「空港での検疫業務」タグアーカイブ

自衛隊に災害派遣命令、空港での検疫業務など支援

自衛隊に災害派遣命令
空港での検疫業務など支援


63153

日本のメディアは故意に何も報道しません。
災害派遣は都道府県からの要請を受けて実施されますが、
水際対策の強化が緊急を要することから
自衛隊法に基づいて自主的に派遣したということです。
日本の共産や野党は、これを批判するので
これは、記憶してほしい。

Disaster dispatch order to the SDF
Support for airport quarantine operations

Japanese media intentionally does not report anything.
Disaster dispatch is carried out at the request of prefectures,
Emergence of border measures is urgent
That is, they dispatched themselves based on the Self-Defense Forces Act.
Japanese communists and opposition parties criticize this
Remember this.

到SDF的災難調度命令
支持機場檢疫業務

日本媒體故意不作任何報導。
應縣的要求進行災害派遣,
緊急採取邊境措施
也就是說,他們根據《自衛隊法》派遣自己。
日本共產黨和反對黨對此進行了批評
記住這一點。

Disaster Versandauftrag an die SDF
Unterstützung für den Quarantänebetrieb am Flughafen

Japanische Medien berichten absichtlich nichts.
Der Katastrophenversand erfolgt auf Ersuchen der Präfekturen.
Die Einführung von Grenzmaßnahmen ist dringend erforderlich
Das heißt, sie entsandten sich auf der Grundlage des Gesetzes über Selbstverteidigungskräfte.
Japanische Kommunisten und Oppositionsparteien kritisieren dies
Denken Sie daran.

Ordre d’expédition des catastrophes aux FDS
Assistance aux opérations de quarantaine aéroportuaire

Les médias japonais ne rapportent intentionnellement rien.
La répartition des catastrophes est effectuée à la demande des préfectures,
L’émergence de mesures aux frontières est urgente
Autrement dit, ils se sont dépêchés sur la base de la loi sur les forces d’autodéfense.
Les communistes et les partis d’opposition japonais critiquent cette
N’oubliez pas cela.

دستور اعزام فاجعه به SDF
پشتیبانی از عملیات قرنطینه فرودگاه

رسانه های ژاپنی عمداً چیزی را گزارش نمی دهند.
اعزام فاجعه به درخواست بخشدارها انجام می شود ،
ظهور اقدامات مرزی ضروری است
یعنی آنها خود را براساس قانون نیروهای دفاع شخصی اعزام کردند.
کمونیست ها و احزاب مخالف ژاپنی از این موضوع انتقاد می کنند
این را بخاطر بسپار

ترتيب إرسال الكوارث إلى قوات الدفاع الذاتى
دعم عمليات الحجر الصحي بالمطار

الإعلام الياباني عمدا لا يبلغ عن أي شيء.
يتم إرسال الكوارث بناء على طلب المحافظات ،
ظهور تدابير الحدود أمر ملح
أي أنهم أرسلوا أنفسهم بناءً على قانون قوات الدفاع عن النفس.
ينتقد الشيوعيون اليابانيون وأحزاب المعارضة ذلك
تذكر هذا.

Objednávka odeslání katastrofy do SDF
Podpora karanténních operací na letišti

Japonská média záměrně nic nehlásí.
Zasílání katastrof se provádí na žádost prefektur,
Naléhavost nastává na hranicích
To znamená, že se vyslali na základě zákona sebeobrany.
Japonští komunisté a opoziční strany to kritizují
Pamatujte si to.

Порядок отправки при бедствии на SDF
Поддержка карантинных операций в аэропортах

Японские СМИ намеренно ничего не сообщают.
Аварийная отправка осуществляется по просьбе префектур,
Срочные пограничные меры
То есть они отправили себя на основании Закона о силах самообороны.
Японские коммунисты и оппозиционные партии критикуют это
Запомни это.

Ordine di invio di emergenza in SDF
Supporto per le operazioni di quarantena degli aeroporti

I media giapponesi non segnalano intenzionalmente nulla.
L’invio di catastrofi viene effettuato su richiesta di prefetture,
L’emergenza di misure di frontiera è urgente
Cioè, si sono inviati sulla base della legge sulle forze di autodifesa.
I comunisti giapponesi e i partiti di opposizione lo criticano
Ricorda questo

Orden de despacho por desastre a la SDF
Apoyo a las operaciones de cuarentena del aeropuerto.

Los medios japoneses intencionalmente no informan nada.
Despacho de desastres se lleva a cabo a petición de las prefecturas,
El surgimiento de medidas fronterizas es urgente
Es decir, se despacharon según la Ley de Fuerzas de Autodefensa.
Los comunistas japoneses y los partidos de oposición critican esto
Recuerda esto

自衛隊は、常に人の為に、先だって向かう
今のような時代に、本当異世界でも向かう精神力

岸田教団&THE明星ロケッツ_GATEⅡ~世界を超えて~

6702510

岸田教団&THE明星ロケッツ_GATE~それは暁のように~

8438496

The SDF is always for the people
Head to save
In times like this,
Heading mental power

SDF始終為人民服務
前往保存
在這樣的時候
領導精神力量

Die SDF ist immer für die Menschen
Kopf zu retten
In Zeiten wie diesen
Überschrift mentale Kraft

Le SDF est toujours pour le peuple
La tête pour sauver
Dans des moments comme celui-ci,
Cap sur la puissance mentale

SDF همیشه برای مردم است
سر برای نجات
در زمانهایی مثل این ،
قدرت ذهنی

قوات الدفاع الذاتى دائما للشعب
توجه للحفظ
في مثل هذه الأوقات ،
يتجه القوة العقلية

SDF je vždy pro lidi
Hlava k uložení
V časech, jako je tento,
Směr mentální síly

SDF всегда для людей
Голова, чтобы спасти
В такие времена,
Возглавляя умственную силу

L’SDF è sempre per le persone
Vai a salvare
In tempi come questo,
Dirigere il potere mentale

El SDF es siempre para las personas.
Cabeza para salvar
En tiempos como este,
Encabezando el poder mental