「辺野古移設」タグアーカイブ

イージス配備と辺野古移設 沖縄への二重基準鮮明? 日本を穴だらけにしたいのは、どこだ

イージス配備と辺野古移設 沖縄への二重基準鮮明? 日本を穴だらけにしたいのは、どこだ

第1次列島線を確保したい中国共産党
それが目的。

記事
https://ryukyushimpo.jp/news/entry-1040983.html

https://ryukyushimpo.jp/news/entry-1041583.html

【沖縄取材の現場から】玉城デニー沖縄知事の無邪気な中国認識
中国の巨大経済圏構想「一帯一路」に沖縄県を組み込むことに改めて意欲を表明した。
玉城氏は4月に訪中した際にも、胡春華副首相との会談で「一帯一路に関する日本の出入り口としての沖縄の活用」を提案
沖縄県と中国の歴史研究者が集まった北京での会合を取り上げ、「沖縄の自己決定権に理解を示す意見などが上がっている」と述べている。
中国共産党の機関紙・人民日報は沖縄の帰属について「歴史上の懸案であり、未解決の問題だ」
https://www.sankei.com/premium/news/190628/prm1906280006-n1.html
[From the site of Okinawa coverage] Tamaki Denny Okinawa Governor innocent China recognition
He expressed his willingness to incorporate Okinawa Prefecture into China’s huge economic zone concept “One Belt One Road”.
Mr. Tamaki also proposed to “use Okinawa as a gateway to Japan on the Belt and Road” at a meeting with Deputy Prime Minister Hu Chunhua when he visited China in April.
Taking up a meeting in Beijing where Okinawan and Chinese historians gathered, he said, “Opinions to understand understanding of Okinawa’s right to self-determination are rising.”
The Communist Party’s official newspaper / People’s Daily reported that Okinawa’s attribution was “a historical issue and an unresolved issue”

金だけを、日本全国から吸い上げ使途する韓国政府と同じ手法
The same technique as the Korean government that uses only gold from all over Japan

Aegis deployment and Henoko relocation
Is the double standard clear to Okinawa?
Where do you want to make Japan full of holes?
The Chinese Communist Party wants to secure the first archipelago
That is the purpose.

Déploiement d’Aegis et relocalisation de Henoko
Le double standard est-il clair pour Okinawa?
Où voulez-vous faire le Japon plein de trous?

Aegis-Einsatz und Henoko-Umzug
Ist die Doppelmoral für Okinawa klar?
Wo willst du Japan voller Löcher machen?

Despliegue de Aegis y reubicación de Henoko
¿El doble estándar es claro para Okinawa?
¿Dónde quieres hacer que Japón esté lleno de agujeros?

استقرار Aegis و جابجایی Henoko
آیا دو استاندارد استاندارد برای اوکیناوا روشن است؟
از کجا می خواهید ژاپن را پر از سوراخ کنید؟

نشر ايجيس ونقل هينوكو
هل المعايير المزدوجة واضحة لأوكيناوا؟
أين تريد أن تجعل اليابان مليئة بالثقوب؟

—————————–
世界は、もはや中国共産党の一党独裁はやばいと気づいている。
しかし、知事
自分の懐を、手厚くするため
漁場の竹島さえ、中国の艦船が来ても知事は何も言わない。
漁民がかわいそう

The world has already realized that the one-party dictatorship of the Chinese Communist Party is bad.
But the governor
To make your bosom thick
Even the fishing ground Takeshima says nothing about the Governor even if a Chinese ship arrives.
The fishermen are pitiful

—————————–
中国の人民警察10数人が一人を殴る ありえねー

More than 10 Chinese police
Incredible

十餘名中國警察
難以置信

Plus de 10 policiers chinois
Incroyable

Mehr als 10 chinesische Polizei
Unglaublich

Más de 10 policías chinos.
Increíble

بیش از 10 پلیس چین
باور نکردنی

أكثر من 10 من الشرطة الصينية
لا يصدق

Более 10 китайских полицейских
Неимоверный

中国広州市で道路陥没 3人が行方不明 当局はセメントを注入 ありえねー

Road collapses in Guangzhou, China 3 people are missing authorities inject cement
can not believe

中國廣州道路倒塌3人失踪當局注入水泥
我不敢相信

Effondrement d’une route à Guangzhou, en Chine 3 personnes portées disparues Les autorités injectent du ciment
Je ne peux pas y croire

Straßenkollaps in Guangzhou, China 3 Menschen fehlen Behörden injizieren Zement
Ich kann es nicht glauben

Se derrumba carretera en Guangzhou, China 3 personas desaparecidas autoridades inyectan cemento
No lo puedo creer

ریزش جاده در گوانگژو ، چین 3 نفر از مفقودین مقامات سیمان تزریق می کنند
من نمی توانم آن را باور کنم

انهيار الطريق في قوانغتشو ، الصين 3 أشخاص في عداد المفقودين السلطات حقن الاسمنت
لا أستطيع أن أصدق ذلك

Обрушение дороги в Гуанчжоу, Китай 3 человека пропали без вести власти закачивают цемент
Я не могу в это поверить

中国人の訪台で大規模な文書偽造横行ですと
2017年以降、多数の政府関係者を含む中国人約5000人が、
この偽装工作を悪用して台湾を訪れたとみられると報じている。

このような手法で、各国に潜伏していると思うと恐怖

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191212-00000038-jij_afp-int

A large-scale document counterfeit rampant to Chinese invasion of Taiwan
Since 2017, about 5,000 Chinese people, including many government officials,
It is reported that it seems that they have visited Taiwan using this camouflage work.

Fear that I think they are lurking in other countries

一次大規模的偽造文件造訪中國
自2017年以來,大約5,000名中國人,包括許多政府官員,
據報導,他們似乎是利用這種迷彩作品訪問了台灣。

擔心我認為他們潛伏在其他國家

Un document à grande échelle contrefait lors d’une visite en Chine
Depuis 2017, environ 5000 Chinois, dont de nombreux responsables gouvernementaux,
Il semblerait qu’ils se soient rendus à Taïwan en utilisant ce travail de camouflage.

Peur que je pense qu’ils se cachent dans d’autres pays

Bei einem chinesischen Besuch wimmelt es nur so von gefälschten Großdokumenten
Seit 2017 haben etwa 5.000 Chinesen, darunter viele Regierungsbeamte,
Es wird berichtet, dass sie Taiwan anscheinend mit dieser Tarnarbeit besucht haben.

Ich fürchte, sie lauern in anderen Ländern

Una falsificación de documentos a gran escala desenfrenada en una visita china
Desde 2017, alrededor de 5,000 personas chinas, incluidos muchos funcionarios gubernamentales,
Se informa que parece que han visitado Taiwán utilizando este trabajo de camuflaje.

Miedo a pensar que están al acecho en otros países.

در یک بازدید چینی ، یک اسناد گسترده در جعل اسناد گسترده
از سال 2017 ، حدود 5000 چینی ، از جمله بسیاری از مقامات دولتی ،
گزارش شده است که به نظر می رسد آنها با استفاده از این کار استتار از تایوان دیدار کرده اند.

از ترس این که فکر کنم در کشورهای دیگر کمین می کنند

وثيقة واسعة النطاق منتشرة في زيارة صينية
منذ عام 2017 ، حوالي 5000 من الشعب الصيني ، بما في ذلك العديد من المسؤولين الحكوميين ،
وأفيد أنه يبدو أنهم زاروا تايوان باستخدام هذا العمل التمويه.

الخوف من أنني أعتقد أنهم يتربصون في بلدان أخرى

英首相が中国を訪問するなか、
英国政府は新疆ウイグル自治区で、
主にイスラム教徒のウィグル族について信教の自由が侵害されている恐れがあると懸念を表明。

While the British Prime Minister visited China,
The British government is in Xinjiang Uyghur Autonomous Region,
He expressed concern that there was a risk that religious freedom was infringed, mainly on Muslim Uighurs.

英國首相訪華期間,
英國政府在新疆維吾爾自治區,
他對主要是穆斯林維吾爾人的宗教自由有受到侵犯的風險表示關注。

Alors que le Premier ministre britannique s’est rendu en Chine,
Le gouvernement britannique est dans la région autonome ouïghoure du Xinjiang,
Il s’est dit préoccupé par le risque d’atteinte à la liberté de religion, principalement à l’encontre des Ouïghours musulmans.

Während der britische Premierminister China besuchte,
Die britische Regierung ist in Xinjiang Uyghur Autonomous Region,
Er äußerte sich besorgt über die Befürchtung, dass die Religionsfreiheit verletzt werde, vor allem bei muslimischen Uiguren.

Mientras el primer ministro británico visitaba China,
El gobierno británico está en la región autónoma uigur de Xinjiang,
Expresó su preocupación por el temor de que se infringiera la libertad religiosa, principalmente contra los uigures musulmanes.

در حالی که نخست وزیر انگلیس از چین دیدار کرد ،
دولت انگلیس در منطقه خودمختار سین کیانگ اویغور قرار دارد ،
وی ابراز نگرانی از ترس از نقض آزادی مذهبی ، عمدتا به اویغورهای مسلمان.

トルコに亡命したウィグル族の男性はBBCに対して、
残された家族が収容所で拷問されているかと思うと、
「いっそひと思いに撃ち殺してほしい、銃弾の金は払う」とBBCに話した。

Uyghur men who went into exile in Turkey against the BBC
Thinking about the remaining family being tortured in the camp,
“I want you to shoot and kill more, I will pay you for the bullets,” I told the BBC.

維吾爾族人針對BBC在土耳其流亡
考慮到其餘家庭在營地中遭受酷刑,
我告訴英國廣播公司:“我希望你開槍射擊並殺死更多,我將為你支付子彈費用。”

Hommes ouïghours exilés en Turquie contre la BBC
En pensant à la famille qui a été torturée dans le camp,
«Je veux que vous tiriez et que vous en tuiez plus, je vais vous payer pour les balles», ai-je dit à la BBC.

Uigurische Männer, die in der Türkei gegen die BBC ins Exil gingen
Denken Sie daran, dass die verbleibende Familie im Lager gefoltert wird.
“Ich möchte, dass Sie mehr schießen und töten, ich werde Sie für die Kugeln bezahlen”, sagte er der BBC.

Hombres uigures que se exiliaron en Turquía contra la BBC
Pensando en la tortura de la familia restante en el campo,
“Quiero que dispares y mates más, te pagaré las balas”, le dijo a la BBC.

אנשי אוגור שיצאו לגלות בטורקיה נגד ה- BBC
במחשבה על כך שנותרו המשפחה שעונו במחנה,
“אני רוצה שתירה ותהרוג יותר, אני אשלם לך על הכדורים,” אמרתי ל- BBC.

中国当局が「再教育」施設に多数のウイグル族を収容し、拷問などを実施している
トランプ大統領に対し、中国当局に収容施設の即時閉鎖や拷問の中止などを求めることを要求しています。

記事

Chinese authorities contain a large number of Uyghurs in “re-education” facilities and conduct torture, etc.
It calls on President Trump to ask Chinese authorities to close containment facilities immediately or torture cease.

中國當局將大量維吾爾人收容在“再教育”設施中並進行酷刑等。
它呼籲特朗普總統要求中國當局立即關閉遏制設施或停止酷刑。

Les autorités chinoises emprisonnent un grand nombre de Ouïghours dans des établissements de «rééducation» et les torturent, etc.
Il demande au président Trump de demander aux autorités chinoises de fermer immédiatement les installations de confinement ou de mettre fin à la torture.

Chinesische Behörden halten eine große Anzahl von Uiguren in „Umerziehungs“ -Einrichtungen fest und führen Folter usw. durch.
Er fordert Präsident Trump auf, die chinesischen Behörden aufzufordern, die Rückhalteeinrichtungen unverzüglich zu schließen oder die Folter einzustellen.

مقامات چینی تعداد زیادی از اویغورها را در مراکز “آموزش مجدد” ، شکنجه و غیره دارند.
این رئیس جمهور ترامپ را فرا می خواند كه از مقامات چینی بخواهد كه فوراً وسایل مهار را ببندند و شكنجه ها متوقف شود.

تحتوي السلطات الصينية على عدد كبير من الأويغور في مرافق “إعادة التعليم” وتمارس التعذيب ، إلخ.
ويدعو الرئيس ترامب إلى مطالبة السلطات الصينية بإغلاق مرافق الاحتواء على الفور أو وقف التعذيب.

БНХАУ-ын эрх баригчид олон тооны уйгаруудыг “дахин боловсрол олгох” байранд тарчлан зовоож, тамлан зовоох гэх мэт.
Энэ нь Ерөнхийлөгч Трампыг Хятадын эрх баригчдаас хориглох байгууламжийг нэн даруй хаахыг эсвэл эрүүдэн шүүх явдлыг зогсоохыг шаардаж байна.

パキスタンで横行する中国人男性による人身売買
未成年者もその対象に
大量の中国人男性が、パキスタンの貧しい家庭から妻を「購入」しているというのである。
2018年から行われているこの人身売買のシステム

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20191207-00000009-courrier-int

https://courrier.jp/amp/176755/

Trafficking by Chinese men rampant in Pakistan
Minors are also targeted
A large number of Chinese men are “buying” their wives from poor families in Pakistan.
This human trafficking system has been running since 2018

在巴基斯坦猖Chinese的中國人販運
未成年人也成為目標
許多中國男人正在從巴基斯坦貧困家庭中“購買”妻子。
該人口販運系統自2018年以來一直在運行

La traite des hommes chinois sévit au Pakistan
Les mineurs sont également visés
Un grand nombre de Chinois “achètent” leurs femmes à des familles pauvres au Pakistan.
Ce système de traite des êtres humains fonctionne depuis 2018

In Pakistan grassiert der Handel mit chinesischen Männern
Minderjährige sind ebenfalls betroffen
Eine große Anzahl chinesischer Männer “kauft” ihre Frauen bei armen Familien in Pakistan.
Dieses System des Menschenhandels besteht seit 2018

Trata de hombres chinos desenfrenados en Pakistán
Los menores también son blanco
Un gran número de hombres chinos están “comprando” a sus esposas de familias pobres en Pakistán.
Este sistema de trata de personas funciona desde 2018

قاچاق توسط مردان چینی در پاکستان شایع شده است
افراد خردسال نیز مورد هدف قرار می گیرند
تعداد زیادی از مردان چینی در حال “خرید” همسر خود از خانواده های فقیر در پاکستان هستند.
این سیستم قاچاق انسان از سال 2018 در حال اجرا است

تهريب الرجال الصينيين متفش في باكستان
يتم استهداف القصر أيضًا
يقوم عدد كبير من الرجال الصينيين “بشراء” زوجاتهم من الأسر الفقيرة في باكستان.
يعمل نظام الاتجار بالبشر هذا منذ عام 2018

В Пакистане свирепствует торговля китайцами
Несовершеннолетние также являются мишенью
Большое количество китайских мужчин «покупают» своих жен у бедных семей в Пакистане.
Эта система торговли людьми работает с 2018 года

世界は結局、中国富裕層のもの
共産主義なのに?

移民弾で私利私欲なんて

土壌汚染対策で重金属企業を閉鎖!
世界の人為でない、私利私欲の富裕層

民主主義は、
懸命に自然と社会のインフラ調整しているのに

Closed heavy metal companies as a countermeasure against soil contamination!
The world’s non-human, self-interested wealthy

Democracy is
I’m working hard on adjusting the infrastructure of nature and society

關閉重金屬公司作為對土壤污染的對策!
世界上非人類,自私自利的富人

民主是
我正在努力調整自然和社會的基礎設施

Fermeture d’entreprises de métaux lourds comme contre-mesure contre la contamination des sols!
Les riches non humains et égoïstes du monde

La démocratie est
Je travaille dur pour ajuster l’infrastructure de la nature et de la société

Geschlossene Schwermetallfirmen als Gegenmaßnahme gegen Bodenverunreinigungen!
Die nicht-menschlichen, selbstsüchtigen Reichen der Welt

Demokratie ist
Ich arbeite hart daran, die Infrastruktur von Natur und Gesellschaft anzupassen

¡Cerraron compañías de metales pesados como contramedida contra la contaminación del suelo!
El mundo no humano, rico e interesado

La democracia es
Estoy trabajando duro para ajustar la infraestructura de la naturaleza y la sociedad.

شرکتهای فلزی سنگین را به عنوان یک اقدام متقابل در برابر آلودگی خاک تعطیل کرد!
ثروتمندان غیر انسانی ، علاقه مند به جهان

دموکراسی است
من برای تنظیم زیرساخت های طبیعت و جامعه بسیار تلاش می کنم

شركات المعادن الثقيلة المغلقة كإجراء مضاد ضد تلوث التربة!
الأثرياء من غير البشر ، المهتمين بالذات

الديمقراطية هي
أنا أعمل بجد على تعديل البنية التحتية للطبيعة والمجتمع

The world is after all the rich Chinese
Is it communism?

Nante self-interest in immigration bullets

世界畢竟是有錢的中國人
是共產主義嗎?

在移民子彈南特自身利益

Le monde est après tout le riche chinois
Est-ce le communisme?

intérêt nante en balles d’immigration

Die Welt ist immerhin die reichen Chinesen
Ist es Kommunismus?

Nante Eigennutz in Einwanderung Kugeln

El mundo es, después de todo, los chinos ricos
¿Es comunismo?

Nante auto-interés en balas de inmigración

جهان بعد از همه چینی های ثروتمند است
آیا کمونیسم است؟

Nante منافع شخصی در گلوله مهاجرت

العالم بعد كل الصينيين الأغنياء
هل هي شيوعية؟

نانت المصلحة الذاتية في الرصاص الهجرة

Мир ведь богатый китайский
Это коммунизм?

Nante корысть в иммиграционных пуль

「みんなが平等な社会」という共産主義
中国のスーパー金持ち
これが13億の1% 1000万人
世界の頂点にいる。
何故、世界の底辺が、こいつらにつぎ込まなければならない。

記事

Communism that everyone is an equal society
Chinese super rich
This is 1.3 billion 1% 10 million
Be at the top of the world.
Why the world ’s desperate people
To evil spirits
Do I have to invest?

共產主義認為每個人都是平等的社會
中國超級富豪
這是13億1%1000萬
處於世界之巔。
為什麼世界上絕望的人
生病

Le communisme veut que tout le monde soit une société égalitaire
Super riche chinois
Ceci est 1,3 milliard 1% 10 millions
Être au sommet du monde.
Pourquoi les gens désespérés du monde
Malade
Dois-je investir?

Kommunismus, dass jeder eine gleiche Gesellschaft ist
Chinesen super reich
Dies ist 1,3 Milliarden 1% 10 Millionen
Sei an der Weltspitze.
Warum die verzweifelten Menschen der Welt?
Krank
Muss ich investieren

Comunismo de que todos somos una sociedad igualitaria
Super rico chino
Esto es 1.3 billones 1% 10 millones
Estar en la cima del mundo.
¿Por qué la gente desesperada del mundo?
Enfermo
¿Tengo que invertir?

کمونیسم که همه یک جامعه برابرند
چینی فوق العاده ثروتمند
این 1.3 میلیارد 1٪ 10 میلیون است
در صدر جهان باشید.
چرا مردم ناامید جهان
بیمار
آیا باید سرمایه گذاری کنم؟

الشيوعية أن الجميع مجتمع متساو
الصينية الغنية الغنية
هذا هو 1.3 مليار 1 ٪ 10 مليون دولار
كن في قمة العالم.
لماذا شعوب العالم اليائسة
إلى أرواح الشر
هل يجب علي الاستثمار؟

Коммунизм, что все равное общество
Китайский супер богатый
Это 1,3 миллиарда 1% 10 миллионов
Будь на вершине мира.
Почему люди в мире отчаялись
Для злых духов
Должен ли я инвестировать?

アフリカ豚コレラ、広東省で病死した豚の肉が市場に大量流入 まじかー!

中国では アフリカ豚コレラ が依然として猛威を振る
近日、ある記者が広東省仏山市の大型食肉加工企業に潜入した際、
病死した豚に「検疫合格」の判が押され、広州市や仏山市などに流れていることを発見しました。

記事

African pork cholera, pork meat that died in Guangdong Province, entered the market in large quantities!

African pig cholera continues to rage in China
When a reporter infiltrate a large meat processing company in Foshan, Guangdong,
We found that the dead pigs were stamped with “pass quarantine” and were flowing to Guangzhou and Foshan.

非洲豬霍亂,廣東垂死的豬肉大量流入市場。

非洲豬霍亂在中國繼續流行
當記者滲透到廣東佛山的一家大型肉類加工公司時,
我們發現死豬被蓋上“檢疫通行證”,並流向廣州和佛山。

Choléra porcin africain, viande de porc en voie de disparition dans la province du Guangdong, afflux massif sur le marché!

Le choléra porcin africain continue de faire rage en Chine
Lorsqu’un journaliste a infiltré une grande entreprise de transformation de la viande à Foshan, dans le Guangdong,
Nous avons constaté que les porcs morts portaient l’estampille «passe en quarantaine» et coulaient vers Guangzhou et Foshan.

Afrikanische Schweinecholera, Schweinefleisch, das in der Provinz Guangdong stirbt, Zufluss in den Markt.

Die afrikanische Schweinecholera tobt in China weiter
Als ein Reporter eine große Fleischverarbeitungsfirma in Foshan, Guangdong, infiltrierte,
Wir fanden heraus, dass die toten Schweine mit einem „Quarantäneausweis“ versehen waren und nach Guangzhou und Foshan flossen.

وبا خوک آفریقایی ، گوشت خوک در استان گوانگدونگ در حال مرگ ، ورود جمعی به بازار!

وبا خوک آفریقایی همچنان در چین خشمگین است
وقتی یک خبرنگار در یک شرکت بزرگ فرآوری گوشت در Foshan ، گوانگدونگ نفوذ کرد ،
فهمیدیم که خوک های مرده با “گذرگاه قرنطینه” مهر می شوند و به گوانگژو و فوشان می ریزند.

El cólera porcino africano, carne de cerdo que muere en la provincia de Guangdong, ingresa al mercado.

El cólera africano del cerdo continúa en furor en China
Cuando un periodista se infiltró en una gran empresa de procesamiento de carne en Foshan, Guangdong,
Descubrimos que los cerdos muertos estaban marcados con “pasar cuarentena” y fluían a Guangzhou y Foshan.

الكوليرا الأفريقية الخنازير ، ولحم الخنزير يموت في مقاطعة قوانغدونغ ، والتدفق الجماعي في السوق!

الكوليرا الأفريقية الخنزير لا يزال مستمرا في الصين
عندما تسلل مراسل شركة تصنيع اللحوم الكبيرة في فوشان ، قوانغدونغ ،
وجدنا أن الخنازير الميتة كانت تحمل “ممر الحجر الصحي” وكانت تتدفق إلى قوانغتشو وفوشان.

Африканская свиная холера, свиное мясо, умирающее в провинции Гуандун, поступает на рынок.

Африканская свиная холера продолжает бушевать в Китае
Когда репортер проник в крупную мясоперерабатывающую компанию в Фошане, Гуандун,
Мы обнаружили, что на убитых свиньях был установлен «проходной карантин», и они направлялись в Гуанчжоу и Фошань.

辺野古移設に抗議 、日本が南シナ海の周辺国の様になったら真っ先に恨む

辺野古移設にホワイトハウス前で辺野古移設に抗議
工事をやめてほしいと訴え、トランプ大統領に宛てた署名を集めました。
ロバート・カジワラさん
「埋め立てはひどい。沖縄の人々は反対している。大統領たちに反応してもらうために集会を行った。現状は緊急事態だ」

記事
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6309373
article

Protect Henoko in relocation to Henoko in front of the White House
He appealed that he should stop the construction and gathered a signature addressed to President Trump.
Robert Kajiwara
“Landfill is terrible, people in Okinawa oppose it.
We gathered together to respond to the presidents.
The current situation is an emergency. ”

国連の常任理事国と日本比べて同様と思われてしまったら
悲しい事です。

UN permanent members of the Security Council countries
When
If it seems to be the same as in Japan
It is a sad thing.

関係がないのでは無く、大いに関係がある。

Rather than there is no relationship,
There is a great deal of relationship.

残念ながら
敗戦から日本は、憲法を元より
単独で自国を守る為の戦力を持っていない。

Unfortunately
From the defeat of Japan,
I have no strength to defend my country by itself.

今の平和が続いているのは、国連が機能していたからだと思う。
しかし、今は混沌としている状況
今の生活を、持続する為には、自分たちで将来を
守る必要があるから、目先より将来を選んでいる。

Peace is still going on now because I think the United Nations was functioning.
However, now it is chaotic situation
In order to sustain the present life, we will make our own future
Because we need to protect it, we are choosing the future from the near future.

民意が意図するのは、”綺麗な”という観点
それを、守っているのは、投書した人たちでは全く無いと思う。
日本や沖縄、そして沖縄の漁協の人たちでそれを、維持している。
市内に、大きな障害を降り除く為、そして、
南シナ海を汚さないために、移設を行う事だと理解する。
しかし、投書した一人一人が
“明確な理由”

“代案の提示”
を全く行わないのは民意偽装でしょう。
全ての反対意見が数十万人いて、
同様の代案が同数であれば民意でしょう。
投書された一人一人から、
“明確な理由”

“代案の提示”
求めてほしい。
もしこれが、不可能であれば、国家や議会制度、民主主義、選挙も不要でしょう。
常に一方的な創造であれば、社会批判だけ
自分たちの不満を、物を壊す様に投げているだけ。
今日本が置かれている状況を理解していただいた方が良い
数十年前なら、それもありだろう。
今は、そのような状況では無いのが現実。

What the people intend to do is to consider “clean”
I think that it is not at all those who have written it, that it keeps it.
We are maintaining it with people from Japan, Okinawa, and Okinawa fishery cooperatives.
To get rid of big obstacles in the city,
To understand that the South China Sea is not polluted, understand it as a relocation.
However, each person who posted
“Clear reason”
When
“Presenting an alternative plan”
What I do not do at all
People’s will Disguise I guess.
There are hundreds of thousands of all opposing opinions,
Similar alternative would be public opinion if the same number.

From each posted person,
“Clear reason”
When
“Presenting an alternative plan”
I want you to ask.
If this is impossible, the state, the parliament system,
Democracy, no election is necessary.

If it is always the other hand creativity, only social criticism
Their dissatisfaction, just throwing so as to break the thing.
You better understand the situation Japan is in
A few decades ago, that would be there as well.
It is now that reality is not such a situation.

このようになりたくは無いのです。
I do not want to be like this.
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190107-00000049-asahi-int
article

記事

article

債務返済ができなくなった場合に同国最大の港、
モンバサ港の使用権を事実上、
中国に譲渡することを記した文書が存在すると報じた。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190105-00000061-jij-m_est
When repayment of debt can not be made the country’s largest port,
Virtually the right to use Mombasa Port,
Reported that there was a document stating the assignment to China.

台湾の離島・金門で、豚の死骸が発見されました。
ありえないっす。
検出されたウイルスの遺伝子断片から総合的に判断した結果、中国から漂着したものに間違いないとの見方を示しました。


I can not believe it.
From the detected gene fragment of the virus
As a result of comprehensive judgment,
He showed that he is sure to be drifting from China.

結局、中国が今の国家を維持、そして覇権へと考えるのは
このような計画があるからだと考えられてきた
このような事

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20181228-60595776-business-int
article

これを見る通り、沖縄が中国の覇権の前線基地
第1列島線、すでに沖縄県知事も協力してこれを実現され
既に、かなしい日本が中国の属国になる。
世界が中国に、貢物を送る時代の到来ですね。

After all, when China maintains the current state and thinks to hegemony
It is thought that it is because there is such a plan
Such thing
As you can see, Okinawa is China’s hegemonic front line
The first archipelago line, already the Governor of Okinawa Prefecture cooperated to realize this
Already, sad Japan becomes the vassal state of China.
The world is China, it is the advent of the era to send the tribute.

千代田区の靖国神社の敷地に正当な理由なく侵入し火をつけたと、
中国人の55歳の男が、警視庁に逮捕された。

記事

article

Yasukuni Shrine in Chiyoda Ward
Without good reason intrusion on the site
With the fire on,
A Chinese 55-year-old man was arrested by the Metropolitan Police Department.

It’s the most systematic suppression of Christianity in China since religious freedom was written into the constitution in 1982.
それは1982年に宗教の自由が憲法に書かれて以来、中国におけるキリスト教の最も体系的な抑制です。
あまり、宗教には興味が無いのだが
信じている方の心緒はいかほどかと思ったが
強制的に、教会などが破壊されてますけど
中国のキリスト教徒は迫害の激しい波に直面しているそうです。
今年のクリスマスは良い年で得られるのでしょうか

I am not interested in religion too much
Shincho of those who are believed has been thought or how much
Forcibly, the church and others are destroyed
It seems that Chinese Christians are confronted with intense waves of persecution.
Will this year’s Christmas is obtained in a good year
That’s a shame.

ルーベンス、スイスで中国人観光客が白鳥にひどくふるまうようになった
スイスの白鳥を大勢でカメラ向けて、白鳥に写真を見せた二人の叔母が
それをくわえられた白鳥にひどいことをしているようです。
その他もあり残念に残念だと思う。

15251
Chinese tourists in Rubens and Switzerland began to bully seriously in swans
Swiss swan towards the camera in great numbers, the aunt of two people who showed the photo to the swan
It seems that he is doing terrible things against the swan that brought it.
I am sorry that there are others, too.

これで本当に、必要ですか?
This really, do you need?

喜ぶのは、ツイーリスト会社だけ
悲しむのは、地元の善意ある人達
Only tourism company is pleased
People’s sad is, that there is local good faith

スイスでは、チューリッヒ湖のほとりに、白鳥も多く、白鳥の巣作り パーセルでは巣作りするほど、街を白鳥が見られます。
動物に身近に触れることは、マナーも必然的に考えなければならない。
In Switzerland, there are also many swans on the banks of Lake Zurich,
Enough to nest in the nest parcel of swans, you can see the city swans.
To touch animals closely, manners must be inevitably considered.

中国 南沙諸島で虐殺

Massacre in the China Spratly Spirit Islands

インドと中国との間ではいくつかの緊張事態が発生しています。

Several tensions have occurred between India and China.

台湾政府邀请外国媒体上又称为伊图阿巴岛的太平岛,这是60年来的第一次。此举是为了证明上面有足以供人类居住的环境,而非如另一个南中国海主权伸索方菲律宾在国际法庭上所称,只是个岛礁。同时美军发现,中国在台湾和菲律宾同样也声称拥有主权,又称为斯卡伯勒浅滩的黄岩岛,进一步进行填海造岛行动。此前,中国已经在又称为伍迪岛的永兴岛上部署战斗机。马英九政府为何在卸任前要做出如此大的举动?台湾政府的作为,以及国际法庭的仲裁,对于中国的填海造岛行为,将有何影响?

台湾政府は、60年ぶりにItuaba島のTaiping Islandに電話するよう外国メディアに呼びかけました。 その動きは、南シナ海に関する他の主権の主張ではなく、人間の居住に十分な環境があることを証明することであり、フィリピンは国際司法裁判所では島の礁と呼ばれています。 同時に、米軍は、中国が台湾とフィリピンでも主権を主張し、スカボローショールの黄岩島としても知られることを確認し、さらに開拓作戦を実施した。 以前は、中国は、ウッディ島としても知られる永興島に戦闘機を配備していました。 馬英九政権は、なぜ離職する前にこんな大きな動きをしたのでしょうか。 台湾政府の行動、ならびに国際司法裁判所の仲裁は、中国の開拓にどのような影響を与えるでしょうか。

The Taiwanese government invited foreign media to call Taiping Island on Ituaba Island for the first time in 60 years. The move is to prove that there is enough environment for human residence, not other allegations of the South China Sea, so the Philippines is called an island reef in the International Court of Justice. At the same time, the US military confirmed that China also sovereignty in Taiwan and the Philippines, also known as Hwang Iwashima of Scarborough Shawl, and further carried out a pioneering operation. Previously, China had deployed fighter aircraft on Nagojima, also known as Woody Island. Why did the Ma Ying-jeou government make such a big move before leaving the job? How will the behavior of the Taiwanese government and the arbitration of the International Court of Justice influence China’s development?

中国が海洋進出を進める南シナ海の南沙諸島で、中国が建設した人工島の最新の様子をカメラが捉えました。 ベトナムの国営メディアは、中国やベトナムなどが領有権を主張している南沙諸島、英語名「スプラトリー諸島」のヒューズ礁で、中国が建設した人工島の様子を撮影しました。


Camera caught the latest aspect of the artificial island that China built on the Spratly Spirit Island in the South China Sea where China advances into ocean advancement. Vietnam’s state-owned media photographed the state of the artificial island that China built, with a fuse reef of the Spratly Islands, the English name “Spratly Islands”, the Spratly Islands where China, Vietnam, etc. claimed their territorial rights.

Dateline investigates the increase in cancer cases in rural China, which is being blamed on toxic industrial waste poisoning the water supply.

Datelineは中国の農村部における癌の増加を調査しており、それは給水を汚染している有毒な産業廃棄物のせいにされています。

It’s easy money for any official who dares to take the challenge. An entrepreneur in Zhejiang province wants the environmental chief to take a dip in a river that has been heavily polluted by industrial waste. If the chief stays in for 20 minutes, Jin Zengmin says he’ll pay him 200,000 yuan. That’s around $32,000 US dollars. It follows growing fury on the Chinese Internet over the country’s worsening water pollution. Clean water is harder and harder to come by, thanks to decades of checked industrial development.


あえて挑戦することを敢えて行うどんな職員にとっても簡単なお金です。 浙江省の起業家は、環境責任者が産業廃棄物によってひどく汚染されている川に浸ることを望んでいます。 チーフが20分間滞在した場合、Jin Zengminは彼に彼に20万元を支払うと言います。 それは約32,000ドルです。 中国のインターネットに対する水質汚染の悪化をめぐる猛威が高まっています。 何十年にもわたるチェックインされた産業開発のおかげで、きれいな水はますます手に入りにくくなっています。

Professor Greg Asner tells Kristie Lu Stout how pristine marine life in the South China Sea is being destroyed.

Greg Asner教授はKristie Lu Stoutに南シナ海の原始的な海洋生物がどのように破壊されつつあるかを語っています。