것을
패키지해 취급인지 모르겠다.
비일상적인 논쟁과 설명하는 것 자체가
국제 법상 규칙에서 이탈하고 있기 때문 이겠지.
비일상적인 긴박감이 있기 때문에 군대 겠지.
예를 들어, 긴박한 상황에서
한국 국민이 탄 헬기에 지속적으로 포신을 향한,
그 배가로부터 응답 없었다
누가 경이 생각 일까?
그런 일은하지 않는다.
그것이 일어난거야.
그런 일이야 살상 능력이있는 무기를,
취급니까, 그것은
충분한 지휘 계통에서 보호해야 이야기.
저공 비행은
통신 수단을 박탈하고 우군에 대해
육안으로 확인이 규정내에
군함대한 하늘을 비행?
육안 및 사진 촬영은 보통 전주 밖에 찍을 수 없습니다
하늘을 비행 한 경우에는 함내 전체 구획에 경보 음
CIC 만의 문제가 아니다.
원래 여기까지 가기 전에,
국제 법상 원칙을 따르지 않은
한국 선박이
안되
그 책임은
최고 책임자 인 한국 대통령이다.
지휘 계통이 명확 해군 그런 바보는 없다고.
중국 또는 북한으로부터 의뢰
지침은 한국 대통령부터 일까?
돈을 위해 일뿐
해군도 피해자

えーと
複雑に、情報を出し入れする何をマスコミは、何をしたいかよくわからないが
韓国側

日本の哨戒機が韓国艦艇の上空を飛行するなど、「威嚇飛行をした」
「哨戒機に対して射撃管制用レーダーは照射していない。哨戒機が駆逐艦上空に異常接近したので、カメラで撮影しただけだ」
「映像撮影用の光学カメラを使用した。光学カメラを使用すると、レーダーが一緒に稼働するが、哨戒機に向けてビームは放射しなかったという。」
「火器管制レーダーは対空用ではなく、対艦用モードで運用した」
「照射に対しての呼びかけに通信強度があまりにも微弱だった」
日本は
「火器管制用レーダーの照射を受け、回避のために一時現場空域を離脱、状況確認の為に再度戻るが再度照射を受けた」
「一定時間継続して複数回照射されたことを確認している」
「駆逐艦から一定の高度と距離をとって飛行しており、駆逐艦の上空を低空で飛行した事実はない」
「国際VHFと緊急周波数の計三つの周波数を用いて英語で計3回呼びかけ、確認を試みた」
です。
MW-08 32km 全周無制限
SPS-95K 200km
AN/SPS-49 0.93–460km 全周囲無制限
STIR180 140km 極指向性
カメラ付きは、STIR-IK Mk.2
IRST systemシステムだろうから、赤外線の光学式トラッキングカメラ
俗に言う赤外線照準追尾システム
こりゃもっとやばいでしょ。
目標が発する赤外線を赤外線センサによって捉え、目標を追尾して命中させる誘導方式
探すということでなく、レーダを使わないで静かに撃ち落とせるって代物で普通、確認に使うか?
撮影のための光学でなく、射撃誘導のカメラですけど
国際VHFは、ハンディなんてありえないから、50Wとして50km Gバンド 0.2 – 0.25GHz
光学カメラは、最大でも30kmと言われるので十分通信できる範囲
推察しても、相互通信は可能。

自衛隊機が、状況確認の戻るのは、友軍が何かあったかもしれないって
通信が駄目なら、国際信号旗を目視って事が考えられるでしょ。
国際信号旗は上がってないようだけどね、本当に艦艇捜索していたのかな?
それも、目視のため平行機動、そして光学カメラで撮影なら、追尾する必要がある。
STIR180 を、目標物が近接したときに近接管制に切り替えただけでしょ。
P1の索敵検証かSTIR180をテストしていた感があるのでは
それを、北朝鮮に渡しているのでは

記事
https://www.fnn.jp/posts/00408407CX
https://news.nicovideo.jp/watch/nw4444053
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO3933407025122018EAF000/
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181225-00000029-mai-pol
article

Um
Disperse information complicatedly
I do not really know what I want to do

South Korea side
Is
Japanese patrol aircraft fly above the Korean ships,
“I made a threatening flight”
“The radar for shooting control is not illuminated against the patrol aircraft.
Because the patrol aircraft got abnormally close to the destroyer ‘s sky,
I just shot with a camera. ”
“I used an optical camera for taking pictures.
Using an optical camera, the radar works together,
He said the beam did not radiate toward the patrol aircraft. ”
“Firearm control radar is not for anti-aircraft,
We operated in anti-ship mode ”
“Communication strength to the call of the irradiation was weak.”
Japan is
“Under the irradiation of a fire control radar,
To escape from temporary site airspace for avoidance,
I returned again to check the situation, but I received radiation again. ”
“I confirm that I have been irradiated multiple times continuously for a certain period of time”
“We are flying at a certain altitude and distance from the destroyer,
There is no fact that I flew over the destroyer in low altitude. ”
“Using the total of three frequencies of international VHF and emergency frequency
I tried to confirm three times in English. ”
MW – 08 32 km full circumference unlimited
SPS-95K 200 km
AN / SPS-49 0.93-460km all around unlimited
STIR180 140km very directional
With the camera, STIR-IK Mk.2
Because it is IRST system system, infrared optical tracking camera
Commonly called infrared sighting tracking system
This is more risky.
The infrared ray emitted by the target is captured by the infrared sensor,
Guidance method to track and target a target
Not to search,
I can quietly shoot down without using radar
Ordinarily by substitute, use for confirmation?
It is not optics for shooting,
Although it is a shooting guided camera
Since there is no handicap in international VHF,
50 km as 50 W G band 0.2 – 0.25 GHz
As the optical camera is said to be 30 km at the most, it is enough to communicate
Be inferred, mutual communication is possible.

As for the Self-Defense Forces aircraft,
He said that there might have been any friendly troops
If communication is not good, you can think of seeing the international signal flag.
The international signal flag seems not going up, has it really been searching for a ship?
It is also parallel movement for visual inspection,
And if you shoot with an optical camera, you need to track it.
I just switched STIR 180 to proximity control when the target was in close proximity.
Search for locus of P1
STIR 180
I feel that I was testing
It, than are passed to North Korea

얻다
복잡하게 정보를 출입하는 무엇을 언론은 무엇을 원하는지 잘 모르겠지만
한국 측

일본 초계기가 한국 함정 상공을 비행하는 등
“지껄이는 비행을했다”
“초계기에 사격 관제 용 레이더는 조사하지 않았다.
초계기가 구축함 상공에 이상 접근했기 때문에,
카메라로 촬영했을 뿐이다 ”
“영상 촬영을위한 광학 카메라를 사용했다.
광학 카메라를 사용하면
레이더가 함께 작동하지만,
초계기를 향해 빔 방사하지 않았다. ”
“화기 관제 레이더는 대공이 아니라
대함 용 모드에서 운용했다 ”
“조사에의 당부에
통신 강도가 너무 미약했다 ”

일본은
“화기 관제 용 레이더의 조사를 받고 회피을 위해 일시 현장 영공을 이탈 상황 확인을 위해 다시 돌아 오지만 다시 조사를 받았다”
“일정 시간 계속해서 여러 번 조사 된 것을 확인하고있다”
“구축함에서 일정한 고도와 거리를두고 비행하고 구축함의 상공을 저공으로 비행 한 사실은 없다”
“국제 VHF와 비상 주파수의 총 세 개의 주파수를 사용하여 영어로 총 3 회 호소 확인을 시도했다”

입니다.
MW-08 32km 사방 무제한
SPS-95K 200km
AN / SPS-49 0.93-460km 사방위 무제한
STIR180 140km 극 지향성
카메라는 STIR-IK Mk.2
IRST system 시스템 테니
적외선 광학 추적 카메라
흔히 말하는 적외선 조준 추적 시스템
이건 더 위험하다 것.
목표 방출 적외선을 적외선 센서에 의해 파악,
목표를 추적하여 명중시키는 유도 방식
찾는다는 것은 아니라
레이더를 사용하지 않고 조용히 떨어 하는 대용품으로 보통 확인에 사용 하는가?
촬영을위한 광학 아니고,
사격 유도의 카메라이지만
국제 VHF 핸디 다니있을 수 없기 때문에,
50W로 50km G 밴드 0.2 – 0.25GHz
광학 카메라는 최대에서도 30km로 불리는 때문에 충분한 통신 범위
짐작하고도 상호 통신 가능.

자위대 기가 상황 확인이 돌아 오는 것은,
우군이 뭔가 있었을지도 모른다고
통신 안되면, 국제 신호기를 육안라는 것이 간주됩니다.
국제 신호 깃발이 올라 있지 않은 것 같다지만, 정말 선박을 수색하고 있던 것일까?
그것도 눈에 평행 기동전,
그리고 광학 카메라로 촬영하면, 추적 할 필요가있다.
STIR180을 목표물이 근접하면 근접 관제로 전환 뿐이죠.
P1의 색적 검증
STIR180을
테스트하고 감이있는 것은
그것을 북한에 전달하는 것이

えーと
韓国駆逐艦の火器管制レーダーが作動しているのをP1搭乗員が発見
照射を確認。
照射は無通告で行われた。
無線で駆逐艦に意図を確認、応答なし。
日本側は、即座に
「わが方の活動は国際法や国内関連法に基づき適正に行っている」
P1の行動に問題はないとの認識を示す。

記事
https://www.jiji.com/jc/article?k=2018122106819&g=pol
https://www.jiji.com/jc/article?k=2018122203335&g=pol
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2018/12/22/2018122280003_2.html
article

Um
P1 crew discovered that firearm control radar of Korean destroyer was operating
Confirm irradiation.
Irradiation was done without notice.
I confirmed my intention to the destroyer wirelessly, no response.
The Japanese side instantly
“Our activities are done properly based on international law and domestic related laws”
It shows recognition that there is no problem in the behavior of P1.


P1 승무원이 한국의 구축함의 총기 통제 레이더가 작동 중임을 발견했습니다.
조사를 확인하십시오.
방사선 조사는 예고없이 행해졌 다.
나는 무선으로 파괴자에 대한 나의 의도를 확인했다.
일본인은 즉시
“우리의 활동은 국제법 및 국내 관련법에 의거하여 올바르게 수행됩니다”
그것은 P1의 행동에 문제가 없다는 인식을 보여줍니다.

韓国海軍関係者?
「遭難した船舶にレーダーを照射したのを日本側が誤解した。狙ったことではない」
「火器管制用レーダーを作動させたのは事実だが、日本の哨戒機を狙う意図はなかった」
「(駆逐艦が)遭難船救助のため、通常、作戦を行う海域よりも、東側に進んだのは事実だが、
韓日のEEZの中間水域で起きたことだ」
「日本の反応は多少、度を越している側面がある」
反論
んー?
一般的なレーダーよりも精密な火器管制用レーダーを使用?
指向性で細いため位置特定後に利用する。
特定された方向のみだけど
すべて信じても、遭難船を探す気持ちありましたって事
特定された方向のみだけど
すべて信じても、
遭難船を探す気持ち
無いでしょうって事

Korean Navy officials?
“The Japanese misunderstood that radar was irradiated on a ship that was disturbed, it is not what I intended to do”
“Although it was true that we operated radar for fire control, there was no intention to target Japanese patrol aircraft.”
“(Destroyers) for a ship in distress rescue, usually, than the waters to carry out the strategy, but true that advanced to the east,
It happened in the middle waters of Korea-Japan EEZ. ”
“More or less the reaction of Japan, there is a side that is past the time.”
Refutation
Hmm?
Use precision firearm control radar rather than general radar?
There is directionality
Radio waves are thin
Use after location identification.
It’s only in the direction I was looking for
Even though I believe everything,
Feeling to find a distress ship
That I will not

해군 공무원?
“일본인은 교란 된 우주선에 레이더가 닿았다는 것을 오해했다. 내가 의도 한 바가 아니다”
“우리가 화력 통제를 위해 레이더를 조작 한 것은 사실이지만, 일본 순찰 항공기를 목표로 할 의도는 없었다”고 말했다.
“(파괴자) 조난 구조에있는 배는 대개 전략을 수행하기위한 물보다, 그러나 동쪽으로 진군 한 것이 사실인데,
그것은 한일 EEZ의 중층에서 일어났습니다. ”
“일본의 반응은 다소 다르지만 시간이 지나면있다.”
논박
흠?
일반 레이더보다는 정밀 총기 통제 레이더를 사용합니까?
방향성이있다.
전파가 희박하다.
위치 확인 후에 사용하십시오.
내가 찾고 있던 방향 일 뿐이다.
비록 내가 모든 것을 믿는다 고하더라도,
조난선을 찾는 느낌
할 일이 없다.

国連海洋法条約
有るはずのない行為。
例えば、道路に車、歩道に人がいて、人が車を見続け、
人が銃を持ち、
車に
銃を向ける
車が動いているのを
継続して狙っていたって事。
これ過剰反応というのが、韓国の言い分。

United Nations Convention on the Law of the Sea
Act which should not exist.
For example, there are a car on a road, a person on a sidewalk, a person keeps watching a car,
A person has a gun,
car
To point the gun
The car is moving
I mean being continuously aiming.
This excessive reaction is a Korean allegation.

유엔 해양법 협약
존재해서는 안되는 행위.
예를 들어, 길에 차가 있고, 보도에있는 사람이 있고, 사람이 차를 보며,
사람은 총을 가지고 있고,

총을 가리 키려면
차는 움직이고있다.
나는 지속적으로 목표를 세우는 것을 의미합니다.
이 과도한 반응은 한국의 주장이다.

ここでシロート目で問題?
射撃指揮用
周波数 X/Kバンド
パルス幅 0.29 マイクロ秒
送信機には短いパルス幅と高いパルス繰り返し周波数
多分これ
もしくは
波数 Cバンド
パルス幅 0.6マイクロ秒
これを、P1は感知し、追尾されたという事

Here I am a beginner, but a problem?
For shooting command
Frequency X / K Band
Pulse width 0.29 microseconds
The transmitter has a short pulse width and a high pulse repetition frequency
Probably this
Or
Wavenumber C band
Pulse width 0.6 microseconds
This, P1 senses, the fact that has been tracking

나는 초보자이지만 문제는 무엇입니까?
사격 명령
주파수 X / K 밴드
펄스 폭 0.29 마이크로 초
송신기는 짧은 펄스 폭과 높은 펄스 반복 주파수를 갖는다.
아마 이것
또는
파수 C 밴드
펄스 폭 0.6 마이크로 초
이 P1은 추적하고있는 사실을 감지합니다.

水上捜索に利用
周波数 Xバンド
全周無制限
パルス幅 0.12マイクロ秒, 1.0マイクロ秒
早期警戒 対空用と言われる
周波数 Lバンド
全周無制限
パルス幅 125マイクロ秒, 2マイクロ秒

Use on the water search
Frequency X band
Unlimited perimeter
Pulse width 0.12 microseconds, 1.0 microseconds
Early warning is said to be for anti-aircraft
Frequency L band
Unlimited perimeter
Pulse width 125 microseconds, 2 microseconds

물 검색에 사용
주파수 X 밴드
무제한 경계
펄스 폭 0.12 마이크로 초, 1.0 마이크로 초
조기 경보는 대공포 용으로 알려져있다.
주파수 L 대역
무제한 경계
펄스 폭 125 마이크로 초, 2 마이크로 초

韓国海軍艦艇が12月20日午後、
日本国
石川県
能登半島沖
日本海で、
海上自衛隊のP1哨戒機に火器管制レーダーを照射。
照射受けた場所は
日本の排他的経済水域内

記事
https://www.fnn.jp/posts/00408283CX
article

記事
https://news.biglobe.ne.jp/domestic/1221/san_181221_7123207487.html
article

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181221-00000221-kyodonews-pol
article

A Korean Navy warship afternoon on 20th December,
Japan,
Ishikawa Prefecture
Off the Noto Peninsula
In the Sea of Japan,
Irradiated with a fire control radar to P1 patrol aircraft of the Maritime Self-Defense Force.

Irradiation received location
Within Japan’s exclusive economic zones

한국 해군 함정이 12 월 20 일 오후
일본 국
이시카와 현
노토 반도 앞바다
일본해에서
해상 자위대의 P1 초계기에 화기 관제 레이더 조명.
조명받은 곳은
일본의 배타적 경제 수역 내의

すでに、韓国は、北朝鮮に下ったのかもしれないのか?

Perhaps Korea may have dropped to North Korea?

이미 한국은 북한에 내린지도 모른다인가?

韓国側から遭難の北朝鮮船舶捜索でレーダー使用

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181221-00000239-kyodonews-int
From South Korea side
Accident
North Korea ship search
Radar use

한국 측에서
조난
북한 선박 찾기
레이더 사용

??
多分、火器管制レーダーはこれだろう。
水上艦搭載FCS(射撃指揮システム)
韓国では、Mk.25とかMk.37だろう

Perhaps,
Fire control
Radar is probably this.
FCS on shipboard (shooting command system)
In Korea, it will be Mk.25 or Mk.37

아마
화기 관제
레이더는이를 것이다.
수상함 탑재 FCS (사격 지휘 시스템)
한국은 Mk.25이나 Mk.37 것이다

これ指向性の追従型ですよね。
すでに捜索艦艇は見つかっていることを示します。
攻撃に利用します。

版権ごめんなさい
I am sorry for copyright

 

This is the directivity follow-up type.
It already indicates that the searching vessel has been found.
It is used for attack.

이것은 지향성의 추종 형 이군요.
이미 수색 선박 발견 된 것을 나타냅니다.
공격에 이용합니다.

見つかっておらず捜索するのは、
SMART-L
MW-08
欠陥もあったSバンドSMART3次元レーダー
広範囲に、照射して反射を捉える必要がありますので全く別物。

版権ごめんなさい
I am sorry for copyright

Originally searched,
SMART-L
MW-08
S-band SMART 3D radar with defects
It is totally different thing because it needs to irradiate and capture the reflection while rotating over a wide range.

본래 수색하는 것은
SMART-L
MW-08
결함도 있었다 S 밴드 SMART3 차원 레이더
광범위한 회전하면서 조사하여 반사를 파악해야하기 때문에 전혀 별개의 문제.

靖国神社に火をつける人を、中国政府が懸念を世界に向けて発信

中国外務省の、靖国神社で起きたぼやで中国(香港)籍の男が建造物侵入容疑で逮捕された事件
「既に日本側に懸念を伝えた。日本がこの件を適切に処理し、関係する人物の合法的権益を確保するよう要請する」

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181214-00000139-jij-cn

Chinese Foreign Ministry Ministry of Focus on Yasukuni Shrine
A case where a Chinese (Hong Kong) registered man was arrested for building intrusion
“I already told the Japanese side concern.
Japan properly handled this case,
I urge you to secure the legitimate interests of the people concerned. ”

中国的外交部,在小火发生在靖国神社
中国(香港)国籍事件的人已经在建筑物入侵犯罪嫌疑人被逮捕
“我已经告诉日方关注了。
日本妥善处理了此案,
请求,以确保相关人的合法权益“

実際、日本では、この様な行為は、危険の犯罪とみなす。

Actually, in Japan, such acts are considered as dangerous crimes.

例えば、このようなことが未然に防ぐ必要がある。
これが、行われたとき、バスの乗客は逃げただろうし、犯罪者は捕まるだろう。
しかし、中国外務省が言うのは、バスの乗客を守るより
犯罪者を守れという。
事前に、他言語で掲示した場合は、意図としてテロ行為となるだろう。
周辺の観光客や文化財を守るのは当たり前で、
犯罪者は
男女国籍身分問わず、
観光目的は偽装、
そうなれば、いち早く犯罪に対処した
行政に、感謝すべきな話。
周辺に重要人物がいた場合、中国政府が、国民をコントロールできない
と判断されかねない。
国内外の犯罪事例に干渉、操作するのであれば
信頼されない。

For example, it is necessary to prevent such things from happening.
When this was done, passengers on the bus would have escaped,
Criminals will get caught.
However, the Ministry of Foreign Affairs of China says, rather than defending bus passengers
That protect the criminals.
If posted in other languages beforehand, it will be an act of terror as intention.
It is natural to protect the surrounding tourists and cultural assets,
The criminal
Regardless of gender or national identity,
Tourism purpose is camouflaged,
In that case, I coped with the crime earlier
A story that should be appreciated to the administration.
If there are important persons in the vicinity,
You can not control the people
It may be judged as.
If it interferes with and manipulates cases of domestic and foreign crime
It is not trusted.

例如,有必要防止这种事情发生。
当这样做时,公共汽车上的乘客将逃脱,犯罪分子将被抓获。
不过,中国外交部要说的是,不是保护公交车的乘客
保护罪犯。
前进,当它被张贴在其他语言中,
这将是一种恐怖行为。
保护周围的游客和文化资产是很自然的,
罪犯
无论性别或国家身份,
旅游目的是伪装的,
如果出现这种情况,我们应对迅速犯罪
一个应该受到政府赞赏的故事。
如果附近有重要人物,中国政府无法控制公民
可以判断为。
如果它干涉和操纵国内和国外犯罪案件
不被信任。

千代田区の靖国神社の敷地に正当な理由なく侵入し火をつけたと、
中国人の55歳の男が、警視庁に逮捕された。

記事

article

Yasukuni Shrine in Chiyoda Ward
Without good reason intrusion on the site
With the fire on,
A Chinese 55-year-old man was arrested by the Metropolitan Police Department.

全く危険です。
観光客なのか、無いのか、イデオロギーを秘めて
各国に、浸透したら手の打ちようが無いです。
It is totally dangerous.
Are you a tourist,
Is not there?
Hold ideology
If you spread to each country, the means
I can not find it.

靖国神社に火をつける、中国人を逮捕ですと

千代田区の靖国神社の敷地に正当な理由なく侵入し火をつけたと、
中国人の55歳の男が、警視庁に逮捕された。

記事

article

Yasukuni Shrine in Chiyoda Ward
Without good reason intrusion on the site
With the fire on,
A Chinese 55-year-old man was arrested by the Metropolitan Police Department.

全く危険です。
観光客なのか、無いのか、イデオロギーを秘めて
各国に、浸透したら手の打ちようが無いです。
It is totally dangerous.
Are you a tourist,
Is not there?
Hold ideology
If you spread to each country, the means
I can not find it.