「男を逮捕」タグアーカイブ

同僚実習生を刺したベトナム国籍の技能実習生の男を逮捕:Arrested a Vietnamese technical intern trainee man who stabbed a colleague trainee

同僚実習生を刺した男を逮捕

https://www.sanyonews.jp/article/1130489

14日、殺人未遂の疑いで、岡山県里庄町、ベトナム国籍の技能実習生の男(22)を逮捕。
逮捕容疑は同日午後0時20分ごろ、自宅で、同国籍の技能実習生の男性(26)=同町=の首を文化包丁(刃渡り17センチ)で刺して殺害しようとした疑い。
「口論となり包丁を向けた。殺すつもりはなかった」と容疑を否認している。男性は左手の指を切るけがを負ったが、命に別条はないという。
2人は同じ食品製造販売会社に勤務する同僚。生活上のトラブルがあったとみて調べている。

この男を、釈放せよと言うのが
野党、大学教授、著名人、弁護士?弁護士は憲法違反、刑法を犯した犯罪者の利益を守るだけです。
ゴミのようなメディアが言っている。
これは、根本的に
日本の法律を犯していない懸命に働く日本人やそれ以上に苦労しながらも正規に働いている外国就労者やその家族の血税を蝕む事。
冗談で済まされない。
犯罪の温床を野党、大学教授、著名人、弁護士?弁護士が育てているだけ。

Arrested a man who stabbed a colleague apprentice

On the 14th, a 22-year-old technical intern trainee of Vietnamese nationality was arrested in Satosho-cho, Okayama Prefecture, on suspicion of attempted murder.
The alleged arrest was at around 0:20 pm on the same day, at his home, where he tried to stab a male technical intern trainee of the same nationality (26) = the town = with a cultural knife (17 cm across the blade) to kill him.
“I had a quarrel and turned my knife. I didn’t mean to kill him,” he denied the charges. The man was injured by cutting his left finger, but his life is not different.
The two are colleagues who work for the same food manufacturing and sales company. I’m investigating because I think I had a problem in my life.

To tell this man to release
Opposition, university professor, celebrity, lawyer? Lawyers only protect the interests of criminals who violate the Constitution and violate the criminal law.
Garbage-like media says.
This is fundamentally
To undermine the blood tax of hard-working Japanese who do not violate Japanese law, foreign workers who work harder than that, and their families.
I’m not kidding.
Opposition, university professor, celebrity, lawyer? Only a lawyer is raising.

逮捕了一名刺傷同事學徒的人

14日,一名22歲的越南籍技術實習生因涉嫌未遂謀殺在岡山縣佐藤町被捕。
據稱,逮捕是在同一天的下午0:20,在家中,當時一名來自同一國籍的男性技術實習生(26)=城鎮=被一把文化刀刺傷(刀口寬17厘米),並試圖殺死他
“我吵架了,轉過刀。我不是故意要殺了他。”他否認了這一指控。該名男子因割傷左手指而受傷,但他說他的生活沒有任何問題。
兩位是在同一家食品製造和銷售公司工作的同事。我正在調查,因為我認為自己的生活中有問題。

告訴這個人釋放
反對派,大學教授,名人,律師?律師僅保護違反憲法和違反刑法的罪犯的利益。
類似垃圾的媒體說。
從根本上講
為了破壞勤奮的日本人的血稅,他們不違反日本法律,而努力工作的外國工人及其家人則要承擔。
我不是在開玩笑。
反對派,大學教授,名人,律師?只有律師在撫養。

Verhaftete einen Mann, der einen Lehrlingskollegen erstochen hatte

Am 14. wurde in Satosho-cho, Präfektur Okayama, ein 22-jähriger Praktikant mit vietnamesischer Staatsangehörigkeit wegen Verdachts auf versuchten Mord festgenommen.
Die mutmaßliche Verhaftung erfolgte gegen 0:20 Uhr am selben Tag zu Hause, als ein männlicher technischer Praktikant derselben Nationalität (26) = Stadt = mit einem Kulturmesser (17 cm über die Klinge) erstochen und versucht wurde ihn zu töten.
“Ich hatte einen Streit und drehte mein Messer. Ich wollte ihn nicht töten”, bestritt er die Anklage. Der Mann wurde verletzt, indem er sich den linken Finger schnitt, aber er sagte, es sei nichts Falsches an seinem Leben.
Die beiden sind Kollegen, die für dieselbe Lebensmittelherstellungs- und Vertriebsgesellschaft arbeiten. Ich recherchiere, weil ich glaube, ich hatte ein Problem in meinem Leben.

Um diesem Mann zu sagen, er soll loslassen
Opposition, Universitätsprofessor, Berühmtheit, Anwalt? Anwälte schützen nur die Interessen von Kriminellen, die gegen die Verfassung und das Strafrecht verstoßen.
Müllähnliche Medien sagen.
Das ist grundsätzlich
Um die Blutsteuer von hart arbeitenden Japanern, die nicht gegen japanisches Recht verstoßen, ausländischen Arbeitnehmern, die härter arbeiten, und ihren Familien zu untergraben.
Ich scherze nicht.
Opposition, Universitätsprofessor, Berühmtheit, Anwalt? Nur ein Anwalt erhebt.

Arrêté un homme qui a poignardé un collègue apprenti

Le 14, un stagiaire technique de 22 ans de nationalité vietnamienne a été arrêté à Satosho-cho, préfecture d’Okayama, soupçonné de tentative de meurtre.
L’arrestation présumée a eu lieu vers 0h20 le même jour, à domicile, lorsqu’un stagiaire technique de la même nationalité (26) = la ville = a été poignardé avec un couteau culturel (17 cm de diamètre de la lame) et a tenté pour le tuer.
“J’ai eu une dispute et j’ai tourné mon couteau. Je ne voulais pas le tuer”, a-t-il nié les accusations. L’homme a été blessé en se coupant le doigt gauche, mais il a dit qu’il n’y avait rien de mal dans sa vie.
Les deux sont des collègues qui travaillent pour la même entreprise de fabrication et de vente d’aliments. J’enquête parce que je pense que j’ai eu un problème dans ma vie.

Pour dire à cet homme de se libérer
Opposition, professeur d’université, célébrité, avocat? Les avocats ne protègent que les intérêts des criminels qui violent la Constitution et violent le droit pénal.
Dit des médias comme des ordures
C’est fondamentalement
Pour saper la taxe sur le sang des travailleurs japonais qui ne violent pas la loi japonaise, des travailleurs étrangers qui travaillent plus dur que cela et de leurs familles.
Je ne plaisante pas.
Opposition, professeur d’université, célébrité, avocat? Seul un avocat soulève.

مردی را که یک شاگرد همکار را چاقو زده بود دستگیر کرد

در چهاردهم ، یک کارآموز فنی 22 ساله با ملیت ویتنامی در Satosho-cho ، استان اوکایاما ، به ظن اقدام به قتل دستگیر شد.
دستگیری ادعایی در حدود ساعت 0:20 بعد از ظهر همان روز ، در خانه بود ، هنگامی که یک کارآموز کارآموز فنی مرد از یک ملیت (26) = شهر = با یک چاقوی فرهنگی (17 سانتی متر از تیغه) ضربات چاقو خورد و تلاش کرد تا او را بکشد.
وی اتهامات را رد كرد و گفت: “من مشاجره ای كردم و چاقویم را چرخاندم. قصد كشتن او را نداشتم.” این مرد با بریدن انگشت چپ خود زخمی شد ، اما وی گفت که هیچ مشکلی در زندگی او وجود ندارد.
این دو نفر همکارانی هستند که در یک شرکت تولید و فروش مواد غذایی کار می کنند. من در حال تحقیق هستم چون فکر می کنم در زندگی مشکلی داشتم.

تا به این مرد بگوید آزاد شود
مخالفت ، استاد دانشگاه ، مشهور ، وکیل؟ وکلا فقط از منافع جنایتکارانی که قانون اساسی را نقض می کنند و قانون کیفری را نقض می کنند ، محافظت می کنند.
رسانه های زباله مانند می گویند.
این اساساً است
برای تضعیف مالیات خون ژاپنی های سخت کوش که قانون ژاپن را نقض نمی کنند ، کارگران خارجی که سخت تر از آن کار می کنند و خانواده هایشان.
شوخی نمی کنم.
مخالفت ، استاد دانشگاه ، مشهور ، وکیل؟ فقط یک وکیل مطرح می کند.

أوقف الرجل الذي طعن زميله المتدرب

في الرابع عشر ، تم القبض على متدرب تقني يبلغ من العمر 22 عامًا من الجنسية الفيتنامية في ساتوشو تشو بمحافظة أوكاياما للاشتباه في محاولته القتل.
كان الاعتقال المزعوم حوالي الساعة 0:20 مساءً من نفس اليوم ، في المنزل ، عندما تم طعن متدرب تقني متدرب من نفس الجنسية (26) = البلدة = بسكين ثقافي (17 سم عبر النصل) وحاول لقتله.
ونفى التهم الموجهة إليه “تشاجرت بيني وبين السكين. أصيب الرجل بقطع إصبعه الأيسر ، لكنه قال إنه لا حرج في حياته.
الاثنان زميلان يعملان في نفس شركة تصنيع وبيع المواد الغذائية. أنا أحقق لأنني أعتقد أن لدي مشكلة في حياتي.

ليقول لهذا الرجل أن يطلق سراحه
معارضة ، أستاذ جامعي ، مشهور ، محامي؟ يحمي المحامون فقط مصالح المجرمين الذين ينتهكون الدستور وينتهكون القانون الجنائي.
تقول وسائل الإعلام الشبيهة بالقمامة.
هذا في الأساس
لتقويض ضريبة الدم على اليابانيين الكادحين الذين لا ينتهكون القانون الياباني ، والعمال الأجانب الذين يعملون بجد أكثر من ذلك ، وعائلاتهم.
انا لا امزح.
معارضة ، أستاذ جامعي ، مشهور ، محامي؟ فقط محام يرفع.

Zatčen muž, který bodl kolegu učně

Čtrnáctého dne byl v Satosho-cho v prefektuře Okajama zatčen 22letý technický stážista vietnamské národnosti pro podezření z pokusu o vraždu.
Údajné zatčení bylo kolem 0:20 hodin téhož dne doma, kdy byl mužský technický stážista stejné národnosti (26) = město = bodnut kulturním nožem (17 cm přes čepel) a pokusil se zabít ho.
„Hádal jsem se a otočil nůž. Nechtěl jsem ho zabít,“ popřel obvinění. Muž byl zraněn podříznutím levého prstu, ale řekl, že v jeho životě není nic špatného.
Ti dva jsou kolegové, kteří pracují pro stejnou potravinářskou a prodejní společnost. Vyšetřuji to, protože si myslím, že jsem měl v životě problém.

Řeknout tomuto muži, aby se uvolnil
Opozice, univerzitní profesor, celebrity, právník? Právníci chrání pouze zájmy zločinců, kteří porušují ústavu a porušují trestní zákon.
Říká média podobná smetí.
To je zásadně
Podkopávat daň z krve tvrdě pracujícím Japoncům, kteří neporušují japonské zákony, zahraničním pracovníkům, kteří tvrději pracují, a jejich rodinám.
Nedělám si legraci.
Opozice, univerzitní profesor, celebrity, právník? Vychovává pouze právník.

Арестован мужчина, зарезавший своего коллегу-ученика

14-го в Сатошо-тё, префектура Окаяма, по подозрению в покушении на убийство был арестован 22-летний стажер-технический специалист вьетнамской национальности.
Предполагаемый арест был произведен около 13:20 того же дня, дома, когда стажер-интерн-мужчина той же национальности (26) = город = был зарезан культурным ножом (17 см в поперечнике) и попытался чтобы убить его.
«Я поссорился и повернул нож. Я не хотел его убивать», – отверг обвинения. Мужчина был ранен, порезав левый палец, но сказал, что с его жизнью все в порядке.
Эти двое – коллеги, которые работают в одной компании по производству и продаже продуктов питания. Я занимаюсь расследованием, потому что думаю, что у меня была проблема в жизни.

Сказать этому человеку отпустить
Оппозиция, профессор университета, знаменитость, юрист? Адвокаты защищают только интересы преступников, нарушающих Конституцию и уголовное законодательство.
СМИ, похожие на мусор, говорят.
Это принципиально
Подорвать налог на кровь трудолюбивых японцев, не нарушающих японские законы, иностранных рабочих, которые работают больше этого, и их семей.
Я не шучу.
Оппозиция, профессор университета, знаменитость, юрист? Поднимает только юрист.

Arrestato un uomo che ha accoltellato un collega apprendista

Il 14, un tirocinante tecnico di 22 anni di nazionalità vietnamita è stato arrestato a Satosho-cho, nella prefettura di Okayama, con l’accusa di tentato omicidio.
Il presunto arresto è avvenuto intorno alle 00:20 dello stesso giorno, a casa, quando un tirocinante tecnico maschio della stessa nazionalità (26) = città = è stato accoltellato con un coltello culturale (17 cm di diametro) e ha tentato per ucciderlo.
“Ho litigato e ho girato il coltello. Non volevo ucciderlo”, ha negato le accuse. L’uomo è stato ferito tagliandosi il dito sinistro, ma ha detto che non c’era niente di sbagliato nella sua vita.
I due sono colleghi che lavorano per la stessa azienda di produzione e vendita di alimenti. Sto indagando perché penso di aver avuto un problema nella mia vita.

Per dire a quest’uomo di rilasciare
Opposizione, professore universitario, celebrità, avvocato? Gli avvocati proteggono solo gli interessi dei criminali che violano la Costituzione e violano il diritto penale.
Dicono i media come spazzatura.
Questo è fondamentalmente
Per minare la tassa sul sangue dei giapponesi laboriosi che non violano la legge giapponese, dei lavoratori stranieri che lavorano di più e delle loro famiglie.
Non sto scherzando.
Opposizione, professore universitario, celebrità, avvocato? Solleva un avvocato.

Detuvo a un hombre que apuñaló a un aprendiz colega

El día 14, un pasante técnico en prácticas de 22 años de nacionalidad vietnamita fue arrestado en Satosho-cho, prefectura de Okayama, bajo sospecha de intento de asesinato.
El presunto arresto fue alrededor de las 0:20 pm del mismo día, en su domicilio, cuando un pasante técnico de sexo masculino de la misma nacionalidad (26) = el pueblo = fue apuñalado con un cuchillo cultural (17 cm de ancho en la hoja) e intentó para matarlo.
“Tuve una pelea y volví mi cuchillo. No quise matarlo”, negó los cargos. El hombre resultó herido al cortarse el dedo izquierdo, pero dijo que no había nada malo en su vida.
Los dos son colegas que trabajan para la misma empresa de fabricación y venta de alimentos. Estoy investigando porque creo que tuve un problema en mi vida.

Para decirle a este hombre que suelte
¿Oposición, profesor universitario, celebridad, abogado? Los abogados solo protegen los intereses de los delincuentes que violan la Constitución y violan la ley penal.
Los medios de comunicación similares a la basura dicen.
Esto es fundamentalmente
Para socavar el impuesto a la sangre de los japoneses trabajadores que no violan la ley japonesa, los trabajadores extranjeros que trabajan más duro que eso y sus familias.
No estoy bromeando.
¿Oposición, profesor universitario, celebridad, abogado? Solo un abogado está subiendo.

衝突事故を起こし逃走、ひき逃げの疑いでパキスタン国籍の男を逮捕!Arrested a man of Pakistani nationality on suspicion of hit-and-run after causing a collision!

衝突事故を起こし逃走、ひき逃げの疑いでパキスタン国籍の男を逮捕!
https://www.nagoyatv.com/news/?id=006676

愛知県飛島村で衝突事故を起こして女性にけがをさせそのまま逃げたとしてパキスタン国籍の男が逮捕されました。
過失運転致傷などの疑いで逮捕されたのはパキスタン国籍のムジャヒド・ビラル容疑者(33)です。
ムジャヒド容疑者は、13日午前8時半ごろ飛島村梅之郷で乗用車を運転中、交差点で58歳の会社員の女性が運転する乗用車と衝突してそのまま逃げた。
女性は軽いけがをしました。
このような人を、釈放せよと言うのが
大学教授、著名人、弁護士?弁護士は憲法違反、刑法を犯した犯罪者の利益を守るだけです。
ゴミのようなメディアが言っている。
これは、根本的に
日本の法律を犯していない懸命に働く日本人やそれ以上に苦労しながらも正規に働いている外国就労者やその家族の血税を蝕む事。
冗談で済まされない。
犯罪の温床を大学教授、著名人、弁護士?弁護士が育てているだけ。

Arrested a Pakistani national on suspicion of hit-and-run after a collision!

A man of Pakistani nationality was arrested for causing a collision in Tobishima Village, Aichi Prefecture, injuring a woman and escaping.
Pakistani nationality Mujahid Bilal (33) was arrested on suspicion of negligent driving injuries.
While driving a passenger car in Umenogo, Tobishima-mura at around 8:30 am on the 13th, Mujahid ran away after colliding with a passenger car driven by a 58-year-old female office worker at an intersection.
She was slightly injured by a woman.
To say that such a person should be released
University professor, celebrity, lawyer? Lawyers only protect the interests of criminals who violate the Constitution and violate the criminal law.
Garbage-like media says.
This is fundamentally
To undermine the blood tax of hard-working Japanese who do not violate Japanese law, foreign workers who work harder than that, and their families.
I’m not kidding.
A hotbed of crime, a university professor, a celebrity, a lawyer? Only a lawyer is raising.

造成撞車事件後涉嫌撞車被捕的巴基斯坦籍男子被捕!

一名巴基斯坦籍男子因在愛知縣飛島村發生撞車事故而被捕,造成一名婦女受傷並逃逸。
巴基斯坦籍的Mujahid Bilal(33歲)因涉嫌疏忽駕駛傷害而被捕。
13日上午8:30左右,在比島村Umenogo駕駛一輛乘用車時,Mujahid在一個十字路口與一名58歲的女性上班族駕駛的乘用車相撞後逃走了。
該名女子受輕傷。
說這樣的人應該被釋放
大學教授,名人,律師?律師僅保護違反憲法和違反刑法的罪犯的利益。
類似垃圾的媒體說。
從根本上講
為了破壞不違反日本法律的勤勞日本人的血液稅,比日本人更加努力的外國工人及其家人。
我不是在開玩笑。
犯罪的溫床,大學教授,名人,律師?只有律師在撫養。

Verhaftung eines Mannes pakistanischer Staatsangehörigkeit wegen Verdachts auf Treffer und Flucht nach einer Kollision!

Ein Mann pakistanischer Nationalität wurde verhaftet, weil er im Dorf Tobishima in der Präfektur Aichi eine Kollision verursacht, eine Frau verletzt und geflohen war.
Die pakistanische Staatsangehörigkeit Mujahid Bilal (33) wurde wegen des Verdachts fahrlässiger Fahrverletzungen festgenommen.
Als Mujahid am 13. gegen 8:30 Uhr in Umenogo, Tobishima-mura, einen Personenwagen fuhr, lief er weg, nachdem er an einer Kreuzung mit einem Personenkraftwagen zusammengestoßen war, der von einer 58-jährigen Büroangestellten gefahren wurde.
Die Frau wurde leicht verletzt.
Zu sagen, dass eine solche Person freigelassen werden sollte
Universitätsprofessor, Berühmtheit, Anwalt? Anwälte schützen nur die Interessen von Kriminellen, die gegen die Verfassung und das Strafrecht verstoßen.
Müllähnliche Medien sagen.
Das ist grundsätzlich
Um die Blutsteuer von hart arbeitenden Japanern, die nicht gegen japanisches Recht verstoßen, ausländischen Arbeitnehmern, die härter arbeiten, und ihren Familien zu untergraben.
Ich scherze nicht.
Eine Brutstätte des Verbrechens, ein Universitätsprofessor, eine Berühmtheit, ein Anwalt? Nur ein Anwalt erhebt.

Arrêté un homme de nationalité pakistanaise soupçonné de délit de fuite après avoir causé une collision!

Un homme de nationalité pakistanaise a été arrêté pour avoir causé une collision dans le village de Tobishima, préfecture d’Aichi, blessé une femme et s’être échappé.
De nationalité pakistanaise, Mujahid Bilal (33 ans) a été arrêté parce qu’il était soupçonné de blessures par négligence au volant.
Alors qu’il conduisait une voiture particulière à Umenogo, Tobishima-mura, vers 8h30 le 13, Mujahid s’est enfui après être entré en collision avec une voiture particulière conduite par une employée de bureau de 58 ans à une intersection.
La femme a été légèrement blessée.
Dire qu’une telle personne devrait être libérée
Professeur d’université, célébrité, avocat? Les avocats ne protègent que les intérêts des criminels qui violent la Constitution et violent le droit pénal.
Dit des médias comme des ordures
C’est fondamentalement
Pour saper la taxe sur le sang des travailleurs japonais qui ne violent pas la loi japonaise, des travailleurs étrangers qui travaillent plus dur que cela et de leurs familles.
Je ne plaisante pas.
Un foyer de crime, un professeur d’université, une célébrité, un avocat? Seul un avocat soulève.

یک فرد با ملیت پاکستانی را به ظن برخورد و فرار پس از ایجاد تصادف دستگیر کرد!

یک مرد با ملیت پاکستانی به علت ایجاد تصادف در دهکده توبیشیما ، ایچی ، زخمی شدن یک زن و فرار دستگیر شد.
ملیت پاکستانی مجاهد بلال (33) به ظن جراحات ناشی از سهل انگاری در رانندگی دستگیر شد.
مجاهد در حین رانندگی با اتومبیل مسافری در Umenogo ، توبیشیما مورا در ساعت 8:30 صبح روز سیزدهم ، پس از برخورد با یک ماشین مسافرتی که توسط یک کارمند زن 58 ساله اداره در یک تقاطع اداره می شد ، فرار کرد.
این زن به شدت مجروح شد.
اینکه بگویند چنین شخصی باید آزاد شود
استاد دانشگاه ، مشهور ، وکیل؟ وکلا فقط از منافع جنایتکارانی که قانون اساسی را نقض می کنند و قانون کیفری را نقض می کنند ، محافظت می کنند.
رسانه های زباله مانند می گویند.
این اساساً است
برای تضعیف مالیات خون ژاپنی های سخت کوش که قانون ژاپن را نقض نمی کنند ، کارگران خارجی که سخت تر از آن کار می کنند و خانواده هایشان.
شوخی نمی کنم.
کانون جرم ، استاد دانشگاه ، یک چهره مشهور ، یک وکیل؟ فقط یک وکیل مطرح می کند.

القبض على رجل باكستاني الجنسية للاشتباه في قيامه بالهرب بعد التسبب في تصادمه!

تم القبض على رجل باكستاني الجنسية لتسببه في حادث تصادم في قرية توبيشيما بمحافظة أيتشي ، مما أدى إلى إصابة امرأة والهرب.
الجنسية الباكستانية الجنسية مجاهد بلال (33 عاما) ، اعتقل للاشتباه في إصابات قيادته لإهمال.
أثناء قيادته لسيارة ركاب في أومينوغو ، توبيشيما-مورا في حوالي الساعة 8:30 من صباح يوم 13 ، هرب مجاهد بعد اصطدامه بسيارة ركاب كان يقودها عاملة مكتب تبلغ من العمر 58 عامًا عند تقاطع.
أصيبت المرأة بجروح طفيفة.
أن نقول إنه يجب إطلاق سراح مثل هذا الشخص
أستاذ جامعي ، مشهور ، محامي؟ يحمي المحامون فقط مصالح المجرمين الذين ينتهكون الدستور وينتهكون القانون الجنائي.
تقول وسائل الإعلام الشبيهة بالقمامة.
هذا في الأساس
لتقويض ضريبة الدم على اليابانيين الكادحين الذين لا ينتهكون القانون الياباني ، والعمال الأجانب الذين يعملون بجد أكثر من ذلك ، وعائلاتهم.
انا لا امزح.
بؤرة للجريمة ، أستاذ جامعي ، مشهور ، محام؟ فقط محام يرفع.

Zadržen muž pákistánské národnosti pro podezření ze srážky s útěkem poté, co způsobil kolizi!

Muž pákistánské národnosti byl zatčen za srážku ve vesnici Tobishima v prefektuře Aiči, zranění ženy a útěk.
Pákistánská národnost Mujahid Bilal (33) byl zatčen pro podezření ze zranění z nedbalosti při řízení.
Při řízení osobního automobilu v Umenogu v Tobišima-mura 13. srpna kolem 8:30 hod. Mujahid utekl po srážce s osobním automobilem, který na křižovatce řídila 58letá žena v kanceláři.
Žena byla lehce zraněna.
Říci, že taková osoba by měla být propuštěna
Univerzitní profesor, celebrita, právník? Právníci chrání pouze zájmy zločinců, kteří porušují ústavu a porušují trestní zákon.
Říká média podobná smetí.
To je zásadně
Podkopávat daň z krve tvrdě pracujícím Japoncům, kteří neporušují japonské zákony, zahraničním pracovníkům, kteří tvrději pracují, a jejich rodinám.
Nedělám si legraci.
Pařeniště zločinu, univerzitní profesor, celebrita, právník? Vychovává pouze právník.

Арестован мужчина пакистанской национальности по подозрению в наезде после столкновения!

Мужчина пакистанской национальности был арестован за столкновение в деревне Тобисима префектуры Айти, ранение женщины и побег.
Пакистанец Муджахид Билал (33 года) был арестован по подозрению в неосторожном вождении.
Управляя легковой машиной в Уменого, Тобишима-мура, около 8:30 утра 13-го числа, Муджахид сбежал после столкновения с легковой машиной, которой управляла 58-летняя офисная служащая на перекрестке.
Женщина получила легкие ранения.
Сказать, что такого человека нужно отпустить
Профессор университета, знаменитость, юрист? Юристы защищают только интересы преступников, нарушающих Конституцию и уголовное законодательство.
СМИ, похожие на мусор, говорят.
Это принципиально
Подорвать налог на кровь трудолюбивых японцев, не нарушающих японские законы, иностранных рабочих, которые работают больше этого, и их семей.
Я не шучу.
Рассадник преступности, профессор университета, знаменитость, юрист? Поднимает только юрист.

Arrestato un uomo di nazionalità pakistana con l’accusa di colpire e scappare dopo aver provocato una collisione!

Un uomo di nazionalità pakistana è stato arrestato per aver provocato una collisione nel villaggio di Tobishima, nella prefettura di Aichi, ferendo una donna e fuggendo.
Mujahid Bilal, 33 anni, di nazionalità pakistana, è stato arrestato con l’accusa di lesioni da guida negligente.
Mentre guidava un’autovettura a Umenogo, Tobishima-mura intorno alle 8:30 del mattino del 13, Mujahid è scappato dopo essersi scontrato con un’autovettura guidata da un’impiegata di 58 anni a un incrocio.
La donna è stata leggermente ferita.
Per dire che una persona del genere dovrebbe essere rilasciata
Professore universitario, celebrità, avvocato? Gli avvocati proteggono solo gli interessi dei criminali che violano la Costituzione e violano il diritto penale.
Dicono i media come spazzatura.
Questo è fondamentalmente
Per minare la tassa sul sangue dei giapponesi laboriosi che non violano la legge giapponese, dei lavoratori stranieri che lavorano di più e delle loro famiglie.
Non sto scherzando.
Un focolaio di criminalità, un professore universitario, una celebrità, un avvocato? Solleva solo un avvocato.

¡Detenido a un hombre de nacionalidad paquistaní bajo sospecha de atropello y fuga después de causar una colisión!

Un hombre de nacionalidad paquistaní fue arrestado por provocar un choque en la aldea de Tobishima, prefectura de Aichi, hiriendo a una mujer y escapar.
Mujahid Bilal (33), de nacionalidad paquistaní, fue arrestado bajo sospecha de lesiones por conducción negligente.
Mientras conducía un automóvil de pasajeros en Umenogo, Tobishima-mura, alrededor de las 8:30 am del día 13, Mujahid se escapó después de chocar con un automóvil de pasajeros conducido por una oficinista de 58 años en una intersección.
La mujer resultó levemente herida.
Decir que esa persona debe ser liberada
¿Profesor universitario, celebridad, abogado? Los abogados solo protegen los intereses de los delincuentes que violan la Constitución y violan la ley penal.
Los medios de comunicación similares a la basura dicen.
Esto es fundamentalmente
Para socavar el impuesto a la sangre de los japoneses trabajadores que no violan la ley japonesa, los trabajadores extranjeros que trabajan más duro que eso y sus familias.
No estoy bromeando.
¿Un semillero del crimen, un profesor universitario, una celebridad, un abogado? Solo un abogado está subiendo.

تصادم کا سبب بننے کے بعد ہٹ اینڈ رن کے شبہ میں پاکستانی شہریت کے ایک شخص کو گرفتار کرلیا!

اچی پریفیکچر کے توبیشیما گاؤں میں تصادم کی وجہ سے پاکستانی شہریت کے ایک شخص کو گرفتار کیا گیا ، ایک خاتون زخمی اور فرار ہوگئے۔
ڈرائیونگ میں غفلت برتنے کے شبے میں پاکستانی قومیت کے مجاہد بلال (33) کو گرفتار کرلیا گیا۔
13 تاریخ کو صبح 8:30 بجے کے قریب عمانوگو ، توبیشیما مورا میں مسافر کار چلاتے ہوئے ، مجاہد ایک چوراہے پر 58 سالہ خاتون آفس کارکن کی کارفرما مسافر کار سے ٹکرا کر فرار ہوگیا۔
خاتون قدرے زخمی ہوگئی۔
یہ کہنا کہ ایسے شخص کو رہا کیا جانا چاہئے
یونیورسٹی کے پروفیسر ، مشہور شخصیت ، وکیل؟ وکلاء صرف ان مجرموں کے مفادات کا تحفظ کرتے ہیں جو آئین کی خلاف ورزی کرتے ہیں اور فوجداری قانون کی خلاف ورزی کرتے ہیں۔
کوڑا کرکٹ جیسا میڈیا کہتا ہے۔
یہ بنیادی طور پر ہے
جاپانی قانون کی خلاف ورزی نہ کرنے والے محنتی جاپانیوں کے بلڈ ٹیکس کو خراب کرنے کے لئے ، غیر ملکی کارکنان جو اس سے زیادہ سخت محنت کرتے ہیں اور ان کے اہل خانہ۔
میں مذاق نہیں کر رہا ہوں.
جرائم کا گڑھ ، یونیورسٹی کا پروفیسر ، مشہور شخصیت ، وکیل؟ صرف ایک وکیل ہی اٹھا رہا ہے۔

線路立ち入りで新幹線緊急停止、インド人の男を逮捕! :Shinkansen emergency stop and Indian man arrested when entering the railroad tracks!

線路立ち入りで新幹線緊急停止、インド人の男を逮捕!
山陽新幹線広島駅のホームで、線路に立ち入ったとして、広島県警は28日、
インド国籍の自称派遣社員の男(28)を新幹線特例法違反容疑で逮捕

28日午前10時50分頃、広島市南区の広島駅上り線のホームで、鹿児島中央発新大阪行き新幹線が入ってきた際、
線路内に立ち入った疑い。新幹線は緊急停止し、男は自力でホームにはい上がり、けがはなかったという。
JR西日本によると、上り1本が運休するなどし、約6100人に影響した。
自国とは訳が違う、途方も無い補償をする事でしょう。

https://www.yomiuri.co.jp/national/20210328-OYT1T50283/

Shinkansen emergency stop and Indian man arrested when entering the railroad tracks!
On the 28th, the Hiroshima Prefectural Police said that they had entered the railroad track at the platform of Hiroshima Station on the Sanyo Shinkansen.
Arrested a 28-year-old self-proclaimed temporary worker of Indian nationality on suspicion of violating the Shinkansen Special Law

At around 10:50 am on the 28th, when the Shinkansen from Kagoshima Chuo to Shin-Osaka arrived at the platform of the Hiroshima Station up line in Minami-ku, Hiroshima City.
Suspected that he entered the railroad tracks. The Shinkansen stopped urgently, and the man went up to the platform on his own and was not injured.
According to JR West, one uphill train was suspended, affecting about 6,100 people.
It will be a tremendous amount of compensation that is different from your own country.

進入鐵軌時,新幹線緊急停車和印度裔男子被捕!
廣島縣警察28日說,他們已經進入了三洋新幹線廣島站站台的鐵軌。
因涉嫌違反《新幹線特別法》而被捕的一名28歲自稱印度籍臨時工

28日凌晨10:50,從鹿兒島中央到新大阪的新幹線到達廣島市南區廣島站上線的站台。
懷疑已進入賽道。 新幹線緊急停車,該名男子獨自走上平台,沒有受傷。
根據JR West的說法,一列上坡火車被吊銷,影響約6,100人。
這將是與您所在國家不同的巨額賠償。

Shinkansen Nothalt und Inder beim Betreten der Eisenbahnschienen verhaftet!
Am 28. teilte die Präfekturpolizei Hiroshima mit, dass sie die Bahnstrecke am Bahnsteig des Bahnhofs Hiroshima auf dem Sanyo Shinkansen betreten hätten.
Verhaftung eines 28-jährigen selbsternannten Zeitarbeiters indischer Staatsangehörigkeit wegen des Verdachts der Verletzung des Shinkansen-Sondergesetzes

Am 28. gegen 10.50 Uhr morgens, als die Shinkansen von Kagoshima Chuo nach Shin-Osaka am Bahnsteig der Hiroshima Station in Minami-ku, Hiroshima City, ankamen.
Verdacht, die Strecke zu betreten. Die Shinkansen hielten dringend an, und der Mann ging alleine auf die Plattform und wurde nicht verletzt.
Laut JR West wurde ein Bergaufzug ausgesetzt, von dem etwa 6.100 Menschen betroffen waren.
Es wird eine enorme Entschädigung sein, die sich von Ihrem eigenen Land unterscheidet.

Arrêt d’urgence Shinkansen et homme indien arrêté en entrant dans la voie ferrée!
Le 28, la police de la préfecture d’Hiroshima a déclaré qu’elle était entrée dans la voie ferrée au quai de la gare d’Hiroshima sur le Sanyo Shinkansen.
Arrêté d’un travailleur temporaire autoproclamé de 28 ans de nationalité indienne, soupçonné d’avoir enfreint la loi spéciale Shinkansen

Vers 10h50 le 28, lorsque le Shinkansen de Kagoshima Chuo à Shin-Osaka est arrivé au quai de la gare d’Hiroshima en amont à Minami-ku, ville d’Hiroshima.
Suspicion d’entrer sur la piste. Le Shinkansen s’est arrêté d’urgence et l’homme est monté seul sur la plate-forme et n’a pas été blessé.
Selon JR West, un train en montée a été suspendu, touchant environ 6 100 personnes.
Ce sera une énorme compensation qui sera différente de votre propre pays.

توقف اضطراری شینکانسن و دستگیری یک مرد هندی هنگام ورود به ریل راه آهن!
در تاریخ 28 ، پلیس ناحیه هیروشیما گفت که آنها وارد مسیر راه آهن در سکوی ایستگاه هیروشیما در سانیو شینکانسن شده اند.
بازداشت یک کارگر موقت خود خوانده 28 ساله با ملیت هند به ظن نقض قانون ویژه شینکانسن

حدود ساعت 10:50 صبح روز بیست و هشتم ، هنگامی که شنکانسن از کاگوشیما چو به شین اوساکا به سکوی خط ایستگاه هیروشیما در مینامی کو ، شهر هیروشیما رسید.
سو Sus ظن ورود به پیست. شینکانسن فوراً متوقف شد و مرد به تنهایی به سکو رفت و آسیب ندید.
طبق گزارش JR West ، یک قطار سربالایی به حالت تعلیق درآمد و حدود 6،100 نفر را تحت تأثیر قرار داد.
این مقدار غرامت فوق العاده ای خواهد بود که متفاوت از کشور خودتان است.

توقف طوارئ شينكانسن واعتقال رجل هندي عند دخوله خطوط السكة الحديد!
في يوم 28 ، قالت شرطة محافظة هيروشيما إنهم دخلوا مسار السكة الحديد عند منصة محطة هيروشيما على سانيو شينكانسن.
اعتقلت عاملاً مؤقتًا يبلغ من العمر 28 عامًا يحمل الجنسية الهندية للاشتباه في انتهاكه لقانون شينكانسن الخاص.

في حوالي الساعة 10:50 صباحًا من يوم 28 ، عندما وصل شينكانسن من كاجوشيما تشو إلى شين-أوساكا إلى منصة خط الصعود لمحطة هيروشيما في مينامي-كو ، مدينة هيروشيما.
الاشتباه في دخول المسار. توقف الشينكانسن بشكل عاجل ، وصعد الرجل إلى الرصيف بمفرده ولم يصب بأذى.
وفقًا لـ JR West ، تم تعليق قطار واحد صعودًا ، مما أثر على حوالي 6100 شخص.
سيكون مبلغًا هائلاً من التعويض يختلف عن بلدك.

Nouzové zastavení Shinkansen a Indián zatčen při vstupu na železniční trať!
28. prefekturní policie v Hirošimě uvedla, že vstoupila na železniční trať na nástupišti stanice v Hirošimě na Sanyo Shinkansen.
Zadržen 28letý samozvaný dočasný pracovník indické národnosti pro podezření z porušení zvláštního zákona Šinkanzen

Kolem 10:50 hodin 28. dne, kdy Shinkansen z Kagošimy Čuo do Šin-Osaky dorazil na nástupiště stanice Hirošima v řadě v Minami-ku ve městě Hirošimě.
Podezření ze vstupu na trať. Šinkanzen se naléhavě zastavil a muž sám vyšel na plošinu a nebyl zraněn.
Podle JR West byl pozastaven jeden vlak do kopce, který zasáhl asi 6100 lidí.
Bude to obrovská částka odškodnění, která se liší od vaší země.

Аварийная остановка Синкансэн и индийский мужчина арестован при выходе на железнодорожные пути!
28-го числа полиция префектуры Хиросима сообщила, что они вошли на железнодорожные пути на платформе станции Хиросима на Саньо Синкансэн.
Арестован 28-летний самопровозглашенный временный рабочий, гражданин Индии, по подозрению в нарушении Специального закона Синкансэн.

Около 10:50 утра 28-го числа, когда Синкансэн из Кагосима Тюо в Шин-Осака прибыл на платформу восходящей линии станции Хиросима в Минами-ку, Хиросима.
Подозрение на выход на трассу. Синкансэн экстренно остановился, и мужчина поднялся на платформу самостоятельно и не пострадал.
По данным JR West, остановился один подъёмный поезд, в результате чего пострадали около 6 100 человек.
Это будет огромная компенсация, которая отличается от вашей страны.

Arresto d’emergenza Shinkansen e uomo indiano arrestato quando entra nei binari della ferrovia!
Il 28, la polizia della prefettura di Hiroshima ha dichiarato di essere entrata nei binari della ferrovia presso la piattaforma della stazione di Hiroshima sul Sanyo Shinkansen.
Arrestato un lavoratore temporaneo autoproclamato di nazionalità indiana di 28 anni con l’accusa di violare la legge speciale Shinkansen

Intorno alle 10:50 del 28, quando lo Shinkansen da Kagoshima Chuo a Shin-Osaka è arrivato alla piattaforma della linea della stazione di Hiroshima a Minami-ku, città di Hiroshima.
Sospetto di entrare in pista. Lo Shinkansen si fermò con urgenza e l’uomo salì sulla piattaforma da solo e non rimase ferito.
Secondo JR West, un treno in salita è stato sospeso, interessando circa 6.100 persone.
Sarà un’enorme quantità di risarcimento che è diversa dal tuo paese.

¡Parada de emergencia de Shinkansen e indio arrestado al entrar en las vías del tren!
El día 28, la policía de la prefectura de Hiroshima dijo que habían entrado en la vía del tren en el andén de la estación de Hiroshima en el Sanyo Shinkansen.
Detenido a un trabajador temporal autoproclamado de 28 años de nacionalidad india bajo sospecha de violar la Ley Especial Shinkansen

Alrededor de las 10:50 am del día 28, cuando el Shinkansen de Kagoshima Chuo a Shin-Osaka llegó al andén de la línea de la estación de Hiroshima en Minami-ku, ciudad de Hiroshima.
Sospecha de entrar en pista. El Shinkansen se detuvo urgentemente y el hombre subió a la plataforma por su cuenta y no resultó herido.
Según JR West, se suspendió un tren cuesta arriba, lo que afectó a unas 6.100 personas.
Será una enorme cantidad de compensación diferente a la de su propio país.