「日本こそ撤回し謝罪を」パロディ画の中国報道官
哀れ、中国報道官、情けない無知で、臆病な国民にいかに統率できていないか理解できる。
https://news.yahoo.co.jp/articles/423688ec3e2d4f47927962508ad57c04676ac4c0
盗作やパロディを中国は、世界に向けて認め、推奨する文化と言います。
世界は、中国を中心に回っている
だから中国は、何をやっても許されるのです。
いいか、世界が中国にひれ伏せ、そうしないとこのように
代表的な文化的な想像も、誹謗中傷することを世界に発信するからなと幼稚に叫びます。
まるで、北朝鮮のようですが、それが、中国の本質でした。
やはりそういう国家、体質ですね。
中国の報道官が葛飾北斎の盗作を、もっと世界にパクリは、中国の文化、無知な始末哀れ中国。
垂れ流し原子炉を、数多く排出している中国
無知なのは、これで理解できた。
盗作や誹謗中傷は、中国の文化そのもの。
各国に送れれた中身も結局盗作だったり、まともに使えない代物何だろうとおもう。
“Japan is the one to withdraw and apologize” Chinese spokesman for parody
Pitiful, Chinese spokesman, mercilessly ignorant, timid and able to understand how he is not able to lead the people.
China calls plagiarism and parody a culture that recognizes and recommends to the world.
The world revolves around China
That is why China is allowed to do anything.
Well, the world bows down to China, otherwise like this
A typical cultural imagination also childishly shouts that it is because it conveys to the world that it is defamation.
It’s like North Korea, but that was the essence of China.
After all it is such a nation and constitution.
Chinese spokesman plagiarized Katsushika Hokusai, more to the world Pakuri is Chinese culture, ignorant and pitiful China.
China, which emits a large number of drooling nuclear reactors
I understand that I’m ignorant.
Plagiarism and defamation are Chinese culture itself.
I wonder if the contents sent to each country are plagiarism after all, or something that can not be used properly.
“日本是一個撤退和道歉的國家”中國發言人模仿
中國發言人可憐,無情無知,膽小怯able,能夠理解他如何無法領導人民。
中國稱竊和模仿是一種認可並向世界推薦的文化。
世界圍繞中國
這就是為什麼中國被允許做任何事情的原因。
好吧,世界屈服於中國,否則就這樣
一個典型的文化想像力還幼稚地大喊,這是因為它向世界傳達了誹謗。
就像朝鮮,但這就是中國的本質。
畢竟,這是一個這樣的國家和憲法。
中國發言人褻葛飾北齋,更向全世界揭露Pakuri是中國文化,愚昧可憐的中國。
中國排放大量令人垂涎的核反應堆
我知道我很無知。
gi竊和誹謗是中國文化本身。
我想知道發送到每個國家的內容到底是抄襲,還是無法正確使用的東西。
“Japan ist derjenige, der sich zurückzieht und sich entschuldigt”, sagte der chinesische Sprecher für Parodie
Mitleidiger chinesischer Sprecher, gnadenlos unwissend, schüchtern und fähig zu verstehen, wie er das Volk nicht führen kann.
China nennt Plagiat und Parodie eine Kultur, die die Welt anerkennt und empfiehlt.
Die Welt dreht sich um China
Deshalb darf China alles tun.
Nun, die Welt verbeugt sich vor China, sonst so
Eine typische kulturelle Vorstellung schreit auch kindisch, dass es sich um eine Diffamierung handelt, weil sie der Welt vermittelt.
Es ist wie in Nordkorea, aber das war die Essenz Chinas.
Immerhin ist es eine solche Nation und Verfassung.
Chinesischer Sprecher plagiierte Katsushika Hokusai, mehr für die Welt Pakuri ist chinesische Kultur, ignorantes und erbärmliches China.
China, das eine große Anzahl von sabbernden Kernreaktoren emittiert
Ich verstehe, dass ich unwissend bin.
Plagiat und Diffamierung sind die chinesische Kultur.
Ich frage mich, ob die an jedes Land gesendeten Inhalte doch Plagiate sind oder etwas, das nicht richtig verwendet werden kann.
“Le Japon est celui qui se retire et s’excuse” Porte-parole chinois pour la parodie
Pitoyable, porte-parole chinois, impitoyablement ignorant, timide et capable de comprendre comment il n’est pas capable de diriger le peuple.
La Chine appelle le plagiat et la parodie une culture qui reconnaît et recommande au monde.
Le monde tourne autour de la Chine
C’est pourquoi la Chine est autorisée à tout faire.
Eh bien, le monde s’incline devant la Chine, sinon comme ça
Un imaginaire culturel typique crie aussi enfantinement que c’est parce qu’il transmet au monde qu’il s’agit de diffamation.
C’est comme la Corée du Nord, mais c’était l’essence même de la Chine.
Après tout, c’est une telle nation et une telle constitution.
Le porte-parole chinois a plagié Katsushika Hokusai, plus au monde Pakuri est la culture chinoise, la Chine ignorante et pitoyable.
La Chine, qui émet un grand nombre de réacteurs nucléaires baveux
Je comprends que je suis ignorant.
Le plagiat et la diffamation sont la culture chinoise elle-même.
Je me demande si le contenu envoyé à chaque pays est du plagiat après tout, ou quelque chose qui ne peut pas être utilisé correctement.
سخنگوی تقلید مسخره آمیز چینی “ژاپن کسی است که کنار می رود و عذرخواهی می کند”
رقت انگیز ، سخنگوی چین ، بی رحمانه نادان ، ترسو و قادر به درک چگونگی توانایی هدایت مردم نیست.
چین دزدی ادبی و هجو را فرهنگی می داند که جهانیان را به رسمیت می شناسد و توصیه می کند.
جهان حول چین می چرخد
به همین دلیل چین مجاز به انجام هر کاری است.
خوب ، دنیا به چین خم می شود ، وگرنه مثل این
یک تخیل معمولی فرهنگی نیز کودکانه فریاد می زند به این دلیل است که بدنام بودن را به جهانیان می رساند.
این مانند کره شمالی است ، اما این ذات چین بود.
بالاخره چنین ملت و قانون اساسی است.
سخنگوی چینی دزدی ادبی Katsushika Hokusai ، بیشتر به جهان Pakuri فرهنگ چینی ، نادان و ترحم چین است.
چین ، که تعداد زیادی راکتور هسته ای سست کننده ساطع می کند
من می فهمم که من نادان هستم.
سرقت ادبی و افترا خود فرهنگ چینی است.
من نمی دانم که آیا مطالب ارسالی به هر کشور سرقت ادبی است یا مواردی که نمی توانند به درستی استفاده شوند.
“اليابان هي التي تنسحب وتعتذر” المتحدث الصيني عن المحاكاة الساخرة
مثير للشفقة ، المتحدث الصيني ، جاهل بلا رحمة ، خجول وقادر على فهم كيف أنه غير قادر على قيادة الشعب.
تسمي الصين الانتحال والمحاكاة الساخرة ثقافة تعترف وتوصي العالم.
العالم يدور حول الصين
لهذا السبب يُسمح للصين بفعل أي شيء.
حسنًا ، العالم ينحني للصين ، وإلا هكذا
يصرخ الخيال الثقافي النموذجي أيضًا بشكل طفولي أنه بسبب أنه ينقل للعالم أنه تشهير.
إنها مثل كوريا الشمالية ، لكن هذا كان جوهر الصين.
بعد كل شيء هي أمة ودستور.
المتحدث الصيني انتحال كاتسوشيكا هوكوساي ، أكثر إلى العالم باكوري هي الثقافة الصينية ، الصين الجاهلة والشفقة.
الصين ، التي ينبعث منها عدد كبير من سيلان اللعاب من المفاعلات النووية
أنا أفهم أنني جاهل.
السرقة الأدبية والتشهير هي الثقافة الصينية نفسها.
أتساءل ما إذا كانت المحتويات المرسلة إلى كل بلد هي سرقة أدبية بعد كل شيء ، أو شيء لا يمكن استخدامه بشكل صحيح.
„Japonsko se stáhlo a omluvilo“ čínský mluvčí parodie
Ubohý, čínský mluvčí, nemilosrdně ignorantský, plachý a schopný pochopit, jak není schopen vést lidi.
Čína nazývá plagiátorství a parodii kulturou, která uznává a doporučuje světu.
Svět se točí kolem Číny
Proto je Číně dovoleno dělat cokoli.
Svět se klaní Číně, jinak takto
Typická kulturní představivost také dětinsky křičí, že je to proto, že světu sděluje, že jde o pomluvu.
Je to jako Severní Korea, ale to byla podstata Číny.
Nakonec je to takový národ a ústava.
Čínský mluvčí plagoval Katsushiku Hokusai, více pro svět Pakuri je čínská kultura, ignorantská a ubohá Čína.
Čína, která emituje velké množství slintajících jaderných reaktorů
Chápu, že jsem nevědomý.
Plagiátorství a pomluva jsou čínská kultura sama o sobě.
Zajímalo by mě, jestli obsah zasílaný do každé země je koneckonců plagiát nebo něco, co nelze správně použít.
«Япония отстраняется и извиняется», – заявил представитель Китая за пародию.
Жалкий, китайский представитель, беспощадно невежественный, робкий и способный понять, как он не может вести людей.
Китай называет плагиатом и пародией культуру, которая признает и рекомендует миру.
Мир вращается вокруг Китая
Вот почему Китаю разрешено делать все, что угодно.
Ну мир кланяется Китаю, а то так
Типичное культурное воображение также по-детски кричит, что это потому, что оно внушает миру, что это клевета.
Это как Северная Корея, но в этом была суть Китая.
Ведь это такая нация и конституция.
Представитель Китая заимствовал Кацусику Хокусая, больше всего мира Пакури – это китайская культура, невежественный и жалкий Китай.
Китай, который выбрасывает большое количество пускающих слюни ядерных реакторов
Я понимаю, что невежественен.
Плагиат и клевета – это сама китайская культура.
Интересно, является ли контент, отправленный в каждую страну, в конце концов плагиатом или чем-то, что нельзя использовать должным образом.
“Il Giappone è quello che si ritira e si scusa”, portavoce cinese per parodia
Pietoso, portavoce cinese, spietatamente ignorante, timido e capace di capire come non sia in grado di guidare il popolo.
La Cina chiama plagio e parodia una cultura che riconosce e raccomanda al mondo.
Il mondo ruota attorno alla Cina
Ecco perché alla Cina è permesso fare qualsiasi cosa.
Ebbene, il mondo si inchina alla Cina, altrimenti così
Una tipica immaginazione culturale grida anche infantilmente che è perché trasmette al mondo che si tratta di diffamazione.
È come la Corea del Nord, ma quella era l’essenza della Cina.
Dopo tutto è una tale nazione e costituzione.
Il portavoce cinese ha plagiato Katsushika Hokusai, più per il mondo Pakuri è la cultura cinese, la Cina ignorante e pietosa.
Cina, che emette un gran numero di reattori nucleari sbavanti
Capisco di essere ignorante.
Il plagio e la diffamazione sono la stessa cultura cinese.
Mi chiedo se i contenuti inviati a ciascun paese siano dopotutto plagio o qualcosa che non può essere utilizzato correttamente.
“Japón es el que se retira y se disculpa”, portavoz chino por parodia
Lástima, portavoz chino, ignorante sin piedad, tímido y capaz de entender cómo no es capaz de dirigir al pueblo.
China llama plagio y parodia a una cultura que reconoce y recomienda al mundo.
El mundo gira en torno a China
Por eso a China se le permite hacer cualquier cosa.
Bueno, el mundo se inclina ante China, de lo contrario así
Una imaginación cultural típica también grita infantilmente que es porque transmite al mundo que es difamación.
Es como Corea del Norte, pero esa era la esencia de China.
Después de todo, es una nación y una constitución así.
El portavoz chino plagió a Katsushika Hokusai, más al mundo Pakuri es la cultura china, la ignorante y lamentable China.
China, que emite una gran cantidad de reactores nucleares babeantes
Entiendo que soy un ignorante.
El plagio y la difamación son la propia cultura china.
Me pregunto si los contenidos enviados a cada país son plagio después de todo, o algo que no se puede utilizar correctamente.
趙立堅 報道官は「北斎が生きていれば、非常に心配していただろう」と綴った。
https://news.yahoo.co.jp/articles/7a0b5e189f672bad9990e4f1cbfc2daf169113ea
原子力発電所の過去放出報告書
UNSCEAR「2008年報告書」
https://www.meti.go.jp/earthquake/nuclear/osensuitaisaku/committtee/takakusyu/pdf/007_09_00.pdf
Nuclear power plant past release report
ま笑えるけど。
こいつ無知だよな。
中国が今も国際機関に加盟や報告せず、垂れ流している汚染水を、注視されたくないから
このようなフラグを立てるのだろう。
なにせ、現在も、中国は原子力50基まで建設中、その上、中韓で海域を封鎖して今度は、
バレないように共闘するような行動を・・
結局、欧米の技術を盗作やコピーして自らの糧にするような国家は信頼に値しないな。
Spokesman Zhao Lijian wrote, “If Hokusai was alive, I would have been very worried.”
I can laugh.
This guy is ignorant.
China hasn’t reported it yet, and would flag it like this because it doesn’t want to be watched over the dripping contaminated water.
After all, China is still constructing up to 50 nuclear power plants, and in addition, it will blockade the sea area in China and South Korea, and this time, it will act like fighting together so as not to get caught.
After all, a nation that plagiarizes or copies Western technology to feed on its own is unreliable.
To be honest, I can’t trust anything in China, after all.
It’s impossible.
發言人趙立建寫道:“如果北齋還活著,我會非常擔心。”
我可以笑。
這個傢伙很無知。
中國尚未報告此事,並會這樣舉報,因為它不想被滴下的污染水所監視。
畢竟,中國仍在建設多達50個核電站,此外,它將封鎖中國和韓國的海域,這一次,它將表現為像戰鬥一樣,以免被抓住。
畢竟,一個竊或複制西方技術以自己養活的國家是不可靠的。
老實說,畢竟我對中國一無所知。
不可能。
Sprecher Zhao Lijian schrieb: “Wenn Hokusai am Leben wäre, wäre ich sehr besorgt gewesen.”
Ich kann lachen
Dieser Typ ist unwissend.
China hat es noch nicht gemeldet und würde es so kennzeichnen, weil es nicht über das tropfende kontaminierte Wasser wachen will.
Immerhin baut China immer noch bis zu 50 Kernkraftwerke und wird darüber hinaus das Seegebiet in China und Südkorea blockieren. Dieses Mal wird es sich wie ein gemeinsamer Kampf verhalten, um nicht erwischt zu werden.
Schließlich ist eine Nation, die westliche Technologie plagiiert oder kopiert, um sich selbst zu ernähren, unzuverlässig.
Um ehrlich zu sein, kann ich in China doch nichts vertrauen.
Es ist unmöglich.
Le porte-parole Zhao Lijian a écrit: “Si Hokusai était vivant, j’aurais été très inquiet.”
Je peux rire.
Ce mec est ignorant.
La Chine ne l’a pas encore signalé et la signalerait comme ceci parce qu’elle ne veut pas être surveillée par l’eau contaminée dégoulinante.
Après tout, la Chine construit encore jusqu’à 50 centrales nucléaires, et en plus, elle bloquera la zone maritime en Chine et en Corée du Sud, et cette fois, elle agira comme se battre ensemble pour ne pas se faire prendre.
Après tout, une nation qui plagie ou copie la technologie occidentale pour se nourrir seule n’est pas fiable.
Pour être honnête, je ne peux faire confiance à rien en Chine, après tout.
C’est impossible.
سخنگوی ژائو لیجیان نوشت: “اگر هوکوسای زنده بود ، من بسیار نگران می شدم.”
میتونم بخندم
این پسر نادان است.
چین هنوز آن را گزارش نکرده است ، و آنرا اینگونه پرچم گذاری می کند زیرا نمی خواهد از زیر چکیدن آب آلوده مراقبت شود.
از این گذشته ، چین هنوز در حال ساخت 50 نیروگاه هسته ای است و علاوه بر این منطقه دریایی را در چین و کره جنوبی محاصره خواهد کرد و این بار مانند جنگ با یکدیگر عمل خواهد کرد تا گرفتار نشود.
از این گذشته ، ملتی که برای تغذیه خود فناوری غربی را دزدی ادبی یا کپی می کند ، قابل اعتماد نیست.
صادقانه بگویم ، بالاخره نمی توانم به هیچ چیز در چین اعتماد کنم.
غیر ممکنه.
وكتب المتحدث تشاو ليجيان: “لو كان هوكوساي على قيد الحياة ، لكنت قلقت للغاية”.
أستطيع الضحك.
هذا الرجل جاهل.
لم تبلغ الصين عن ذلك حتى الآن ، وستقوم بوضع علامة عليه على هذا النحو لأنها لا تريد أن تُراقب فوق المياه الملوثة المتساقطة.
بعد كل شيء ، لا تزال الصين تبني ما يصل إلى 50 محطة للطاقة النووية ، بالإضافة إلى أنها ستحاصر المنطقة البحرية في الصين وكوريا الجنوبية ، وهذه المرة ، ستعمل كقتال معًا حتى لا يتم القبض عليها.
بعد كل شيء ، أمة تنتحل أو تنسخ التكنولوجيا الغربية لتتغذى بمفردها لا يمكن الاعتماد عليها.
لأكون صادقًا ، لا يمكنني الوثوق بأي شيء في الصين ، بعد كل شيء.
هذا مستحيل.
Mluvčí Zhao Lijian napsal: „Kdyby byl Hokusai naživu, byl bych velmi znepokojen.“
Umím se smát.
Ten chlap je nevědomý.
Čína to zatím neoznámila a takto by to označila, protože nechce být sledována kapající kontaminovanou vodou.
Koneckonců, Čína stále staví až 50 jaderných elektráren a navíc zablokuje mořskou oblast v Číně a Jižní Koreji a tentokrát se bude chovat jako společné boje, aby se nedala chytit.
Koneckonců, národ, který plaguje nebo kopíruje západní technologii, aby se živil sám, je nespolehlivý.
Upřímně řečeno, v Číně koneckonců nemohu věřit ničemu.
To je nemožné.
Представитель Чжао Лицзянь написал: «Если бы Хокусай был жив, я бы очень волновался».
Я могу смеяться.
Этот парень невежественен.
Китай еще не сообщил об этом и будет отмечать это так, потому что не хочет, чтобы за ним наблюдали из-за капающей загрязненной воды.
В конце концов, Китай все еще строит до 50 атомных электростанций, а кроме того, он заблокирует морскую акваторию Китая и Южной Кореи, и на этот раз он будет действовать как сообща, чтобы не попасться.
В конце концов, нация, которая плагиат или копирует западные технологии, чтобы прокормить себя, ненадежна.
Если честно, в конце концов, я не могу ничему доверять в Китае.
Это невозможно.
Il portavoce Zhao Lijian ha scritto: “Se Hokusai fosse vivo, sarei stato molto preoccupato”.
Posso ridere.
Questo ragazzo è ignorante.
La Cina non lo ha ancora segnalato e lo segnalerebbe in questo modo perché non vuole essere sorvegliata dall’acqua contaminata che gocciola.
Dopotutto, la Cina sta ancora costruendo fino a 50 centrali nucleari e inoltre bloccherà l’area di mare in Cina e Corea del Sud, e questa volta agirà come un combattimento insieme per non essere scoperti.
Dopo tutto, una nazione che plagia o copia la tecnologia occidentale per nutrirsi da sola non è affidabile.
Ad essere onesti, non posso fidarmi di nulla in Cina, dopotutto.
È impossibile.
El portavoz Zhao Lijian escribió: “Si Hokusai estuviera vivo, habría estado muy preocupado”.
Puedo reír
Este chico es un ignorante.
China aún no lo ha informado y lo marcaría así porque no quiere que lo vigilen el agua contaminada que gotea.
Después de todo, China todavía está construyendo hasta 50 centrales nucleares, y además, bloqueará la zona marítima de China y Corea del Sur, y esta vez actuará como luchando juntos para no ser atrapados.
Después de todo, una nación que plagia o copia la tecnología occidental para alimentarse por sí misma no es confiable.
Para ser honesto, no puedo confiar en nada en China, después de todo.
Es imposible.
飲むか言及避ける 前原氏「飲んで示して」
くだらない、どうして日本の国難を、幼稚な布石とする。
貴方は、中国、韓国と同様、矛先が全く違う。
幼稚で貧弱だ、無知で陳腐
https://news.yahoo.co.jp/articles/d7e8cf7bf6c9f7008230def721fccd32b4d96eae
国際機関が示した事は、そんな程度の低い事では無い。
背に立ち、日本が生き残る方向へ向かえを示した。
震災より受けた傷から、数十年、復興に尽力して戦う人たち
トモダチ作戦やフランスの技術協力、多くの支援
あらゆる困難から、そこまで支えた現地の人々、処理に捧げた人たちと接して
時間を作ったのが今でしょう。
貴方言う言葉は、結局、中国、韓国と同様
Avoid mentioning whether to drink Mr. Maehara “Drink and show”
It’s crap, why is Japan’s national crisis a childish stepping stone?
You have a completely different point of view, just like China and South Korea.
Childish and poor, ignorant and stale
What international organizations have shown is not that low.
Standing on his back, he showed the direction of Japan’s survival.
People who have been striving for reconstruction for decades after the damage caused by the earthquake
Operation Tomodachi, French technical cooperation, a lot of support
From all difficulties, contact the local people who supported it and the people who dedicated it to the process
Now is the time to make time.
After all, the words you say are the same as in China and South Korea.
避免提及是否要喝前原先生的“飲料和表演”
廢話,為什麼日本的國家危機是幼稚的墊腳石?
您有完全不同的觀點,就像中國和韓國一樣。
幼稚,貧窮,無知和陳舊
國際組織的表現並不低。
他站在他的背上,展示了日本生存的方向。
在地震造成的破壞之後數十年來一直在努力進行重建的人們
Tomodachi行動,法國技術合作,大量支持
遇到各種困難,請聯繫支持它的當地人和致力於該過程的人
現在是時候抽出時間了。
畢竟,您說的話與中國和韓國的一樣。
Vermeiden Sie es zu erwähnen, ob Sie Herrn Maehara “Trinken und zeigen” trinken sollen.
Es ist Mist, warum ist Japans nationale Krise ein kindisches Sprungbrett?
Sie haben eine ganz andere Sichtweise, genau wie China und Südkorea.
Kindisch und arm, unwissend und abgestanden
Was internationale Organisationen gezeigt haben, ist nicht so niedrig.
Er stand auf dem Rücken und zeigte die Richtung des Überlebens Japans.
Menschen, die seit Jahrzehnten nach dem durch das Erdbeben verursachten Schaden nach Wiederaufbau streben
Operation Tomodachi, französische technische Zusammenarbeit, viel Unterstützung
Wenden Sie sich bei allen Schwierigkeiten an die Menschen vor Ort, die es unterstützt haben, und an die Menschen, die es dem Prozess gewidmet haben
Jetzt ist die Zeit, sich Zeit zu nehmen.
Immerhin sind die Wörter, die Sie sagen, die gleichen wie in China und Südkorea.
Vermeiden Sie es zu erwähnen, ob Sie Herrn Maehara “Trinken und zeigen” trinken sollen.
Es ist Mist, warum ist Japans nationale Krise ein kindisches Sprungbrett?
Sie haben eine ganz andere Sichtweise, genau wie China und Südkorea.
Kindisch und arm, unwissend und abgestanden
Was internationale Organisationen gezeigt haben, ist nicht so niedrig.
Er stand auf dem Rücken und zeigte die Richtung des Überlebens Japans.
Menschen, die seit Jahrzehnten nach dem durch das Erdbeben verursachten Schaden nach Wiederaufbau streben
Operation Tomodachi, französische technische Zusammenarbeit, viel Unterstützung
Wenden Sie sich bei allen Schwierigkeiten an die Menschen vor Ort, die es unterstützt haben, und an die Menschen, die es dem Prozess gewidmet haben
Jetzt ist die Zeit, sich Zeit zu nehmen.
Immerhin sind die Wörter, die Sie sagen, die gleichen wie in China und Südkorea.
از ذکر نوشیدنی آقای Mahahara “نوشیدن و نشان دادن” خودداری کنید
چرند است ، چرا بحران ملی ژاپن یک پله کودکانه است؟
شما مانند چین و کره جنوبی دیدگاه کاملا متفاوتی دارید.
کودکانه و فقیر ، نادان و بیات
آنچه سازمان های بین المللی نشان داده اند آنچنان کم نیست.
او که به پشت ایستاده بود ، جهت بقای ژاپن را نشان داد.
افرادی که پس از خسارات وارده بر اثر زلزله دهه ها در تلاش برای بازسازی بوده اند
عملیات Tomodachi ، همکاری فنی فرانسه ، پشتیبانی زیادی
از همه مشکلات ، با افراد محلی که از آن پشتیبانی می کنند و افرادی که این روند را اختصاص داده اند تماس بگیرید
اکنون زمان وقت گذرانی است.
بالاخره کلماتی که می گویید همان کلمات چین و کره جنوبی است.
تجنب ذكر ما إذا كنت ستشرب السيد مايهارا “اشرب واعرض”
هذا هراء ، لماذا تعتبر الأزمة الوطنية في اليابان نقطة انطلاق طفولية؟
لديك وجهة نظر مختلفة تمامًا ، تمامًا مثل الصين وكوريا الجنوبية.
طفولي وفقير ، جاهل وقديم
ما أظهرته المنظمات الدولية ليس بهذا المستوى المنخفض.
واقفًا على ظهره ، أظهر اتجاه بقاء اليابان.
الأشخاص الذين ظلوا يكافحون من أجل إعادة الإعمار منذ عقود بعد الأضرار التي سببها الزلزال
عملية Tomodachi ، التعاون التقني الفرنسي ، الكثير من الدعم
من جميع الصعوبات ، اتصل بالسكان المحليين الذين دعموها والأشخاص الذين كرسوها لهذه العملية
حان الوقت لتخصيص الوقت.
بعد كل شيء ، الكلمات التي تقولها هي نفسها في الصين وكوريا الجنوبية.
Nezmiňujte, zda pít pana Maeharu „Pijte a ukažte“
Je to kecy, proč je japonská národní krize dětským odrazovým můstkem?
Máte úplně jiný úhel pohledu, stejně jako Čína a Jižní Korea.
Dětinský a chudý, ignorantský a zatuchlý
To, co ukázaly mezinárodní organizace, není tak nízké.
Postavil se na záda a ukázal směr japonského přežití.
Lidé, kteří se po desetiletích po škodách způsobených zemětřesením usilují o rekonstrukci
Provoz Tomodachi, francouzská technická spolupráce, velká podpora
Ze všech obtíží se obraťte na místní lidi, kteří to podpořili, a na lidi, kteří se tomu procesu věnovali
Nyní je čas udělat si čas.
Koneckonců, slova, která říkáte, jsou stejná jako v Číně a Jižní Koreji.
Избегайте упоминания, пить ли мистера Маэхара «Пей и покажи».
Это дерьмо, почему национальный кризис в Японии – детская ступенька?
У вас совершенно другая точка зрения, как у Китая и Южной Кореи.
Ребяческий и бедный, невежественный и несвежий
То, что показали международные организации, не так уж и мало.
Стоя на спине, он показал направление выживания Японии.
Люди, десятилетиями стремившиеся к восстановлению после разрушений, нанесенных землетрясением
Операция Tomodachi, французское техническое сотрудничество, большая поддержка
При всех трудностях обращайтесь к местным жителям, которые его поддержали, и к людям, которые посвятили это процессу.
Пришло время найти время.
Ведь слова, которые вы говорите, такие же, как в Китае и Южной Корее.
Evita di menzionare se bere il signor Maehara “Bevi e mostra”
È una schifezza, perché la crisi nazionale del Giappone è un trampolino di lancio infantile?
Hai un punto di vista completamente diverso, proprio come la Cina e la Corea del Sud.
Infantile e povero, ignorante e stantio
Ciò che le organizzazioni internazionali hanno dimostrato non è così basso.
In piedi sulla schiena, ha mostrato la direzione della sopravvivenza del Giappone.
Persone che da decenni si battono per la ricostruzione dopo i danni provocati dal terremoto
Operazione Tomodachi, cooperazione tecnica francese, molto supporto
Da tutte le difficoltà, contatta le persone locali che lo hanno sostenuto e le persone che lo hanno dedicato al processo
Adesso è il momento di trovare il tempo.
Dopo tutto, le parole che dici sono le stesse di Cina e Corea del Sud.
Evite mencionar si debe beber Mr. Maehara “Beber y mostrar”
Es una mierda, ¿por qué la crisis nacional de Japón es un trampolín infantil?
Tienes un punto de vista completamente diferente, al igual que China y Corea del Sur.
Infantil y pobre, ignorante y rancio
Lo que han demostrado las organizaciones internacionales no es tan bajo.
De pie sobre su espalda, mostró la dirección de la supervivencia de Japón.
Personas que llevan décadas luchando por la reconstrucción tras los daños causados por el terremoto
Operación Tomodachi, cooperación técnica francesa, mucho apoyo
De todas las dificultades, contacta con las personas locales que lo apoyaron y las personas que lo dedicaron al proceso.
Ahora es el momento de hacer tiempo.
Después de todo, las palabras que dices son las mismas que en China y Corea del Sur.
処理水放流、環境NGO、元米アラスカ大学らは、世界の原子力国家に喧嘩を売る
https://www.afpbb.com/articles/-/3342517?cx_part=top_category&cx_position=1
環境NGO「公衆環境研究センター(IPE)」
の馬〇主任
海洋生物学者で米アラスカ大学元教授のリッ〇・シュタイナーが語る。
原子力発電所の過去放出報告書
UNSCEAR「2008年報告書」
https://www.meti.go.jp/earthquake/nuclear/osensuitaisaku/committtee/takakusyu/pdf/007_09_00.pdf
Nuclear power plant past release report
UNSCEAR “2008 Report”
核電廠過往報告
輻射科委“ 2008年報告”
Bericht über die frühere Veröffentlichung des Kernkraftwerks
UNSCEAR “Bericht 2008”
Rapport de sortie de la centrale nucléaire
UNSCEAR “Rapport 2008”
گزارش انتشار گذشته نیروگاه هسته ای
UNSCEAR “گزارش 2008”
تقرير الإصدار السابق لمحطة الطاقة النووية
لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري “تقرير 2008”
Zpráva o vydání jaderné elektrárny z minulosti
UNSCEAR “Zpráva za rok 2008”
Отчет о прошлом выпуске АЭС
Отчет НКДАР ООН за 2008 год
Rapporto sul rilascio passato della centrale nucleare
UNSCEAR “Rapporto 2008”
Informe de lanzamiento anterior de la planta de energía nuclear
UNSCEAR “Informe 2008”
国連(UN)人権専門家らも「太平洋地域の数百万人の命と生計に影響を及ぼしかねない」として「深刻な遺憾」を表わした。
https://news.yahoo.co.jp/articles/39abfb68c410e0eb8c101e3c98b67a86f09043da
ボイド特別報告者
https://news.yahoo.co.jp/articles/6979577576c3d5a248d49fcd7b4ce77f236cf650
Void Special Rapporteur
懸念伝達 韓国の鄭義溶外相
https://news.yahoo.co.jp/articles/1512ff50baad2bd3b3260becf101bac970e1ef41
大島〇一氏
龍谷大学政策学部教授
https://news.yahoo.co.jp/articles/14a82b7fbe87e7d9db0b326676f7e26a7ab5fba1
宮台 〇司
東京都立大学教授
神保 〇生
ビデオニュース・ドットコム
坂本○雨、処理水海洋放出「ぜったい許しちゃだめ」
アホ、世界中で放出している
https://news.yahoo.co.jp/articles/6f9c6ce6c276b53392e7e3caa043be53d99e8190
https://news.yahoo.co.jp/articles/c54cd7d8b469a0bf186f01140cf4a4ec9e7c1a7e
https://news.yahoo.co.jp/articles/11b25cb2149780dc68223fbfb22e7ab5d202239f
https://news.yahoo.co.jp/articles/bdf25335e0be9397f300d7518b1f3d8ed80e3c6d
https://news.yahoo.co.jp/articles/a2f1e6994d2cedcbae7592f8c6b0d81580f7ca8e
https://news.yahoo.co.jp/articles/a2a15f05fe13201e88671cd9dc17512b213d6812
Discharge of treated water, environmental NGO, former University of Alaska Fair, etc. sell fights to nuclear nations around the world
Environmental NGO “Public Environment Research Center (IPE)”
Horse 〇 Chief
Marine biologist and former professor at the University of Alaska, Lily Steiner, talks about it.
United Nations (UN) human rights experts also expressed “serious regret”, saying that “it could affect the lives and livelihoods of millions of people in the Pacific region.”
Void Special Rapporteur
Sakamoto ○ Rain, treated water released into the ocean “Don’t forgive me at all”
Stupid, releasing all over the world
排放處理過的水,環保非政府組織,前阿拉斯加大學博覽會等向世界核國家出售戰鬥
環保非政府組織“公共環境研究中心(IPE)”
馬〇長
海洋生物學家,阿拉斯加大學前教授莉莉·斯坦納(Lily Steiner)談到了這一點。
聯合國(UN)人權專家也表示“嚴重遺憾”,“這可能會影響太平洋地區數百萬人的生活和生計”。
虛空特別報告員
坂本○雨,被處理過的水釋放到海洋中“一點也不要原諒我”
愚蠢,在全世界發行
Die Einleitung von aufbereitetem Wasser, Umwelt-NGOs, ehemalige University of Alaska Fair usw. verkaufen Kämpfe an Nuklearnationen auf der ganzen Welt
Umwelt-NGO “Public Environment Research Center (IPE)”
Pferd 〇 Häuptling
Die Meeresbiologin und ehemalige Professorin an der Universität von Alaska, Lily Steiner, spricht darüber.
Menschenrechtsexperten der Vereinten Nationen (UN) äußerten ebenfalls “ernsthaftes Bedauern” darüber, dass “dies das Leben und den Lebensunterhalt von Millionen von Menschen im pazifischen Raum beeinträchtigen könnte”.
Nichtiger Sonderberichterstatter
Sakamoto ○ Regen, aufbereitetes Wasser, das in den Ozean freigesetzt wird “Verzeih mir überhaupt nicht”
Dumm, auf der ganzen Welt zu veröffentlichen
Décharge d’eau traitée, ONG environnementale, ancienne foire de l’Université d’Alaska, etc. vendent des combats aux nations nucléaires du monde entier
ONG environnementale “Public Environment Research Center (IPE)”
Cheval 〇 Chef
La biologiste marine et ancienne professeure à l’Université de l’Alaska, Lily Steiner, en parle.
Les experts des droits de l’homme des Nations Unies (ONU) ont également exprimé “de sérieux regrets” que “cela puisse affecter la vie et les moyens de subsistance de millions de personnes dans la région du Pacifique”.
Rapporteur spécial néant
Sakamoto ○ Pluie, eau traitée rejetée dans l’océan “Ne me pardonne pas du tout”
Stupide, libérant partout dans le monde
تخلیه آب تصفیه شده ، سازمانهای غیردولتی زیست محیطی ، نمایشگاه سابق دانشگاه آلاسکا و غیره فروش نبردها به کشورهای هسته ای در سراسر جهان است
سازمان غیر دولتی محیط زیست “مرکز تحقیقات محیط زیست عمومی (IPE)”
اسب 〇 رئیس
لیلی اشتاینر ، زیست شناس دریایی و استاد سابق دانشگاه آلاسکا ، در این باره صحبت می کند.
کارشناسان حقوق بشر سازمان ملل (UN) نیز “ابراز تأسف جدی” کردند که “این می تواند بر زندگی و معیشت میلیون ها نفر در منطقه اقیانوس آرام تأثیر بگذارد.”
گزارشگر ویژه باطل
Sakamoto ○ باران ، آب تصفیه شده آزاد شده در اقیانوس “به هیچ وجه من را ببخش”
احمقانه ، در همه دنیا آزاد می شود
تصريف المياه المعالجة ، منظمة غير حكومية بيئية ، معرض جامعة ألاسكا السابق ، إلخ. بيع المعارك للدول النووية في جميع أنحاء العالم
منظمة غير حكومية بيئية “مركز أبحاث البيئة العامة (IPE)”
الحصان 〇 رئيس
تتحدث عالمة الأحياء البحرية والأستاذة السابقة في جامعة ألاسكا ، ليلي شتاينر ، عن هذا الموضوع.
كما أعرب خبراء حقوق الإنسان التابعون للأمم المتحدة عن “أسفهم الشديد” لأن “ذلك قد يؤثر على حياة وسبل عيش ملايين الأشخاص في منطقة المحيط الهادئ”.
المقرر الخاص باطل
ساكاموتو ○ مطر ، مياه معالجة تُطلق في المحيط “لا تسامحني على الإطلاق”
غبي ، أطلق سراحه في جميع أنحاء العالم
Vypouštění upravené vody, nevládní organizace zabývající se životním prostředím, bývalý veletrh University of Alaska atd. Prodávají boje jaderným národům po celém světě
Environmentální nevládní organizace „Public Environment Research Center (IPE)“
Kůň 〇 náčelník
Mluví o tom mořská biologka a bývalá profesorka na Aljašské univerzitě Lily Steinerová.
Odborníci OSN na lidská práva rovněž vyjádřili „vážnou lítost“, že „by to mohlo ovlivnit životy a živobytí milionů lidí v tichomořské oblasti“.
Prázdný zvláštní zpravodaj
Sakamoto ○ Déšť, upravená voda vypouštěná do oceánu „Vůbec mi neodpusť“
Hloupý, uvolňující po celém světě
Сброс очищенной воды, экологические НПО, бывшая ярмарка Университета Аляски и т. Д. Продают боевые действия ядерным державам по всему миру
Экологическая общественная организация «Общественный центр исследования окружающей среды (IPE)»
Лошадь 〇 Главный
Об этом говорит морской биолог и бывший профессор Университета Аляски Лили Штайнер.
Эксперты ООН по правам человека также выразили «серьезное сожаление», что «это может повлиять на жизнь и средства к существованию миллионов людей в Тихоокеанском регионе».
Специальный докладчик Void
Сакамото ○ Дождь, очищенная вода, попавшая в океан «Не прости меня вообще»
Глупый, выпускающий по всему миру
Scarichi di acqua trattata, ONG ambientaliste, ex Fiera dell’Università dell’Alaska, ecc. Vendono lotte alle nazioni nucleari di tutto il mondo
ONG ambientale “Centro di ricerca sull’ambiente pubblico (IPE)”
Cavallo 〇 Capo
Ne parla la biologa marina ed ex professoressa all’Università dell’Alaska, Lily Steiner.
Gli esperti dei diritti umani delle Nazioni Unite (ONU) hanno anche espresso “serio rammarico” per il fatto che “potrebbe influenzare la vita e il sostentamento di milioni di persone nella regione del Pacifico”.
Void Special Rapporteur
Sakamoto ○ Pioggia, acqua trattata rilasciata nell’oceano “Non perdonarmi affatto”
Stupido, rilasciando in tutto il mondo
Descarga de agua tratada, ONG medioambiental, antigua Feria de la Universidad de Alaska, etc. venden peleas a naciones nucleares de todo el mundo.
ONG medioambiental “Public Environment Research Center (IPE)”
Caballo 〇 Jefe
La bióloga marina y ex profesora de la Universidad de Alaska, Lily Steiner, habla de ello.
Los expertos en derechos humanos de las Naciones Unidas (ONU) también expresaron “un profundo pesar” de que “podría afectar la vida y el sustento de millones de personas en la región del Pacífico”.
Relator Especial nulo
Sakamoto ○ Lluvia, agua tratada liberada en el océano “No me perdones en absoluto”
Estúpido, lanzando en todo el mundo
この人達は、
自分達の過ごしている環境
明るい家
暖かい家
何も不自由のないこのようなネット、メディア
youtube
インスタグラム
オンデマンド
電気自動車(EV)
高層ビル
高速道路
ミネラルウォータ
旅客機
太陽パネル
風力フィン
衣服
これ全て、原子力によって支えられているエネルギー
自分達は一切享受していない的な思考。
偉そうに、どうにかなりませんかね?その幼稚で無知で世界の原子力国家に喧嘩を売る的な思考。
自分たちが、労せずエネルギーを無尽蔵に使ってるやつが言うかな?
あなたが懸命に消費したエネルギーの全て返して言えよ。
苦しみ抜いている人の立場を、考えず、身勝手のみの反対だけを唱える宗教団体的な思考
言うだけ、自分の利益になるからな、苦労している人をバカにし過ぎなんだよ。
何も知識も、知見も知ろうともせず。
無尽蔵に、高級車や豪邸でスローだ、パリ協定だとほざく、
泥だらけでも、家族の為に、復興のためにと現地で戦っている人たちがいるから、今の生活ができる事、少しでも、感謝すべき事であって
こういう奴がいるから、いじめや批判が亡くならないんだよ。
世界から干されたら、理解できるのかと思うよ。
石器時代なら言っても問題無いと思うがな
These people
The environment they are spending
Bright house
Warm house
Such a net, media without any inconvenience
youtube
Instagram
on demand
Electric vehicle (EV)
skyscraper
highway
Mineral water
Passenger plane
Solar panel
Wind fin
clothes
All this energy supported by nuclear power
Thinking that we do not enjoy at all.
How pretty is it? The childish, ignorant, thinking of selling a fight to the world’s nuclear nations.
I wonder if the ones who are using their energy inexhaustibly without any effort?
Give back all the energy you have consumed so hard.
Religious group thinking that does not think about the position of the person who is suffering and advocates only selfish opposition
I’m just saying that it’s in my own interest, and I’m just fooling people who are struggling.
Without knowing any knowledge or knowledge.
Inexhaustibly slow in luxury cars and mansions, swearing at the Paris Agreement,
Even if it’s muddy, there are people who are fighting for reconstruction for their families, so I’m grateful that I can live my life now.
Bullying and criticism don’t die because of these guys.
I wonder if you can understand it if it is dried from the world.
I don’t think it’s a problem in the Stone Age.
這些人
他們正在度過的環境
明亮的房子
溫室
這樣的網,媒體沒有任何不便
YouTube
Instagram的
一經請求
電動汽車(EV)
摩天大廈
高速公路
礦泉水
客機
太陽能板
風鰭
衣服
所有這些能源都由核電提供支持
以為我們根本不享受。
好漂亮幼稚,無知的想法,想向世界核國家推銷一場戰鬥。
我想知道那些不費吹灰之力不費吹灰之力的人嗎?
退還您辛苦消耗的所有能量。
宗教團體思維,不考慮受苦者的立場,只主張自私的反對
我只是說這是出於我自己的利益,對於那些正在掙扎的人來說我太愚蠢了。
不知道任何知識或知識。
在《巴黎協定》中發誓,豪華車和豪宅的取之不盡用之不竭,
即使是泥濘,也有一些人正在為他們的家庭爭取重建,所以我很感激我現在能過上自己的生活。
欺負和批評不會因為這些人而死。
我想知道您是否能從世界上曬乾它。
我認為這不是石器時代的問題。
Diese Personen
Die Umwelt, die sie ausgeben
Helles Haus
Warmes Haus
Solch ein Netz, Medien ohne Unannehmlichkeiten
Youtube
Instagram
auf Nachfrage
Elektrofahrzeug (EV)
Wolkenkratzer
Autobahn
Mineralwasser
Passagierflugzeug
Sonnenkollektor
Windflosse
Kleider
All diese Energie wird von der Kernenergie unterstützt
Ich denke, dass wir überhaupt nicht genießen.
Wie hübsch ist es Die kindischen, unwissenden, die daran denken, einen Kampf an die Atomnationen der Welt zu verkaufen.
Ich frage mich, ob diejenigen, die ihre Energie ohne Anstrengung unerschöpflich verbrauchen?
Gib all die Energie zurück, die du so stark verbraucht hast.
Religiöses Gruppendenken, das nicht an die Position der leidenden Person denkt und nur egoistische Opposition befürwortet
Ich sage nur, dass es in meinem eigenen Interesse ist, und ich bin zu dumm von denen, die kämpfen.
Ohne Wissen oder Wissen zu kennen.
Unerschöpflich langsam in Luxusautos und Villen, schwört auf das Pariser Abkommen,
Auch wenn es schlammig ist, gibt es Menschen, die für den Wiederaufbau ihrer Familien kämpfen. Ich bin dankbar, dass ich jetzt mein Leben leben kann.
Mobbing und Kritik sterben nicht an diesen Typen.
Ich frage mich, ob Sie es verstehen können, wenn es von der Welt getrocknet ist.
Ich denke nicht, dass es ein Problem in der Steinzeit ist.
Ces gens
L’environnement qu’ils passent
Maison lumineuse
Maison chaleureuse
Un tel filet, des médias sans aucun inconvénient
Youtube
Instagram
sur demande
Véhicule électrique (EV)
gratte-ciel
Autoroute
Eau minérale
Avion de passagers
Panneau solaire
Aileron de vent
vêtements
Toute cette énergie soutenue par le nucléaire
Pensant que nous ne jouissons pas du tout.
Est-ce que c’est joli? L’enfant, l’ignorant, pense vendre un combat aux nations nucléaires du monde.
Je me demande si ceux qui utilisent leur énergie de manière inépuisable sans aucun effort?
Rendez toute l’énergie que vous avez consommée si durement.
Pensée de groupe religieux qui ne pense pas à la position de la personne qui souffre et ne prône qu’une opposition égoïste
Je dis juste que c’est dans mon propre intérêt, et je suis trop stupide de ceux qui luttent.
Sans connaître aucune connaissance ou connaissance.
Inépuisablement lent dans les voitures de luxe et les hôtels particuliers, jurant contre l’Accord de Paris,
Même si c’est boueux, il y a des gens qui se battent pour la reconstruction de leurs familles, alors je suis reconnaissant de pouvoir vivre ma vie maintenant.
L’intimidation et la critique ne meurent pas à cause de ces types.
Je me demande si vous pouvez le comprendre s’il est séché du monde.
Je ne pense pas que ce soit un problème à l’âge de pierre.
این مردم
محیطی که آنها خرج می کنند
خانه روشن
خانه گرم
چنین شبکه ای ، رسانه ای بدون هیچ مشکلی
یوتیوب
اینستاگرام
بر اساس تقاضا
وسیله نقلیه الکتریکی (EV)
آسمان خراش
بزرگراه
آب معدنی
هواپیمای مسافری
صفحه خورشیدی
باله باد
لباس ها
تمام این انرژی توسط انرژی هسته ای پشتیبانی می شود
به این فکر که اصلا لذت نمی بریم.
چقدر زیباست؟ کودکانه ، نادان ، در فکر فروش نبرد به کشورهای هسته ای جهان است.
من تعجب می کنم آیا کسانی که بدون هیچ زحمتی انرژی خود را به طور پایان ناپذیری استفاده می کنند؟
تمام انرژی که خیلی سخت مصرف کرده اید را پس دهید.
تفکر گروهی مذهبی که به موقعیت فردی که رنج می برد فکر نمی کند و از مخالفت خودخواهانه حمایت می کند
من فقط می گویم که این به نفع من است و من بیش از حد احمق کسانی که در حال مبارزه هستند ، هستم.
بدون دانستن هیچ دانش و دانش.
با سوگند به توافق نامه پاریس ، در اتومبیل های لوکس و عمارت ها به کندی ناخوشایند
حتی اگر گل آلود باشد ، افرادی هستند که برای بازسازی خانواده های خود می جنگند ، بنابراین من سپاسگزارم که اکنون می توانم زندگی خود را ادامه دهم.
قلدری و انتقاد به خاطر این بچه ها نمی میرد.
نمی دانم اگر از دنیا خشک شود می توانید آن را درک کنید.
فکر نمی کنم در عصر حجر مشکلی باشد.
هؤلاء الناس
البيئة التي يقضونها
منزل مشرق
منزل دافئ
مثل هذه الشبكة ، وسائل الإعلام دون أي إزعاج
موقع YouTube
انستغرام
على الطلب
مركبة كهربائية (EV)
ناطحة سحاب
الطريق السريع
مياه معدنية
طائرة ركاب
لوحة شمسية
زعنفة الريح
ملابس
كل هذه الطاقة مدعومة بالطاقة النووية
معتقدين أننا لا نستمتع به على الإطلاق.
كم هي جميلة؟ الطفل الجاهل ، الذي يفكر في بيع معركة للدول النووية في العالم.
أتساءل عما إذا كان الأشخاص الذين يستخدمون طاقتهم بشكل لا ينضب دون أي جهد؟
أعد كل الطاقة التي استهلكتها بشدة.
تفكير جماعي ديني لا يفكر في موقف الشخص الذي يعاني ويدافع فقط عن المعارضة الأنانية
أنا فقط أقول أن هذا من مصلحتي ، وأنا غبي جدًا من أولئك الذين يكافحون.
دون معرفة أي معرفة أو معرفة.
بطيء بشكل لا ينضب في السيارات الفاخرة والقصور ، وأقسم باتفاقية باريس ،
حتى لو كان الجو موحلًا ، فهناك أشخاص يقاتلون من أجل إعادة إعمار عائلاتهم ، لذلك أنا ممتن لأنني أستطيع أن أعيش حياتي الآن.
التنمر والنقد لا يموتان بسبب هؤلاء الرجال.
أتساءل عما إذا كان بإمكانك فهمها إذا كانت جافة من العالم.
لا أعتقد أنها مشكلة في العصر الحجري.
Tihle lidé
Prostředí, které utrácejí
Světlý dům
Teplý dům
Taková síť, média bez nepříjemností
Youtube
Instagram
na požádání
Elektrické vozidlo (EV)
mrakodrap
Dálnice
Minerální voda
Osobní letadlo
Solární panel
Větrná ploutev
oblečení
Celá tato energie podporovaná jadernou energií
Myslíme si, že nás vůbec nebaví.
Jak je to hezké? Dětinské, nevědomé, přemýšlející o prodeji boje světovým jaderným národům.
Zajímalo by mě, jestli ti, kteří využívají svou energii nevyčerpatelně bez jakéhokoli úsilí?
Vraťte veškerou energii, kterou jste tak tvrdě spotřebovali.
Náboženské skupinové myšlení, které nemyslí na postavení osoby, která trpí, a prosazuje pouze sobecký odpor
Jen říkám, že je to v mém vlastním zájmu, a jsem příliš hloupý na ty, kteří bojují.
Bez znalosti jakýchkoli znalostí nebo znalostí.
Nevyčerpatelně pomalý v luxusních automobilech a sídlech, nadávaje na Pařížskou dohodu,
I když je blátivé, existují lidé, kteří bojují za rekonstrukci svých rodin, takže jsem vděčný za to, že teď mohu žít svůj život.
Šikana a kritika kvůli těmto lidem neumírají.
Zajímalo by mě, jestli tomu rozumíte, pokud je to sušené ze světa.
Nemyslím si, že to je problém v době kamenné.
Эти люди
Окружающая среда, которую они тратят
Светлый дом
Теплый дом
Такая сеть, медиа без каких-либо неудобств
YouTube
Instagram
по запросу, по требованию
Электромобиль (электромобиль)
небоскреб
шоссе
Минеральная вода
Пассажирский самолет
Солнечная панель
Ветровой плавник
одежда
Вся эта энергия поддерживается ядерной энергетикой.
Думая, что нам совсем не нравится.
Насколько это красиво? Ребяческие, невежественные, думающие продать битву ядерным державам мира.
Интересно, а те, кто без всяких усилий тратят свою энергию неиссякаемо?
Верните всю энергию, которую вы так усердно израсходовали.
Религиозное групповое мышление, которое не думает о положении человека, который страдает, и выступает только за эгоистичное противодействие
Я просто говорю, что это в моих собственных интересах, и я слишком глуп из тех, кто борется.
Не зная никаких знаний или знаний.
Неистощимо медлительный в роскошных машинах и особняках, клянясь на Парижском соглашении,
Даже если это грязно, есть люди, которые борются за восстановление своих семей, поэтому я благодарен за то, что теперь могу жить своей жизнью.
Из-за этих парней не умирают издевательства и критика.
Интересно, сможете ли вы понять это, если оно высохло от мира.
Не думаю, что это проблема каменного века.
Queste persone
L’ambiente che stanno spendendo
Casa luminosa
Casa calda
Tale rete, media senza alcun inconveniente
Youtube
Instagram
su richiesta
Veicolo elettrico (EV)
grattacielo
autostrada
Acqua minerale
Aereo passeggeri
Pannello solare
Pinna del vento
Abiti
Tutta questa energia supportata dal nucleare
Pensando che non ci divertiamo affatto.
Quanto è carino? L’infantile, l’ignorante, che pensa di vendere una battaglia alle nazioni nucleari del mondo.
Mi chiedo se quelli che stanno usando la loro energia inesauribilmente senza alcuno sforzo?
Restituisci tutta l’energia che hai consumato così duramente.
Il pensiero di gruppo religioso che non pensa alla posizione della persona che soffre e sostiene solo l’opposizione egoistica
Dico solo che è nel mio interesse e sono troppo stupido con quelli che stanno lottando.
Senza conoscere alcuna conoscenza o conoscenza.
Inesauribilmente lento nelle auto di lusso e nelle ville, giurando sull’accordo di Parigi,
Anche se è fangoso, ci sono persone che stanno combattendo per la ricostruzione per le loro famiglie, quindi sono grato di poter vivere la mia vita ora.
Il bullismo e le critiche non muoiono a causa di questi ragazzi.
Mi chiedo se puoi capirlo se è essiccato dal mondo.
Non credo che sia un problema nell’età della pietra.
Estas personas
El medio ambiente que están pasando
Casa luminosa
Cálida casa
Tal red, medios sin ningún inconveniente.
YouTube
Instagram
Bajo demanda
Vehículo eléctrico (EV)
rascacielos
carretera
Agua mineral
Avión de pasajeros
Panel solar
Aleta de viento
ropa
Toda esta energía apoyada por la energía nuclear
Pensando que no disfrutamos en absoluto.
¿Qué tan bonito es? El infantil, ignorante, pensando en vender una pelea a las naciones nucleares del mundo.
Me pregunto si los que están usando su energía inagotable sin ningún esfuerzo.
Devuelve toda la energía que tanto has consumido.
Pensamiento de grupo religioso que no piensa en la posición de la persona que sufre y aboga solo por la oposición egoísta
Solo digo que es por mi propio interés, y soy demasiado estúpido con aquellos que están luchando.
Sin conocer ningún conocimiento o conocimiento.
Impecablemente lento en autos de lujo y mansiones, jurando el Acuerdo de París
Incluso si está embarrado, hay personas que luchan por la reconstrucción de sus familias, así que estoy agradecido de poder vivir mi vida ahora.
El acoso y la crítica no mueren por culpa de estos tipos.
Me pregunto si lo entenderás si se seca del mundo.
No creo que sea un problema en la Edad de Piedra.
The current status and future process of the domestic study of ALPS treated water at Fukushima Daiichi NPSThe current status and future process of the domestic study of ALPS treated water at Fukushima Daiichi NP
福島第一原子力発電所におけるALPS処理水の国内調査の現状と将来のプロセス福島第一原子力発電所におけるALPS処理水の国内調査の現状と将来のプロセス
https://www.jaif.or.jp/IAEA2019/data/METI_20190904_current_status.pdf
IAEA Ready to Support Japan on Fukushima Water Disposal, Director General Grossi Says
IAEAは福島の水処理で日本を支援する準備ができているとGrossi事務局長は言う
https://www.iaea.org/newscenter/pressreleases/iaea-ready-to-support-japan-on-fukushima-water-disposal-director-general-grossi-says
2,297
震災より受けた傷から、数十年、復興に尽力した戦う人たちに
トモダチ作戦やフランスの技術協力、多くの支援
あらゆる困難から、調整して今がある。
国際原子力機関が支援
日本よ世界は、支援する準備ができた。
立ち上がり歩め という事です。
From the wounds received from the earthquake to the fighters who have worked hard for reconstruction for decades
Operation Tomodachi, French technical cooperation, a lot of support
From all difficulties, there is now adjustment.
Supported by the International Atomic Energy Agency
Japan, the world is ready to help.
It means to stand up and walk.
從地震中受傷到數十年來為重建而努力的戰士
Tomodachi行動,法國技術合作,大量支持
克服了所有困難,現在有了調整。
國際原子能機構的支持
日本已準備好為世界提供幫助。
這意味著站起來走路。
Von den Wunden des Erdbebens bis zu den Kämpfern, die jahrzehntelang hart für den Wiederaufbau gearbeitet haben
Operation Tomodachi, französische technische Zusammenarbeit, viel Unterstützung
Von allen Schwierigkeiten gibt es jetzt eine Anpassung.
Unterstützt von der Internationalen Atomenergiebehörde
Japan, die Welt ist bereit zu helfen.
Es bedeutet aufzustehen und zu gehen.
Des blessures subies par le tremblement de terre aux combattants qui ont travaillé dur pour la reconstruction pendant des décennies
Opération Tomodachi, coopération technique française, beaucoup de soutien
De toutes les difficultés, il y a maintenant ajustement.
Soutenu par l’Agence internationale de l’énergie atomique
Japon, le monde est prêt à aider.
Cela signifie se lever et marcher.
از زخم های وارده از زلزله گرفته تا جنگنده هایی که دهه ها برای بازسازی تلاش کرده اند
عملیات Tomodachi ، همکاری فنی فرانسه ، پشتیبانی زیادی
از همه مشکلات ، اکنون تعدیل وجود دارد.
با پشتیبانی آژانس بین المللی انرژی اتمی
ژاپن ، جهان آماده کمک است.
به معنای ایستادن و راه رفتن است.
من جروح الزلزال إلى المقاتلين الذين عملوا بجد لإعادة الإعمار منذ عقود
عملية Tomodachi ، التعاون التقني الفرنسي ، الكثير من الدعم
من كل الصعوبات ، هناك تعديل الآن.
بدعم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
اليابان ، العالم على استعداد للمساعدة.
إنه يعني الوقوف والمشي.
Od zranění od zemětřesení po bojovníky, kteří po celá desetiletí tvrdě pracovali na rekonstrukci
Provoz Tomodachi, francouzská technická spolupráce, velká podpora
Ze všech obtíží nyní existuje úprava.
S podporou Mezinárodní agentury pro atomovou energii
Japonsko je svět připraven pomoci.
Znamená to vstát a chodit.
От ран, полученных в результате землетрясения на бойцов, которые трудились на реконструкцию в течение десятилетий
Операция Tomodachi, французское техническое сотрудничество, большая поддержка
От всех сложностей теперь есть регулировка.
При поддержке Международного агентства по атомной энергии
Япония, мир готов помочь.
Это значит встать и идти.
Dalle ferite subite dal terremoto ai combattenti che da decenni lavorano duramente per la ricostruzione
Operazione Tomodachi, cooperazione tecnica francese, molto supporto
Da tutte le difficoltà, ora c’è un aggiustamento.
Supportato dall’Agenzia internazionale per l’energia atomica
Giappone, il mondo è pronto ad aiutare.
Significa alzarsi e camminare.
Desde las heridas recibidas por el terremoto hasta los combatientes que han trabajado arduamente por la reconstrucción durante décadas.
Operación Tomodachi, cooperación técnica francesa, mucho apoyo
De todas las dificultades, ahora hay un ajuste.
Apoyado por el Organismo Internacional de Energía Atómica
Japón, el mundo está dispuesto a ayudar.
Significa ponerse de pie y caminar.
トリチウム
宇宙線等より生成され、河川、海など自然界にも多く存在する。
自然界での存在量は100-130京ベクレル
自然界では、毎年7京ベクレルが生成される。
日本周辺では、毎年670兆ベクレルが自然生成される。
大気中の水蒸気、雨水、海水、水道水に広く含まれいる。
人の体内にも100ベクレル程度は含まれている。
世界の原子力発電所から排出される量は、自然生成の1/5程度と推計されている。
WHOでの飲料水基準 1万ベクトル/リットルだそうな。
これが、飲んでもいいんじゃね?って話だよ。
それが、ゴミのようなメディアや韓国、中国がダメだって言うから、中国は海を下水道だと思っていませんか?
ていう話につながる。
日本は明瞭なのに、中国がダメだというのは、中国が規制や制限も無く
何もせず下水道のように海に投げてんじゃねーのと言いたくなるよね。
Tritium
It is generated from cosmic rays and is abundant in the natural world such as rivers and the sea.
Abundance in nature is 100-130 Kyo Becquerel
In nature, 7 Kyo becquerels are produced every year.
Around Japan, 670 trillion becquerels are naturally produced every year.
It is widely contained in water vapor, rainwater, seawater, and tap water in the atmosphere.
The human body also contains about 100 becquerels.
It is estimated that the amount of electricity emitted from nuclear power plants in the world is about one-fifth of that of natural power generation.
It seems that the drinking water standard at WHO is 10,000 vectors / liter.
Isn’t it okay to drink this? They say.
Don’t you think China thinks the sea is a sewer because it says that garbage-like media, South Korea, and China are not good?
It leads to the story.
Japan is clear, but China is not good because China has no regulations or restrictions
You want to say that you shouldn’t throw it into the sea like a sewer without doing anything.
Like corona
氚
它是由宇宙射線產生的,在自然界如河流和海洋中含量豐富。
大自然中的豐盈度是100-130 Kyo Becquerel
在自然界中,每年會生產7個Kyo becrelel。
在日本各地,每年自然產生670萬億個貝卡爾。
它廣泛包含在大氣中的水蒸氣,雨水,海水和自來水中。
人體還含有約100倍的be子。
據估計,世界上核電廠排放的電量約為自然發電量的五分之一。
世衛組織的飲用水標準似乎是10,000載體/升。
喝這個不好嗎?他們說。
您難道不認為中國認為大海是下水道,因為它說類似垃圾的媒體,韓國和中國都不好嗎?
它導致了故事。
日本很清楚,但是中國不好,因為中國沒有法規或限制
您想說的是,不做任何事情都不要像下水道一樣將其扔入海中。
像電暈
Tritium
Es wird aus kosmischen Strahlen erzeugt und ist in der Natur wie Flüssen und dem Meer reichlich vorhanden.
Fülle in der Natur ist 100-130 Kyo Becquerel
In der Natur werden jedes Jahr 7 Kyo Becquerel produziert.
In Japan werden jedes Jahr auf natürliche Weise 670 Billionen Becquerel produziert.
Es ist weit verbreitet in Wasserdampf, Regenwasser, Meerwasser und Leitungswasser in der Atmosphäre enthalten.
Der menschliche Körper enthält auch etwa 100 Becquerel.
Die Menge an Strom, die von Kernkraftwerken auf der Welt emittiert wird, wird auf etwa ein Fünftel des natürlich erzeugten Stroms geschätzt.
Es scheint, dass der Trinkwasserstandard bei der WHO 10.000 Vektoren / Liter beträgt.
Ist es nicht in Ordnung, das zu trinken? Sie sagen.
Glauben Sie nicht, dass China das Meer für einen Abwasserkanal hält, weil es besagt, dass müllähnliche Medien, Südkorea und China nicht gut sind?
Es führt zur Geschichte.
Japan ist klar, aber China ist nicht gut, weil China keine Vorschriften oder Beschränkungen hat
Sie möchten sagen, dass Sie es nicht wie einen Abwasserkanal ins Meer werfen sollten, ohne etwas zu tun.
Wie Korona
Tritium
Il est généré à partir des rayons cosmiques et est abondant dans le monde naturel comme les rivières et la mer.
L’abondance dans la nature est de 100 à 130 Kyo Becquerel
Dans la nature, 7 becquerels Kyo sont produits chaque année.
Partout au Japon, 670 billions de becquerels sont produits naturellement chaque année.
Il est largement contenu dans la vapeur d’eau, l’eau de pluie, l’eau de mer et l’eau du robinet dans l’atmosphère.
Le corps humain contient également environ 100 becquerels.
La quantité d’électricité émise par les centrales nucléaires dans le monde est estimée à environ un cinquième de l’énergie produite naturellement.
Il semble que la norme d’eau potable à l’OMS soit de 10 000 vecteurs / litre.
N’est-il pas normal de boire ça? Ils disent.
Ne pensez-vous pas que la Chine pense que la mer est un égout parce qu’elle dit que les médias comme les ordures, la Corée du Sud et la Chine ne sont pas bons?
Cela mène à l’histoire.
Le Japon est clair, mais la Chine n’est pas bonne parce que la Chine n’a ni réglementation ni restriction
Vous voulez dire qu’il ne faut pas le jeter à la mer comme un égout sans rien faire.
Comme corona
تریتیوم
از پرتوهای کیهانی تولید می شود و در جهان طبیعی مانند رودخانه ها و دریا به وفور یافت می شود.
وفور در طبیعت 100-130 Kyo Becquerel است
در طبیعت سالانه 7 عدد گاو کوهی تولید می شود.
در اطراف ژاپن سالانه 670 تریلیون بکر به طور طبیعی تولید می شود.
به طور گسترده ای در بخار آب ، آب باران ، آب دریا و آب لوله کشی موجود در جو موجود است.
بدن انسان همچنین حاوی حدود 100 بکرل است.
میزان الکتریسیته ساطع شده از نیروگاه های هسته ای در جهان حدود یک پنجم انرژی تولید شده طبیعی است.
به نظر می رسد که استاندارد آب آشامیدنی در WHO 10،000 وکتور در لیتر است.
آیا نوشیدن این اشکالی ندارد؟ میگویند.
فکر نمی کنید چین فکر می کند دریا یک فاضلاب است زیرا می گوید رسانه های زباله مانند ، کره جنوبی و چین خوب نیستند؟
به داستان منتهی می شود.
ژاپن واضح است ، اما چین خوب نیست زیرا چین هیچگونه مقررات و محدودیتی ندارد
می خواهید بگویید که نباید آن را مانند فاضلاب به دریا بیندازید بدون اینکه کاری انجام دهید.
التريتيوم
تتولد من الأشعة الكونية وهي وفيرة في العالم الطبيعي مثل الأنهار والبحر.
الوفرة في الطبيعة 100-130 كيو بيكريل
في الطبيعة ، يتم إنتاج 7 كيو بيكريل كل عام.
في جميع أنحاء اليابان ، يتم إنتاج 670 تريليون بيكريل بشكل طبيعي كل عام.
يوجد على نطاق واسع في بخار الماء ومياه الأمطار ومياه البحر ومياه الصنبور في الغلاف الجوي.
يحتوي جسم الإنسان أيضًا على حوالي 100 بيكريل.
تقدر كمية الكهرباء المنبعثة من محطات الطاقة النووية في العالم بحوالي خمس الطاقة المولدة بشكل طبيعي.
يبدو أن معيار مياه الشرب في منظمة الصحة العالمية هو 10000 ناقل / لتر.
أليس من المقبول شرب هذا؟ يقولون.
ألا تعتقد أن الصين تعتقد أن البحر مجاري لأنها تقول إن الوسائط الشبيهة بالقمامة وكوريا الجنوبية والصين ليست جيدة؟
إنه يقود إلى القصة.
اليابان واضحة ، لكن الصين ليست جيدة لأن الصين ليس لديها لوائح أو قيود
تريد أن تقول إنه لا ينبغي عليك رميها في البحر مثل المجاري دون فعل أي شيء.
Tritium
Je generován z kosmických paprsků a je hojný v přírodním světě, jako jsou řeky a moře.
Hojnost v přírodě je 100–130 Kyo Becquerel
V přírodě se ročně vyprodukuje 7 kyo becquerelů.
V Japonsku se ročně přirozeně vyprodukuje 670 bilionů becquerelů.
Je široce obsažen ve vodní páře, dešťové vodě, mořské vodě a vodovodní vodě v atmosféře.
Lidské tělo také obsahuje asi 100 becquerelů.
Odhaduje se, že množství elektřiny emitované z jaderných elektráren na světě je asi pětina přirozeně vyrobené energie.
Zdá se, že standard pitné vody na WHO je 10 000 vektorů / litr.
Není v pořádku to pít? Oni říkají.
Nemyslíte si, že si Čína myslí, že moře je kanalizace, protože říká, že odpadková média, Jižní Korea a Čína nejsou dobré?
Vede to k příběhu.
Japonsko má jasno, ale Čína není dobrá, protože Čína nemá žádné předpisy ani omezení
Chcete říct, že byste to neměli házet do moře jako kanalizaci, aniž byste něco dělali.
Jako korona
Тритий
Он образуется из космических лучей и в изобилии встречается в естественном мире, таком как реки и море.
Изобилие в природе составляет 100-130 Кё Беккерель.
В природе ежегодно производится 7 беккерелей Kyo.
В Японии ежегодно производится 670 триллионов беккерелей.
Он широко содержится в водяном паре, дождевой воде, морской воде и водопроводной воде в атмосфере.
В организме человека также содержится около 100 беккерелей.
По оценкам, количество электроэнергии, вырабатываемой атомными электростанциями в мире, составляет около одной пятой от естественной выработки.
Похоже, что стандарт питьевой воды в ВОЗ составляет 10 000 векторов / литр.
Разве это не пить? Они говорят.
Вам не кажется, что Китай думает, что море – это коллектор, потому что он говорит, что СМИ, похожие на мусор, Южная Корея и Китай не годятся?
Это приводит к истории.
С Японией все ясно, но с Китаем все плохо, потому что в Китае нет правил или ограничений.
Вы хотите сказать, что вы не должны бросать его в море, как канализацию, без каких-либо действий.
Как корона
Trizio
È generato dai raggi cosmici ed è abbondante nel mondo naturale come i fiumi e il mare.
L’abbondanza in natura è di 100-130 Kyo Becquerel
In natura, ogni anno vengono prodotti 7 becquerel Kyo.
In tutto il Giappone, ogni anno vengono prodotti naturalmente 670 trilioni di becquerel.
È ampiamente contenuto nel vapore acqueo, nell’acqua piovana, nell’acqua di mare e nell’acqua del rubinetto nell’atmosfera.
Il corpo umano contiene anche circa 100 becquerel.
Si stima che la quantità di elettricità emessa dalle centrali nucleari nel mondo sia circa un quinto dell’energia generata naturalmente.
Sembra che lo standard per l’acqua potabile dell’OMS sia di 10.000 vettori / litro.
Non va bene bere questo? Dicono.
Non pensi che la Cina pensi che il mare sia una fogna perché dice che i media simili alla spazzatura, la Corea del Sud e la Cina non sono buoni?
Conduce alla storia.
Il Giappone è chiaro, ma la Cina non è buona perché la Cina non ha regolamenti o restrizioni
Vuoi dire che non dovresti gettarlo in mare come una fogna senza fare nulla.
Come la corona
Tritio
Se genera a partir de rayos cósmicos y es abundante en el mundo natural como los ríos y el mar.
La abundancia en la naturaleza es 100-130 Kyo Becquerel
En la naturaleza, cada año se producen 7 bequerelios Kyo.
En todo Japón, cada año se producen de forma natural 670 billones de bequerelios.
Está ampliamente contenido en el vapor de agua, el agua de lluvia, el agua de mar y el agua del grifo de la atmósfera.
El cuerpo humano también contiene alrededor de 100 bequerelios.
Se estima que la cantidad de electricidad emitida por las plantas de energía nuclear en el mundo es aproximadamente una quinta parte de la energía generada naturalmente.
Parece que el estándar de agua potable en la OMS es de 10.000 vectores / litro.
¿No está bien beber esto? Ellos dicen.
¿No crees que China piensa que el mar es una alcantarilla porque dice que los medios de comunicación basura, Corea del Sur y China no son buenos?
Conduce a la historia.
Japón es claro, pero China no es bueno porque China no tiene regulaciones ni restricciones.
Quieres decir que no debes tirarlo al mar como una alcantarilla sin hacer nada.
Como corona