「犯罪の温床」タグアーカイブ

緊急事態です!総務省が推進!あり得ない!選挙管理委員会が、不正犯罪!毎回、不正を見逃して有効票にする選対!犯罪の温床を、総務省は一切チェックせず。最悪This is an emergency! The Ministry of Internal Affairs and Communications is promoting this! Unbelievable! The Election Commission is committing fraud! The election campaign team overlooks fraud every time and counts votes as valid! The Ministry of Internal Affairs and Communications doesn’t check this breeding ground for crime at all. It’s the worst.

緊急事態です!総務省が推進!あり得ない!選挙管理委員会が、不正犯罪!毎回、不正を見逃して有効票にする選対!犯罪の温床を、総務省は一切チェックせず。最悪
『爪が甘い選挙管理委員会』「毎回、不正を見逃して有効票にする選対!」
https://x.com/Tozokun777/status/2017813967838781481

情報拡散!
複数チェックで、これを 公明党で有効票としてきた模様。
犯罪の温床を、総務省は一切チェックせず。
最悪

———————-

This is an emergency! The Ministry of Internal Affairs and Communications is promoting this! Unbelievable! The Election Commission is committing fraud! The election campaign team overlooks fraud every time and counts votes as valid! The Ministry of Internal Affairs and Communications doesn’t check this breeding ground for crime at all. It’s the worst.
"The Election Commission is lax" "The election campaign team overlooks fraud every time and counts votes as valid!"
Spread the information!
After multiple checks, it appears the Komeito Party has counted these votes as valid.
The Ministry of Internal Affairs and Communications doesn’t check this breeding ground for crime at all.
It’s the worst.
Even the Election Commission is affiliated with the Soka Gakkai, and the Soka Gakkai Women’s Division members go to the polling station about 500 times each!! That’s definitely fraud!
The director of a paid nursing home affiliated with the Soka Gakkai laughingly revealed that he collects ballots and votes them all for the Komeito Party.
Voting fraud is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
Report any suspicious cases to the prefectural police!
We need to let everyone know!
Election violations are a common tactic for the centrist Kuomintang (China).
Soka Gakkai
When I look at those crazy old men and women who are Soka Gakkai believers, I think what Hidekazu Nagai said is true.
They do this kind of thing as a matter of course.
They’re crazy zombies who’ve been brainwashed into thinking they’ll gain virtue by voting for the Komeito Party, so they’ll use any means necessary to get votes.
That’s Soka Gakkai.
Elections are so serious.
Why don’t they do identity verification or something?
That always makes me feel uneasy.
They should link it to my My Number,
or something,
so they can identify you once you’ve voted.
I did vote early in Ashiya City, but since I hadn’t received my election notice yet, when I tried to show my ID, the receptionist said, "Oh, that’s fine! Just your address and name." I felt quite suspicious. Maybe it’s for the Gakkai votes.
Huh! My hand slipped (´∀`)
The director of a nursing home affiliated with Soka Gakkai laughingly revealed that he collected all the ballots and voted them all for the Komeito party.
That’s what I’m saying💢Monitor every single vote with a camera👀👎
Fraudulent voting is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
Report any suspicious activity to the prefectural police!
We have to tell everyone!!
Looking at those crazy old and old Soka Gakkai believers, I think what Nagai Hidekazu said is true.
They do something like this as a matter of course.
They’re crazy zombies brainwashed into thinking they’ll "gain virtue" by voting for the Komeito party, so they’ll use any means necessary to get votes.
A bunch of lunatics.
That’s Soka Gakkai

———————-
———————-

這是緊急情況!總務省竟然在推行這種行為!簡直難以置信!選舉委員會竟然舞弊!競選團隊每次都對舞弊視而不見,把選票算作有效!總務省對此滋生犯罪的溫床完全不加監管。太糟糕了!

“選舉委員會玩忽職守”“競選團隊每次都對舞弊視而不見,把選票算作有效!”

請廣而告之!

經過多次核實,公明黨似乎已經把這些選票算作有效。

總務省對此滋生犯罪的溫床完全不加監管。

太糟糕了!

連選舉委員會都隸屬於創價學會,創價學會女子部的成員每人竟然要去投票所500次!這絕對是舞弊!

隸屬於創價學會的付費養老院院長笑著透露,他會收集選票,然後全部投給公明黨。

選舉舞弊是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權。

請向縣級警察舉報任何可疑案件!

我們需要讓所有人都知道!

選舉舞弊是中間派國民黨(中國)的常用伎倆。

創價學會

當我看到那些信奉創價學會的瘋狂老頭老太太時,我覺得永井秀和說得沒錯。

他們做這種事是家常便飯。

他們是被洗腦的瘋子,認為投票給公明黨就能獲得功德,所以他們會不擇手段地拉票。

這就是創價學會。

選舉這麼嚴肅。

為什麼不做身份驗證之類的呢?

這總是讓我感到不安。

他們應該把投票機和我的手機號碼關聯起來,

或是別的什麼,

這樣他們就能在你投票後辨識出你。

我在蘆屋市提前投票了,但因為我還沒收到選舉通知,當我試圖出示身份證時,接待員說:“哦,沒關係!只要你的地址和姓名就行了。” 我感覺很可疑。也許是為了給創價學會投票。

咦!手滑了(´∀`)

一家與創價學會有關的養老院院長笑著透露,他收集了所有選票,並全部投給了公明黨。

我說的就是這個💢用攝影機監控每一張選票👀👎

舞弊投票是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權利。

向縣警舉報任何可疑活動!

我們必須告訴所有人! !

看著那些瘋狂的老創價學會信徒,我覺得永井秀和說得沒錯。

他們做這種事簡直是家常便飯。

他們就像一群被洗腦的瘋子,以為投票給公明黨就能“積德行善”,所以為了拉選票什麼手段都不擇手段。

一群瘋子。

這就是創價學會

———————-
———————-

html>https://x.com/i/status/2017939888558281077

創価学会に入ってる有料老人ホームの施設長が投票用紙とりまとめて全部公明党に入れるって笑いながら暴露してた
https://x.com/onakasuki1/status/2018085429770404121

不正投票は、禁錮・罰金・公民権停止になる犯罪です。
疑わしい場合も含めて、各都道府県警察に通報しよう!
みんなに教えてあげなくちゃ!!

選挙違反は常套手段の中道国民党 (中国)
創価学会
https://x.com/gameoverxxxx/status/2018096758430331167

あの気狂い気味のジジイ、ババアの創価学会信者たちを見ていると、この長井秀和さんの話は本当なのだと思う
奴らはこれくらい普通に当たり前にやる
公明党に票を入れる事で『徳を積める』と洗脳された気狂いゾンビ達なので、どんな手段を使ってでも集票する
それが創価学会
https://x.com/NXIz0hFaPUXcQy2/status/2018091882694504730

選挙ってまじなんで
本人確認とかやらんの?
それだけいつもモヤモヤするわ。
マイナンバーと紐づけるなり、
一回投票したらわかるようにしろよな。
確かに、芦屋市で期日前投票行ったけど、選挙案内が届く前だったので、身分証明書を出そうとしたら、受付に『あ、いいですよ!ご住所とお名前だけで』と言われました。かなり不信感を持ちました。学会票のためなのかも知れませんね。
あれっ!手が滑ったよ~( ´∀` )
創価学会に入ってる有料老人ホームの施設長が投票用紙とりまとめて全部公明党に入れるって笑いながら暴露してた
こう言う事だろ💢1票ずつカメラで監視👀しろ👎
不正投票は、禁錮・罰金・公民権停止になる犯罪です。
疑わしい場合も含めて、各都道府県警察に通報しよう!
みんなに教えてあげなくちゃ!!
あの気狂い気味のジジイ、ババアの創価学会信者たちを見ていると、この長井秀和さんの話は本当なのだと思う
奴らはこれくらい普通に当たり前にやる
公明党に票を入れる事で『徳を積める』と洗脳された気狂いゾンビ達なので、どんな手段を使ってでも集票する
キチガイ集団
それが創価学会
選挙ってまじなんで
本人確認とかやらんの?
それだけいつもモヤモヤするわ。
マイナンバーと紐づけるなり、
一回投票したらわかるようにしろよな。
確かに、芦屋市で期日前投票行ったけど、選挙案内が届く前だったので、身分証明書を出そうとしたら、受付に『あ、いいですよ!ご住所とお名前だけで』と言われました。かなり不信感を持ちました。学会票のためなのかも知れませんね。
投票立会人ってなにやってるの?
今調べたら、投票立会人って公募されるのね。日当も出る。
何で身分証確認しないの?
選挙管理委員会グルなの?
タクシーで投票所来てるやつ、あらゆる出張所をハシゴして回ってるやつです。停まってるタクシーのおっちゃんに聞いた。もう黒でしょ🚕⚫️
学会が犯罪やってます。取り締まってください。
選挙において本人確認は必須だと思っている。何故頑なに本人確認をしようとしないのか?
写真付きじゃなくても健康保険資格確認証とかでゼロにはならないけれど不正の割合は今より減らせるのに。

———————-

Even the election commission is affiliated with the Soka Gakkai, and one member of the Soka Gakkai Women’s Division goes to the polls about 500 times!! That’s obviously fraud!
The director of a nursing home affiliated with the Soka Gakkai laughingly revealed that he collects ballots and votes them all for the Komeito party.
Fraudulent voting is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
If you have any suspicions, report it to the prefectural police!
We need to let everyone know!!
Election violations are a common tactic for the centrist Kuomintang (China).
Soka Gakkai
When I look at those crazy old men and women who are Soka Gakkai believers, I think what Hidekazu Nagai said is true.
They do this kind of thing as a matter of course.
They’re crazy zombies who’ve been brainwashed into thinking they’ll gain virtue by voting for the Komeito Party, so they’ll use any means necessary to get votes.
That’s Soka Gakkai.
Elections are so serious.
Why don’t they do identity verification or something?
That always makes me feel uneasy.
They should link it to my My Number,
or something,
so they can identify you once you’ve voted.
I did vote early in Ashiya City, but since I hadn’t received my election notice yet, when I tried to show my ID, the receptionist said, "Oh, that’s fine! Just your address and name." I felt quite suspicious. Maybe it’s for the Gakkai votes.
Huh! My hand slipped (´∀`)
The director of a nursing home affiliated with Soka Gakkai laughingly revealed that he collected all the ballots and voted them all for the Komeito party.
That’s what I’m saying💢Monitor every single vote with a camera👀👎
Fraudulent voting is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
Report to the prefectural police, even in suspicious cases!
We have to tell everyone!!
Looking at those crazy old and old Soka Gakkai believers, I think what Nagai Hidekazu said is true.
They do this kind of thing as a matter of course.
They’re crazy zombies brainwashed into thinking they’ll "gain virtue" by voting for Komeito, so they’ll use any means necessary to get votes.
A bunch of lunatics.
That’s Soka Gakkai.
Elections are real, aren’t they?
Why don’t they do identity verification or anything?
That always makes me feel uneasy.

They should link it to my My Number,

or make it so that it’s clear once you’ve voted.

I did vote early in Ashiya City, but I hadn’t received my election notice yet, so when I tried to show my ID, the receptionist said, "Oh, that’s fine! Just your address and name." I felt quite suspicious. Maybe it’s for the Society’s votes.

What do polling observers do?

I just looked it up, and it turns out they’re publicly recruited. They even get a daily allowance.

Why don’t they check ID?

Are they in cab with the election commission?

The ones who come to the polling station by taxi, the ones who go around to all the branch offices. I asked the guy in the taxi who was waiting. It’s already illegal 🚕⚫️
The Society is committing a crime. Please crack down on them.

I believe identity verification is essential in elections. Why are they so adamant about not verifying identity?
Even if it doesn’t have a photo, using a health insurance qualification certificate or something like that won’t eliminate it, but it could reduce the rate of fraud

———————-
———————-

連選舉委員會都隸屬於創價學會,創價學會婦女部的一位成員竟然投票500次!這顯然是舞弊!

一家與創價學會有關的養老院院長笑著透露,他收集選票,然後全部投給公明黨。

舞弊投票是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權。

如果您有任何懷疑,請向縣級警察舉報!

我們需要讓每個人都知道!

選舉舞弊是中間派國民黨(中國)的常用伎倆。

創價學會

當我看到那些信奉創價學會的瘋狂老頭老太太時,我覺得永井秀和說得沒錯。

他們做這種事已經習以為常了。

他們是一群被洗腦的瘋子,以為投票給公明黨就能獲得功德,所以會不擇手段地拉票。

這就是創價學會。

選舉真是太嚴肅了。

為什麼不做身份驗證之類的呢?

這總是讓我感到不安。

他們應該把投票資訊和我的手機號碼關聯起來,

或是別的什麼,

這樣投票後就能辨識出我的身分了。

我在蘆屋市提前投票了,但是因為還沒收到選舉通知,當我試圖出示身份證時,接待員說:“哦,沒關係!只要你的地址和姓名就行了。” 我感覺很可疑。也許是為了給創價學會拉票。

咦!手滑了(´∀`)

一家與創價學會有關的養老院院長笑著透露,他收集了所有選票,並全部投給了公明黨。

這就是我說的💢用攝影機監控每一張選票👀👎

舞弊投票是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權利。

即使是可疑的情況,也要向縣警舉報!

我們必須告訴所有人! !

看著那些瘋狂的老創價學會信徒,我覺得永井秀和說的話是真的。

他們做這種事是家常便飯。

他們是被洗腦的瘋子,以為投票給公明黨就能“積德行善”,所以會不擇手段地拉票。

一群瘋子。

這就是創價學會。

選舉是真的,不是嗎?

為什麼不做身份驗證之類的?

這總是讓我感到不安。

他們應該把投票訊息關聯到我的手機號碼上,

或至少應該在投票後明確顯示。

我在蘆屋市提前投票了,但還沒收到選舉通知,所以當我出示身份證時,接待員說:“哦,沒關係!只要你的地址和姓名就行了。” 我感覺很可疑。也許是為了協會的選票。

投票觀察員都做些什麼?

我查了一下,原來他們是公開招募的。他們甚至還有每日津貼。

為什麼不查身分證?

他們是和選舉委員會一起坐計程車來的嗎?

那些搭計程車來投票站的,還有那些跑遍各分公司的。我問了在計程車裡等候的人。這已經違法了🚕⚫️

協會這是在犯罪。請嚴厲打擊他們。

我認為在選舉中核實身份至關重要。他們為什麼如此堅持不核實身份?

即使沒有照片,使用健康保險資格證明之類的文件也無法完全杜絕欺詐,但可以降低欺詐率

———————-
———————-

html>

緊急事態です!総務省が放置!選挙管理委員会が、不正犯罪!80歳代女性の手にペンで、「公明」の文字や候補者の名公職選挙法違反(投票干渉)!候補者名など書き投票所同行!This is an emergency! The Ministry of Internal Affairs and Communications is ignoring this! The Election Commission is committing a fraudulent crime! An 80-year-old woman wrote the word "Komeito" and the name of a candidate with a pen on her hand, violating the Public Offices Election Act (voting interference)! She then accompanied the woman to the polling station!

緊急事態です!総務省が放置!選挙管理委員会が、不正犯罪!80歳代女性の手にペンで、「公明」の文字や候補者の名公職選挙法違反(投票干渉)!候補者名など書き投票所同行!
https://x.com/pchip3/status/2018465918339453070

10月27日投開票の衆院選で、他人の投票に干渉したとして、大阪府警が大阪市内の60歳代の女を公職選挙法違反(投票干渉)の疑いで書類送検した。
捜査関係者への取材でわかった。
容疑を認めているという。大阪府警察本部
捜査関係者によると、女は投票日の10月27日、近所に住む80歳代女性の手にペンで、「公明」の文字や候補者の名前を書き、投票所に同行して、女性の投票に干渉した疑い。
府警は政党からの指示は受けていなかったとみている。
———————-

This is an emergency! The Ministry of Internal Affairs and Communications is ignoring this! The Election Commission is committing a fraudulent crime! An 80-year-old woman wrote the word "Komeito" and the name of a candidate with a pen on her hand, violating the Public Offices Election Act (voting interference)! She then accompanied the woman to the polling station!

The Osaka Prefectural Police have referred a woman in her 60s from Osaka City to prosecutors on suspicion of violating the Public Offices Election Act (voting interference) for allegedly interfering with another person’s vote in the House of Representatives election held on October 27th.

This was learned from interviews with investigators.

She has reportedly admitted to the charges. Osaka Prefectural Police Headquarters

According to investigators, on October 27th, election day, the woman is suspected of writing the word "Komeito" and the name of a candidate on the hand of a neighbor in her 80s with a pen, accompanying her to the polling station, and interfering with the woman’s vote.

The Prefectural Police believe they did not receive instructions from any political party.

This is an emergency! The Ministry of Internal Affairs and Communications is promoting this! It’s unthinkable! The Election Commission is committing a fraudulent crime! Election campaigns overlook fraud and count votes as valid every time! The Ministry of Internal Affairs and Communications doesn’t check this hotbed of crime at all. It’s the worst.
"The election management committee is lax" "The election campaign team overlooks fraud and counts votes as valid every time!"
Spread the information!
It appears that the Komeito Party counted these votes as valid after multiple checks.
The Ministry of Internal Affairs and Communications doesn’t check this hotbed of crime at all.
It’s the worst

———————-
———————-

這是緊急情況!總務省對此置之不理!選舉委員會犯了舞弊罪!一名80歲的老婦用筆在手上寫下「公明人」字樣和一名候選人的名字,違反了《公職選舉法》(妨礙投票)!之後,她還陪同女子前往投票所!

大阪府警方已將一名來自大阪市的60多歲女子移交檢方,指控其涉嫌在10月27日舉行的眾議院選舉中妨礙他人投票,違反了《公職選舉法》(妨礙投票)。

以上資訊來自對調查人員的詢問。

據報道,女子已承認指控。大阪府警察總部

據調查人員稱,10月27日選舉日當天,一名女子涉嫌用筆在一位80多歲的鄰居手上寫下「公明黨」字樣和某位候選人的名字,並陪同她前往投票站,幹擾該鄰居的投票。

大阪府警察認為,該名女子並未收到任何政黨的指示。

這是緊急情況!總務省竟然在推行這種行為!簡直不可思議!選舉委員會犯了舞弊罪!競選團隊對舞弊視而不見,每次都把選票算作有效!總務省對這個犯罪溫床完全不加監管。太糟糕了!

“選舉管理委員會玩忽職守”“競選團隊對舞弊視而不見,每次都把選票算作有效!”

請廣而告之!

據悉,公明黨在多次核查後,仍然將這些選票計入有效票數。

總務省對這個犯罪溫床完全不管。

真是太糟糕了

———————-
———————-

html>https://x.com/Tozokun777/status/2017813967838781481

情報拡散!
複数チェックで、これを 公明党で有効票としてきた模様。
犯罪の温床を、総務省は一切チェックせず。
最悪

———————-

This is an emergency! The Ministry of Internal Affairs and Communications is promoting this! Unbelievable! The Election Commission is committing fraud! The election campaign team overlooks fraud every time and counts votes as valid! The Ministry of Internal Affairs and Communications doesn’t check this breeding ground for crime at all. It’s the worst.
"The Election Commission is lax" "The election campaign team overlooks fraud every time and counts votes as valid!"
Spread the information!
After multiple checks, it appears the Komeito Party has counted these votes as valid.
The Ministry of Internal Affairs and Communications doesn’t check this breeding ground for crime at all.
It’s the worst.
Even the Election Commission is affiliated with the Soka Gakkai, and the Soka Gakkai Women’s Division members go to the polling station about 500 times each!! That’s definitely fraud!
The director of a paid nursing home affiliated with the Soka Gakkai laughingly revealed that he collects ballots and votes them all for the Komeito Party.
Voting fraud is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
Report any suspicious cases to the prefectural police!
We need to let everyone know!
Election violations are a common tactic for the centrist Kuomintang (China).
Soka Gakkai
When I look at those crazy old men and women who are Soka Gakkai believers, I think what Hidekazu Nagai said is true.
They do this kind of thing as a matter of course.
They’re crazy zombies who’ve been brainwashed into thinking they’ll gain virtue by voting for the Komeito Party, so they’ll use any means necessary to get votes.
That’s Soka Gakkai.
Elections are so serious.
Why don’t they do identity verification or something?
That always makes me feel uneasy.
They should link it to my My Number,
or something,
so they can identify you once you’ve voted.
I did vote early in Ashiya City, but since I hadn’t received my election notice yet, when I tried to show my ID, the receptionist said, "Oh, that’s fine! Just your address and name." I felt quite suspicious. Maybe it’s for the Gakkai votes.
Huh! My hand slipped (´∀`)
The director of a nursing home affiliated with Soka Gakkai laughingly revealed that he collected all the ballots and voted them all for the Komeito party.
That’s what I’m saying💢Monitor every single vote with a camera👀👎
Fraudulent voting is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
Report any suspicious activity to the prefectural police!
We have to tell everyone!!
Looking at those crazy old and old Soka Gakkai believers, I think what Nagai Hidekazu said is true.
They do something like this as a matter of course.
They’re crazy zombies brainwashed into thinking they’ll "gain virtue" by voting for the Komeito party, so they’ll use any means necessary to get votes.
A bunch of lunatics.
That’s Soka Gakkai

———————-
———————-

這是緊急情況!總務省竟然在推行這種行為!簡直難以置信!選舉委員會竟然舞弊!競選團隊每次都對舞弊視而不見,把選票算作有效!總務省對此滋生犯罪的溫床完全不加監管。太糟糕了!

“選舉委員會玩忽職守”“競選團隊每次都對舞弊視而不見,把選票算作有效!”

請廣而告之!

經過多次核實,公明黨似乎已經把這些選票算作有效。

總務省對此滋生犯罪的溫床完全不加監管。

太糟糕了!

連選舉委員會都隸屬於創價學會,創價學會女子部的成員每人竟然要去投票所500次!這絕對是舞弊!

隸屬於創價學會的付費養老院院長笑著透露,他會收集選票,然後全部投給公明黨。

選舉舞弊是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權。

請向縣級警察舉報任何可疑案件!

我們需要讓所有人都知道!

選舉舞弊是中間派國民黨(中國)的常用伎倆。

創價學會

當我看到那些信奉創價學會的瘋狂老頭老太太時,我覺得永井秀和說得沒錯。

他們做這種事是家常便飯。

他們是被洗腦的瘋子,認為投票給公明黨就能獲得功德,所以他們會不擇手段地拉票。

這就是創價學會。

選舉這麼嚴肅。

為什麼不做身份驗證之類的呢?

這總是讓我感到不安。

他們應該把投票機和我的手機號碼關聯起來,

或是別的什麼,

這樣他們就能在你投票後辨識出你。

我在蘆屋市提前投票了,但因為我還沒收到選舉通知,當我試圖出示身份證時,接待員說:“哦,沒關係!只要你的地址和姓名就行了。” 我感覺很可疑。也許是為了給創價學會投票。

咦!手滑了(´∀`)

一家與創價學會有關的養老院院長笑著透露,他收集了所有選票,並全部投給了公明黨。

我說的就是這個💢用攝影機監控每一張選票👀👎

舞弊投票是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權利。

向縣警舉報任何可疑活動!

我們必須告訴所有人! !

看著那些瘋狂的老創價學會信徒,我覺得永井秀和說得沒錯。

他們做這種事簡直是家常便飯。

他們就像一群被洗腦的瘋子,以為投票給公明黨就能“積德行善”,所以為了拉選票什麼手段都不擇手段。

一群瘋子。

這就是創價學會

———————-
———————-

html>https://x.com/i/status/2017939888558281077

創価学会に入ってる有料老人ホームの施設長が投票用紙とりまとめて全部公明党に入れるって笑いながら暴露してた
https://x.com/onakasuki1/status/2018085429770404121

不正投票は、禁錮・罰金・公民権停止になる犯罪です。
疑わしい場合も含めて、各都道府県警察に通報しよう!
みんなに教えてあげなくちゃ!!

選挙違反は常套手段の中道国民党 (中国)
創価学会
https://x.com/gameoverxxxx/status/2018096758430331167

あの気狂い気味のジジイ、ババアの創価学会信者たちを見ていると、この長井秀和さんの話は本当なのだと思う
奴らはこれくらい普通に当たり前にやる
公明党に票を入れる事で『徳を積める』と洗脳された気狂いゾンビ達なので、どんな手段を使ってでも集票する
それが創価学会
https://x.com/NXIz0hFaPUXcQy2/status/2018091882694504730

選挙ってまじなんで
本人確認とかやらんの?
それだけいつもモヤモヤするわ。
マイナンバーと紐づけるなり、
一回投票したらわかるようにしろよな。
確かに、芦屋市で期日前投票行ったけど、選挙案内が届く前だったので、身分証明書を出そうとしたら、受付に『あ、いいですよ!ご住所とお名前だけで』と言われました。かなり不信感を持ちました。学会票のためなのかも知れませんね。
あれっ!手が滑ったよ~( ´∀` )
創価学会に入ってる有料老人ホームの施設長が投票用紙とりまとめて全部公明党に入れるって笑いながら暴露してた
こう言う事だろ💢1票ずつカメラで監視👀しろ👎
不正投票は、禁錮・罰金・公民権停止になる犯罪です。
疑わしい場合も含めて、各都道府県警察に通報しよう!
みんなに教えてあげなくちゃ!!
あの気狂い気味のジジイ、ババアの創価学会信者たちを見ていると、この長井秀和さんの話は本当なのだと思う
奴らはこれくらい普通に当たり前にやる
公明党に票を入れる事で『徳を積める』と洗脳された気狂いゾンビ達なので、どんな手段を使ってでも集票する
キチガイ集団
それが創価学会
選挙ってまじなんで
本人確認とかやらんの?
それだけいつもモヤモヤするわ。
マイナンバーと紐づけるなり、
一回投票したらわかるようにしろよな。
確かに、芦屋市で期日前投票行ったけど、選挙案内が届く前だったので、身分証明書を出そうとしたら、受付に『あ、いいですよ!ご住所とお名前だけで』と言われました。かなり不信感を持ちました。学会票のためなのかも知れませんね。
投票立会人ってなにやってるの?
今調べたら、投票立会人って公募されるのね。日当も出る。
何で身分証確認しないの?
選挙管理委員会グルなの?
タクシーで投票所来てるやつ、あらゆる出張所をハシゴして回ってるやつです。停まってるタクシーのおっちゃんに聞いた。もう黒でしょ🚕⚫️
学会が犯罪やってます。取り締まってください。
選挙において本人確認は必須だと思っている。何故頑なに本人確認をしようとしないのか?
写真付きじゃなくても健康保険資格確認証とかでゼロにはならないけれど不正の割合は今より減らせるのに。

———————-

Even the election commission is affiliated with the Soka Gakkai, and one member of the Soka Gakkai Women’s Division goes to the polls about 500 times!! That’s obviously fraud!
The director of a nursing home affiliated with the Soka Gakkai laughingly revealed that he collects ballots and votes them all for the Komeito party.
Fraudulent voting is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
If you have any suspicions, report it to the prefectural police!
We need to let everyone know!!
Election violations are a common tactic for the centrist Kuomintang (China).
Soka Gakkai
When I look at those crazy old men and women who are Soka Gakkai believers, I think what Hidekazu Nagai said is true.
They do this kind of thing as a matter of course.
They’re crazy zombies who’ve been brainwashed into thinking they’ll gain virtue by voting for the Komeito Party, so they’ll use any means necessary to get votes.
That’s Soka Gakkai.
Elections are so serious.
Why don’t they do identity verification or something?
That always makes me feel uneasy.
They should link it to my My Number,
or something,
so they can identify you once you’ve voted.
I did vote early in Ashiya City, but since I hadn’t received my election notice yet, when I tried to show my ID, the receptionist said, "Oh, that’s fine! Just your address and name." I felt quite suspicious. Maybe it’s for the Gakkai votes.
Huh! My hand slipped (´∀`)
The director of a nursing home affiliated with Soka Gakkai laughingly revealed that he collected all the ballots and voted them all for the Komeito party.
That’s what I’m saying💢Monitor every single vote with a camera👀👎
Fraudulent voting is a crime punishable by imprisonment, fines, and suspension of civil rights.
Report to the prefectural police, even in suspicious cases!
We have to tell everyone!!
Looking at those crazy old and old Soka Gakkai believers, I think what Nagai Hidekazu said is true.
They do this kind of thing as a matter of course.
They’re crazy zombies brainwashed into thinking they’ll "gain virtue" by voting for Komeito, so they’ll use any means necessary to get votes.
A bunch of lunatics.
That’s Soka Gakkai.
Elections are real, aren’t they?
Why don’t they do identity verification or anything?
That always makes me feel uneasy.

They should link it to my My Number,

or make it so that it’s clear once you’ve voted.

I did vote early in Ashiya City, but I hadn’t received my election notice yet, so when I tried to show my ID, the receptionist said, "Oh, that’s fine! Just your address and name." I felt quite suspicious. Maybe it’s for the Society’s votes.

What do polling observers do?

I just looked it up, and it turns out they’re publicly recruited. They even get a daily allowance.

Why don’t they check ID?

Are they in cab with the election commission?

The ones who come to the polling station by taxi, the ones who go around to all the branch offices. I asked the guy in the taxi who was waiting. It’s already illegal 🚕⚫️
The Society is committing a crime. Please crack down on them.

I believe identity verification is essential in elections. Why are they so adamant about not verifying identity?
Even if it doesn’t have a photo, using a health insurance qualification certificate or something like that won’t eliminate it, but it could reduce the rate of fraud

———————-
———————-

連選舉委員會都隸屬於創價學會,創價學會婦女部的一位成員竟然投票500次!這顯然是舞弊!

一家與創價學會有關的養老院院長笑著透露,他收集選票,然後全部投給公明黨。

舞弊投票是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權。

如果您有任何懷疑,請向縣級警察舉報!

我們需要讓每個人都知道!

選舉舞弊是中間派國民黨(中國)的常用伎倆。

創價學會

當我看到那些信奉創價學會的瘋狂老頭老太太時,我覺得永井秀和說得沒錯。

他們做這種事已經習以為常了。

他們是一群被洗腦的瘋子,以為投票給公明黨就能獲得功德,所以會不擇手段地拉票。

這就是創價學會。

選舉真是太嚴肅了。

為什麼不做身份驗證之類的呢?

這總是讓我感到不安。

他們應該把投票資訊和我的手機號碼關聯起來,

或是別的什麼,

這樣投票後就能辨識出我的身分了。

我在蘆屋市提前投票了,但是因為還沒收到選舉通知,當我試圖出示身份證時,接待員說:“哦,沒關係!只要你的地址和姓名就行了。” 我感覺很可疑。也許是為了給創價學會拉票。

咦!手滑了(´∀`)

一家與創價學會有關的養老院院長笑著透露,他收集了所有選票,並全部投給了公明黨。

這就是我說的💢用攝影機監控每一張選票👀👎

舞弊投票是犯罪行為,可處以監禁、罰款和剝奪公民權利。

即使是可疑的情況,也要向縣警舉報!

我們必須告訴所有人! !

看著那些瘋狂的老創價學會信徒,我覺得永井秀和說的話是真的。

他們做這種事是家常便飯。

他們是被洗腦的瘋子,以為投票給公明黨就能“積德行善”,所以會不擇手段地拉票。

一群瘋子。

這就是創價學會。

選舉是真的,不是嗎?

為什麼不做身份驗證之類的?

這總是讓我感到不安。

他們應該把投票訊息關聯到我的手機號碼上,

或至少應該在投票後明確顯示。

我在蘆屋市提前投票了,但還沒收到選舉通知,所以當我出示身份證時,接待員說:“哦,沒關係!只要你的地址和姓名就行了。” 我感覺很可疑。也許是為了協會的選票。

投票觀察員都做些什麼?

我查了一下,原來他們是公開招募的。他們甚至還有每日津貼。

為什麼不查身分證?

他們是和選舉委員會一起坐計程車來的嗎?

那些搭計程車來投票站的,還有那些跑遍各分公司的。我問了在計程車裡等候的人。這已經違法了🚕⚫️

協會這是在犯罪。請嚴厲打擊他們。

我認為在選舉中核實身份至關重要。他們為什麼如此堅持不核實身份?

即使沒有照片,使用健康保險資格證明之類的文件也無法完全杜絕欺詐,但可以降低欺詐率

———————-
———————-

html>

闇バイト“スマホ購入代行”は犯罪の温床!携帯電話って闇だと思いますよThe dark byte "smartphone purchase agency" is a hotbed of crime! I think mobile phones are dark.

闇バイト“スマホ購入代行”は犯罪の温床!携帯電話って闇だと思いますよ
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/409707?display=1

いま、深刻な社会問題になっている“闇バイト”。報酬を餌に「SIM案件」と呼ばれる携帯電話の違法取引を持ちかけてくる不正グループ。その実態を徹底追跡しました。
記者「携帯電話を何台も契約させてますよね?」「詐欺行為を斡旋してるんじゃないですか?」
業者の男「知らねえよ!!」
集めた端末は、一体どこへ?
「SIM案件」「日当5万円」「とても簡単で、やらなきゃ損くらいのお仕事」
トラブルに遭った女性「本当に首が回らなくなってしまったので」「やらなきゃよかったなって(気持ちは)もちろんあります」
こう語るのは都内に住む20代の女性。

結局、捕まる、体で払う、底辺まで落とされる。
———————-

The dark byte "smartphone purchase agency" is a hotbed of crime! I think mobile phones are dark.

"Dark byte" is now a serious social problem. A fraudulent group that offers illegal transactions of mobile phones called "SIM projects" as feeding. The actual situation was thoroughly tracked.
Reporter "Do you have a number of mobile phones contracted?" "Isn’t it recruitment of fraud?"
The man of the trader "I don’t know !!"
Where is the collected terminal?
"SIM project", "50,000 yen a day", "Very easy, work that is hard to do"
A woman who was in trouble "Because my neck hasn’t really turned around." "I have to do it (I feel like)."
This is a woman in her twenties living in Tokyo.

After all, you are caught, paying with your body, and dropping to the bottom

———————-
———————-

深色字節“智能手機購買代理”是犯罪的溫床!我認為手機是黑暗的。

“黑暗字節”現在是一個嚴重的社會問題。 一個欺詐性集團,提供稱為“ SIM Projects”為餵養的手機的非法交易。 實際情況得到了徹底跟踪。
記者“您有許多手機簽約嗎?”“不是招募欺詐嗎?”
交易員的人“我不知道!”
收集的終端在哪裡?
“ sim項目”,“每天50,000日元”,“非常容易,很難做的工作”
一個遇到麻煩的女人“因為我的脖子還沒有真正轉過身。”“我必須這樣做(我覺得)。”
這是一個二十多歲的女人,住在東京。

畢竟,您被抓住,用身體付款,然後掉到底部

———————-
———————-

Dark Byte "آژانس خرید تلفن های هوشمند" یک کانون جرم است! من فکر می کنم تلفن های همراه تاریک هستند.

"Dark Byte" اکنون یک مشکل جدی اجتماعی است. یک گروه کلاهبرداری که معاملات غیرقانونی تلفنهای همراه به نام "پروژه های سیم" را به عنوان تغذیه ارائه می دهد. وضعیت واقعی کاملاً ردیابی شد.
خبرنگار "آیا شما تعدادی تلفن همراه دارید که قرارداد بسته اند؟" "آیا این استخدام کلاهبرداری نیست؟"
مرد معامله گر "من نمی دانم !!"
ترمینال جمع آوری شده کجاست؟
"پروژه سیم سیم" ، "50،000 ین در روز" ، "کار بسیار آسان ، کار سختی است"
زنی که دچار مشکل شده بود "زیرا گردن من واقعاً دور نشده است." "من باید این کار را انجام دهم (احساس می کنم)."
این یک زن در بیست سالگی است که در توکیو زندگی می کند.

از این گذشته ، شما گرفتار شده اید ، با بدن خود می پردازید و به پایین می افتید

———————-
———————-

إن البايت المظلم "وكالة شراء الهواتف الذكية" عبارة عن مرتع للجريمة! أعتقد أن الهواتف المحمولة مظلمة.

"بايت الظلام" هو الآن مشكلة اجتماعية خطيرة. مجموعة احتيالية تقدم معاملات غير قانونية من الهواتف المحمولة تسمى "مشاريع SIM" كطعم. تم تتبع الوضع الفعلي بدقة.
المراسل "هل لديك عدد من الهواتف المحمولة المتعاقد؟" "أليس توظيف الاحتيال؟"
رجل التاجر "لا أعرف !!"
أين هي المحطة التي تم جمعها؟
"مشروع SIM" ، "50000 ين في اليوم" ، "من السهل جدًا ، العمل الذي يصعب القيام به"
امرأة كانت في ورطة "لأن رقبتي لم تستدير حقًا." "يجب أن أفعل ذلك (أشعر)".
هذه امرأة في العشرينات من عمرها تعيش في طوكيو.

بعد كل شيء ، تم القبض عليك ، والدفع مع جسمك ، والانخفاض إلى القاع

———————-
———————-

Die dunkle Byte "Smartphone -Kaufagentur" ist eine Brutstätte von Verbrechen! Ich denke, Mobiltelefone sind dunkel.

"Dark Byte" ist jetzt ein ernstes soziales Problem. Eine betrügerische Gruppe, die illegale Transaktionen von Mobiltelefonen als "SIM -Projekte" als Fütterung anbietet. Die tatsächliche Situation wurde gründlich verfolgt.
Reporter "Haben Sie eine Reihe von Mobiltelefonen in Vertrag?" "Ist es nicht die Rekrutierung von Betrug?"
Der Mann des Händlers "Ich weiß nicht !!"
Wo ist das gesammelte Terminal?
"Sim Project", "50.000 Yen pro Tag", "sehr einfach, Arbeit, die schwer zu tun ist"
Eine Frau, die in Schwierigkeiten stand, "weil sich mein Hals nicht wirklich umdreht hat." "Ich muss es tun (ich habe das Gefühl)."
Dies ist eine Frau in ihren Zwanzigern, die in Tokio lebt.

Schließlich werden Sie erwischt, mit Ihrem Körper bezahlen und auf den Boden fallen

———————-
———————-

Le Dark Byte "Smartphone Achat Agency" est un foyer de crime! Je pense que les téléphones portables sont sombres.

"Byte noir" est maintenant un problème social grave. Un groupe frauduleux qui propose des transactions illégales de téléphones mobiles appelés "projets SIM" comme alimentation. La situation réelle a été soigneusement suivie.
Reporter "Avez-vous un certain nombre de téléphones portables sous contrat?" "N’est-ce pas le recrutement de fraude?"
L’homme du commerçant "Je ne sais pas !!"
Où est le terminal collecté?
"Sim Project", "50 000 yens par jour", "très facile, travail qui est difficile à faire"
Une femme qui avait des ennuis "parce que mon cou ne s’est pas vraiment retourné." "Je dois le faire (j’ai envie)."
C’est une femme dans la vingtaine vivant à Tokyo.

Après tout, vous êtes pris, payez avec votre corps et tombez au fond

———————-
———————-

Tmavý bajt „agentura pro nákup smartphonu“ je ohniskem zločinu! Myslím, že mobilní telefony jsou tmavé.

„Dark Byte“ je nyní vážným společenským problémem. Podvodná skupina, která nabízí nelegální transakce mobilních telefonů s názvem „SIM projekty“ jako krmení. Skutečná situace byla důkladně sledována.
Reportér „Máte smluvní řadu mobilních telefonů?“ „Není to nábor podvodu?“
Muž obchodníka „Nevím !!“
Kde je shromážděný terminál?
„SIM projekt“, „50 000 jenů denně“, „Velmi snadné, práce, kterou je těžké dělat“
Žena, která měla potíže „protože můj krk se opravdu neotočil.“ „Musím to udělat (mám pocit).“
Toto je žena ve svých dvaceti letech žijících v Tokiu.

Koneckonců, jste chyceni, platíte svým tělem a spadnete na dno

———————-
———————-

Темное байтовое «Агентство по покупке смартфонов» – это очаг преступности! Я думаю, что мобильные телефоны темные.

«Темный байт» теперь серьезная социальная проблема. Мошенническая группа, которая предлагает незаконные транзакции мобильных телефонов, называемых «SIM -проектами» в качестве кормления. Фактическая ситуация была тщательно отслежена.
Репортер "У вас есть несколько мобильных телефонов?" "Разве это не набирает мошенничество?"
Человек трейдера "Я не знаю !!"
Где собранный терминал?
«SIM -проект», «50 000 иен в день», «очень легко, работа, которую трудно сделать»
Женщина, которая была в беде, – потому что моя шея на самом деле не обернулась. «Я должен сделать это (я чувствую)».
Это женщина в возрасте двадцати лет, живущая в Токио.

В конце концов, вас поймают, платят своим телом и падая на дно

———————-
———————-

La "agenzia di acquisto di smartphone" byte scuro è un focolaio di criminalità! Penso che i telefoni cellulari siano buio.

"Dark Byte" è ora un grave problema sociale. Un gruppo fraudolento che offre transazioni illegali di telefoni cellulari chiamati "progetti SIM" come alimentazione. La situazione reale è stata attentamente monitorata.
Reporter "Hai un certo numero di telefoni cellulari contratti?" "Non è assunzione di frodi?"
L’uomo del commerciante "Non lo so !!"
Dov’è il terminale raccolto?
"Sim Project", "50.000 yen al giorno", "molto facile, che è difficile da fare"
Una donna che era nei guai "perché il mio collo non si è davvero girato." "Devo farlo (mi sento come)."
Questa è una donna sulla ventina che vive a Tokyo.

Dopotutto, sei catturato, pagando con il tuo corpo e scendi in fondo

———————-
———————-

¡La "agencia de compra de teléfonos inteligentes" de Dark Byte es un semillero del crimen! Creo que los teléfonos móviles son oscuros.

"Byte oscuro" es ahora un problema social serio. Un grupo fraudulento que ofrece transacciones ilegales de teléfonos móviles llamado "proyectos SIM" como alimentación. La situación real fue rastreada a fondo.
Reportero "¿Tiene una serie de teléfonos móviles contratados?" "¿No es el reclutamiento de fraude?"
El hombre del comerciante "¡No sé!"
¿Dónde está el terminal recogido?
"Sim Project", "50,000 yenes al día", "muy fácil, trabajo que es difícil de hacer"
Una mujer que estaba en problemas "porque mi cuello realmente no se ha dado la vuelta". "Tengo que hacerlo (siento)".
Esta es una mujer de unos veinte años que vive en Tokio.

Después de todo, lo atrapan, pagan con su cuerpo y cae al fondo

———————-
———————-

Dark Byte "Cơ quan mua điện thoại thông minh" là một điểm nóng của tội phạm! Tôi nghĩ rằng điện thoại di động là tối.

"Byte tối" bây giờ là một vấn đề xã hội nghiêm trọng. Một nhóm lừa đảo cung cấp các giao dịch bất hợp pháp của điện thoại di động gọi là "Dự án SIM" là cho ăn. Tình hình thực tế đã được theo dõi kỹ lưỡng.
Phóng viên "Bạn có một số điện thoại di động được ký hợp đồng không?" "Không phải là tuyển dụng gian lận?"
Người đàn ông của thương nhân "Tôi không biết !!"
Đâu là thiết bị đầu cuối được thu thập?
"Dự án SIM", "50.000 yên mỗi ngày", "rất dễ dàng, công việc khó thực hiện"
Một người phụ nữ gặp rắc rối "vì cổ tôi đã không thực sự quay lại." "Tôi phải làm điều đó (tôi cảm thấy thích)."
Đây là một người phụ nữ ở tuổi đôi mươi sống ở Tokyo.

Rốt cuộc, bạn bị bắt, trả tiền bằng cơ thể và rơi xuống đáy

———————-
———————-

डार्क बाइट "स्मार्टफोन खरीद एजेंसी" अपराध का एक हॉटबेड है! मुझे लगता है कि मोबाइल फोन अंधेरे हैं।

"डार्क बाइट" अब एक गंभीर सामाजिक समस्या है। एक कपटपूर्ण समूह जो मोबाइल फोन के अवैध लेनदेन प्रदान करता है जिसे "सिम प्रोजेक्ट्स" कहा जाता है। वास्तविक स्थिति को अच्छी तरह से ट्रैक किया गया था।
रिपोर्टर "क्या आपके पास कई मोबाइल फोन अनुबंधित हैं?" "क्या यह धोखाधड़ी की भर्ती नहीं है?"
व्यापारी के आदमी "मुझे नहीं पता !!"
एकत्रित टर्मिनल कहाँ है?
"सिम प्रोजेक्ट", "50,000 येन ए डे", "बहुत आसान, काम जो करना मुश्किल है"
एक महिला जो मुसीबत में थी "क्योंकि मेरी गर्दन वास्तव में नहीं बदल गई है।" "मुझे यह करना है (मुझे ऐसा लगता है)।"
यह टोक्यो में रहने वाली अपने बिसवां दशा में एक महिला है।

आखिरकार, आप पकड़े जाते हैं, अपने शरीर के साथ भुगतान करते हैं, और नीचे की ओर गिरते हैं

———————-
———————-

ডার্ক বাইট "স্মার্টফোন ক্রয় এজেন্সি" হ’ল অপরাধের হটবেড! আমার মনে হয় মোবাইল ফোনগুলি অন্ধকার।

"ডার্ক বাইট" এখন একটি গুরুতর সামাজিক সমস্যা। একটি প্রতারণামূলক গোষ্ঠী যা "সিম প্রকল্প" নামে পরিচিত মোবাইল ফোনের অবৈধ লেনদেন সরবরাহ করে। আসল পরিস্থিতি পুরোপুরি ট্র্যাক করা হয়েছিল।
রিপোর্টার "আপনার কি বেশ কয়েকটি মোবাইল ফোন চুক্তি করেছে?" "এটি কি জালিয়াতির নিয়োগ নয়?"
ব্যবসায়ী "আমি জানি না !!"
সংগৃহীত টার্মিনালটি কোথায়?
"সিম প্রকল্প", "দিনে 50,000 ইয়েন", "খুব সহজ, কাজ করা কঠিন"
এমন এক মহিলা যিনি সমস্যায় পড়েছিলেন "কারণ আমার ঘাড় সত্যিই ঘুরে দাঁড়ায়নি" "" আমাকে এটি করতে হবে (আমার মনে হচ্ছে) "।
এটি টোকিওতে বসবাসরত তার কুড়ি বছরের এক মহিলা।

সর্বোপরি, আপনি ধরা পড়েছেন, আপনার শরীরের সাথে অর্থ প্রদান করছেন এবং নীচে নামছেন

———————-
———————-

अँध्यारो_ स्मार्टफोन खरीद एजेन्सी "को अपराधको एक घडी हो! मलाई लाग्छ मोबाइल फोन अँध्यारो हो।

"गाढा बाइट" अब गम्भीर सामाजिक समस्या हो। एक जालसाजी समूह जसले मोबाइल फोनका अवैधानिक लेनदेन प्रदान गर्दछ "सिम प्रोजेक्टहरू" लाई पनि खाइन्छ। वास्तविक स्थिति राम्ररी ट्र्याक गरिएको थियो।
रिपोर्टर "के तपाइँसँग धेरै मोबाइल फोन संकुचित छ?" "यो धोखाधडीको भर्ती होइन?"
व्यापारीको मानिस "मलाई थाहा छैन !!"
संग्रह टर्मिनल कहाँ छ?
"सिम प्रोजेक्ट", ", 0000,000 येन", "धेरै सजिलो, काम गर्न गाह्रो छ"
एक महिला जो समस्यामा परेका थिए "किनभने मेरो घाँटीको वरिपरि घुम्दैन।" "मैले यो गर्नु पर्छ (मलाई लाग्छ)।"
यो टोकियोमा बस्ने बीटमा एउटी आइमाई हो।

सबै पछि, तपाईं आफ्नो शरीर संग भुक्तानी, र तल झर्दै समातिएको समातिएको छ

———————-
———————-

Tamsus baitas „išmaniųjų telefonų pirkimo agentūra“ yra nusikaltimo žibintas! Manau, kad mobilieji telefonai yra tamsūs.

„Tamsus baitas“ dabar yra rimta socialinė problema. Apgaulinga grupė, siūlanti neteisėtus mobiliųjų telefonų operacijas, vadinamus „SIM projektais“ kaip maitinimą. Faktinė padėtis buvo kruopščiai stebima.
Žurnalistas „Ar turite daugybę mobiliųjų telefonų, sudarytų sutartis?“ „Ar tai nėra sukčiavimo įdarbinimas?“
Prekybininko vyras „Aš nežinau !!“
Kur yra surinktas terminalas?
„Sim projektas“, „50 000 jenų per dieną“, „Labai lengva, darbas, kurį sunku atlikti“
Moteris, kuriai kilo problemų, „nes mano kaklas tikrai nesisuko.“ „Aš turiu tai padaryti (aš jaučiuosi).
Tai yra jos dvidešimties metų moteris, gyvenanti Tokijuje.

Galų gale, jūs esate sugautas, mokate su savo kūnu ir numetate į dugną

———————-
———————-

Wakala wa Giza wa "Smartphone Ununuzi" ni hotbed ya uhalifu! Nadhani simu za rununu ni giza.

"Giza Byte" sasa ni shida kubwa ya kijamii. Kikundi cha ulaghai ambacho hutoa shughuli haramu za simu za rununu zinazoitwa "miradi ya SIM" kama kulisha. Hali halisi ilifuatiliwa kabisa.
Mwandishi "Je! Unayo simu kadhaa za rununu zilizoambukizwa?" "Je! Sio kuajiri udanganyifu?"
Mtu wa mfanyabiashara "Sijui !!"
Terminal iliyokusanywa iko wapi?
"Mradi wa SIM", "yen 50,000 kwa siku", "rahisi sana, kazi ambayo ni ngumu kufanya"
Mwanamke ambaye alikuwa katika shida "kwa sababu shingo yangu haijageuka kabisa." "Lazima nifanye (nahisi)."
Huyu ni mwanamke mwenye umri wa miaka ishirini anayeishi Tokyo.

Baada ya yote, unakamatwa, kulipa na mwili wako, na kushuka chini

———————-
———————-

闇バイト“スマホ購入代行”は犯罪の温床!携帯電話って闇だと思いますよ

いま、深刻な社会問題になっている“闇バイト”。報酬を餌に「SIM案件」と呼ばれる携帯電話の違法取引を持ちかけてくる不正グループ。その実態を徹底追跡しました。
記者「携帯電話を何台も契約させてますよね?」「詐欺行為を斡旋してるんじゃないですか?」
業者の男「知らねえよ!!」
集めた端末は、一体どこへ?
「SIM案件」「日当5万円」「とても簡単で、やらなきゃ損くらいのお仕事」
トラブルに遭った女性「本当に首が回らなくなってしまったので」「やらなきゃよかったなって(気持ちは)もちろんあります」
こう語るのは都内に住む20代の女性。

結局、捕まる、体で払う、底辺まで落とされる

———————-
———————-

Temni bajt "Agencija za nakup pametnih telefonov" je žarišče kriminala! Mislim, da so mobilni telefoni temni.

"Temni bajt" je zdaj resen družbeni problem. Goljufiva skupina, ki kot hranjenje ponuja nezakonite transakcije mobilnih telefonov, imenovanih "SIM projekti". Dejansko stanje je bilo temeljito sledilo.
Poročevalec "Ali imate pogodbeno več mobilnih telefonov?" "Ali ni zaposlovanje goljufij?"
Moški trgovca "Ne vem !!"
Kje je zbrani terminal?
"Sim Project", "50.000 jenov na dan", "Zelo enostavno, delo, ki ga je težko opraviti"
Ženska, ki je bila v težavah, "ker se moj vrat res ni obrnil." "To moram storiti (počutim se)."
To je ženska v svojih dvajsetih, ki živijo v Tokiu.

Konec koncev vas ujamejo, plačujete s telesom in se spustite na dno

———————-
———————-

Mračna bajtova "Agencija za kupovinu pametnih telefona" je mršavi kriminal! Mislim da su mobilni telefoni mračni.

"Dark bajt" je sada ozbiljan društveni problem. Lažna grupa koja nudi ilegalne transakcije mobilnih telefona nazvanih "SIM projektima" kao hranjenje. Stvarna situacija je temeljito praćena.
Reporter "Imate li nekoliko mobilnih telefona ugovorenih?" "Zar nije regrutovanje prevare?"
Čovek trgovca "Ne znam !!"
Gdje je sakupljeni terminal?
"SIM projekat", "50.000 jena dnevno", "vrlo jednostavno, posao koji je teško učiniti"
Žena koja je bila u nevolji "jer se moj vrat stvarno nije okrenuo." "Moram to učiniti (osjećam se kao)."
Ovo je žena u svojim dvadesetim živima u Tokiju.

Uostalom, uhvate se, plaćate svojim tijelom i spustite se na dno

———————-