韓国で日本人女性が暴行、髪つかまれ罵倒、右手にマヒ!
ソウル市中心部の繁華街・弘大前で23日午前5時頃
日本人女性の髪をつかんだなどとして韓国人男性を暴行容疑で事情聴取した。
被害者の日本人女性からも事情を聞いた。
韓国警察関係者によると、女性のけがが確認されれば傷害罪で立件する方針。
https://www.yomiuri.co.jp/national/20190824-OYT1T50220/
韓国旅行中の日本人女性が韓国人に暴行される
Japanese women traveling in Korea are beaten by Koreans
Les Japonaises voyageant en Corée sont battues par les Coréennes
Assault a Japanese woman in South Korea, hair grabbed abusive, paralysis on the right hand!
Around 5am on the 23rd in downtown Hongdae, downtown Seoul
A Korean man was interviewed on charges of assault as he grabbed the hair of a Japanese woman.
I also asked the victim’s Japanese woman about the situation.
According to South Korean police officials, if a woman is injured, it will be accused of injury.
Attaquer une femme japonaise en Corée du Sud, les cheveux attrapé violent, la paralysie de la main droite!
Le 23 au centre-ville de Hongdae, au centre-ville de Séoul, vers 5 heures du matin.
Un homme coréen a été interrogé sur des accusations d’agression alors qu’il attrapait les cheveux d’une femme japonaise.
J’ai également interrogé la femme japonaise de la victime sur la situation.
Selon des responsables de la police sud-coréenne, si une femme est blessée, elle sera accusée de blessure.
日本女人在韓國侮辱,頭髮被抓住並被虐待
在右邊
偏癱!
23日凌晨5點左右,在首爾市中心的弘大市中心
當一名韓國男子抓住一名日本女子的頭髮時,接受了一次襲擊指控的採訪。
我還問受害者的日本女人有關情況。
據韓國警方官員稱,如果一名婦女受傷,將被指控受傷。
Нападение японской женщины в Южной Корее, волосы схватил злоупотребляли
Справа
Паралич!
Около 5 утра 23 числа в центре Хонгдэ, в центре Сеула
Мужчина из Кореи был допрошен по обвинению в нападении, когда он схватил японку за волосы.
Я также спросил японскую женщину жертвы о ситуации.
По словам представителя корейской полиции,
Если травмы женщины подтвердятся, для травм будет подан полис.
Angriff eine Japanerin in Südkorea, packte Haar missbraucht
Rechts
Lähmung!
Gegen 5 Uhr morgens am 23. in der Innenstadt von Hongdae, in der Innenstadt von Seoul
Ein koreanischer Mann wurde wegen Körperverletzung befragt, als er sich die Haare einer Japanerin schnappte.
Ich fragte auch die Japanerin des Opfers nach der Situation.
Laut einem koreanischen Polizeibeamten
Wenn die Verletzungen einer Frau bestätigt werden, wird eine Police für Verletzungen eingereicht.
Asalto a una mujer japonesa en Corea del Sur, el cabello agarrado abusado
A la derecha
Parálisis
Alrededor de las 5 de la mañana del día 23 en el centro de Hongdae, el centro de Seúl
Un hombre coreano fue entrevistado por cargos de asalto mientras agarraba el cabello de una mujer japonesa.
También le pregunté a la mujer japonesa de la víctima sobre la situación.
Según un oficial de policía coreano,
Si se confirman las lesiones de una mujer, se archivará una política para las lesiones.
韓国報道
「日本人女性暴行事件 警察が加害者と被害者から事情聴取
加害者- “髪を掴んで押し倒したが暴行はしていない” 釈放」
Korea report
“Japanese woman assault case police interviewed the perpetrator and victim
Perpetrator-“Grabbed the hair and pushed it down but not assaulted” release
한국 보도
“일본인 여성 폭행 사건 경찰이 가해자와 피해자 사정 청취
가해자 – “머리를 잡고 밀어 넘어 뜨려했지만 폭행은하지 않는”풀려나 ”
Rapport de la Corée
“La police japonaise affaire d’agression femme a interrogé l’auteur et la victime
Auteur – «J’ai attrapé mes cheveux et les ai poussés, mais je ne les ai pas agressés»
Release ”
韩国报道
“日本女子突击案警察采访了肇事者和受害者
犯罪者 – “我抓住我的头发把它推下来,但没有殴打它”
发布“
Korea-Bericht
„Japanerin Angriff der Polizei der Täter und das Opfer befragt
Täter – „packte das Haar war zwar nicht Angriff nach unten gedrückt“
Release ”
Informe de Corea
“La policía japonesa del caso de asalto entrevistó al perpetrador y la víctima
Perpetrador: “Agarré mi cabello y lo empujé hacia abajo, pero no lo agredí”
Release “