「熊本」タグアーカイブ

「うれしい悲鳴です」 熊本・人吉にボランティア続々

豪雨により熊本県南部を中心に甚大な被害が発生して2週間となる18日
熊本県人吉市の災害ボランティアセンターには、多くのボランティアが駆けつけた。
午前9時の受け付け開始の1時間ほど前から人が集まり始めた。
晴れて厳しい暑さの中、受け付けを済ませた人らは住宅の泥のかき出しなどに向かった。
心から、感謝しかない。

https://news.yahoo.co.jp/articles/a719c32d10aef22b62d067cb34830f2abe4ec212

The heavy rain caused heavy damage mainly in the southern part of Kumamoto prefecture for 2 weeks on the 18th
Many volunteers rushed to the disaster volunteer center in Hitoyoshi City, Kumamoto Prefecture.
People started to gather about 1 hour before the reception started at 9 am.
In the sunny and harsh heat, the people who completed the reception went to the mud of the house.
From the bottom of my heart, I can only give thanks.

大雨造成的嚴重破壞主要是在熊本縣南部,於18日持續了2週
許多志願者趕往熊本縣人吉市的災難志願者中心。
在上午9點開始接待前約1小時,人們開始聚集。
在炎熱的陽光下,完成招待會的人們走進了房屋的泥土。
從心底里,我只能感謝。

Der starke Regen verursachte am 18. zwei Wochen lang hauptsächlich im südlichen Teil der Präfektur Kumamoto schwere Schäden
Viele Freiwillige eilten zum Katastrophen-Freiwilligenzentrum in Hitoyoshi City, Präfektur Kumamoto.
Die Leute versammelten sich ungefähr 1 Stunde vor Beginn des Empfangs um 9 Uhr.
In der sonnigen und harten Hitze gingen die Leute, die den Empfang beendet hatten, in den Schlamm des Hauses.
Aus tiefstem Herzen kann ich nur danken.

Les fortes pluies ont causé de gros dégâts principalement dans la partie sud de la préfecture de Kumamoto pendant 2 semaines le 18
De nombreux volontaires se sont précipités vers le centre de volontaires en cas de catastrophe de la ville de Hitoyoshi, dans la préfecture de Kumamoto.
Les gens ont commencé à se rassembler environ 1 heure avant le début de la réception à 9 heures.
Dans la chaleur ensoleillée et rude, les personnes qui ont terminé la réception sont allées dans la boue de la maison.
Du fond du cœur, je ne peux que vous remercier.

باران شدید باران را به مدت 2 هفته در ساعت 18 به طور عمده در قسمت جنوبی بخشدار کوماموتو ایجاد کرد
بسیاری از داوطلبان به مرکز داوطلبان فاجعه در شهر هیتویشی ، بخشدار کوماموتو هجوم آوردند.
مردم حدود 1 ساعت قبل از شروع پذیرش در ساعت 9 صبح شروع به جمع آوری کردند.
در گرمای آفتابی و خشن ، افرادی که پذیرایی را تمام کردند به گل و لای خانه رفتند.
از ته قلبم فقط می توانم تشکر کنم.

تسببت الأمطار الغزيرة في أضرار جسيمة بشكل رئيسي في الجزء الجنوبي من محافظة كوماموتو لمدة أسبوعين في الثامن عشر
هرع العديد من المتطوعين إلى مركز المتطوعين للكوارث في مدينة هيتويوشي ، محافظة كوماموتو.
بدأ الناس في التجمع حوالي ساعة واحدة قبل بدء حفل الاستقبال في الساعة 9 صباحًا.
في الحرارة المشمسة والقاسية ، ذهب الأشخاص الذين أكملوا حفل الاستقبال إلى طين المنزل.
من أعماق قلبي ، لا يسعني إلا أن أشكرك.

Silný déšť způsobil těžké škody hlavně v jižní části prefektury Kumamoto po dobu 2 týdnů 18. dne
Mnoho dobrovolníků se vrhlo do dobrovolnického centra pro katastrofy ve městě Hitoyoshi, prefektura Kumamoto.
Lidé se začali shromažďovat asi 1 hodinu před zahájením recepce v 9 hodin.
Za slunečného a drsného horka se lidé, kteří dokončili recepci, dostali do bláta domu.
Z dna mého srdce mohu jen poděkovat.

Сильный дождь нанес большой ущерб в основном в южной части префектуры Кумамото в течение 2 недель 18-го.
Многие добровольцы срочно отправились в центр помощи волонтерам в городе Хитойоши, префектура Кумамото.
Люди начали собираться примерно за 1 час до начала приема в 9 часов утра.
В солнечную и суровую жару люди, которые завершили прием, пошли в грязь дома.
От всего сердца я могу только поблагодарить вас.

La forte pioggia ha causato gravi danni principalmente nella parte meridionale della prefettura di Kumamoto per 2 settimane il 18
Molti volontari si sono precipitati al centro di volontariato per disastri nella città di Hitoyoshi, nella prefettura di Kumamoto.
Le persone hanno iniziato a riunirsi circa 1 ora prima dell’inizio della reception alle 9:00.
Nel caldo soleggiato e aspro, le persone che completarono l’accoglienza andarono nel fango della casa.
Dal profondo del mio cuore, posso solo ringraziare.

La fuerte lluvia causó grandes daños principalmente en la parte sur de la prefectura de Kumamoto durante 2 semanas el 18
Muchos voluntarios se apresuraron al centro de voluntarios de desastres en la ciudad de Hitoyoshi, prefectura de Kumamoto.
La gente comenzó a reunirse aproximadamente 1 hora antes de que la recepción comenzara a las 9 am.
En el calor soleado y duro, las personas que completaron la recepción fueron al barro de la casa.
Desde el fondo de mi corazón, solo puedo agradecerte.

熊本と広島の鯉のぼり、清々しいですね

こいのぼりを見上げて、
元気になってもらおう――。
熊本地震や広島の豪雨の被災地計4カ所で6日、ボランティアらが一斉にこいのぼりをあげた。
非常に多く上げる鯉のぼりより、このような本当に地道な気持ちは
自分も勇気づけられます。

2016年の熊本地震で被害を受けた熊本県の益城町と南阿蘇村、昨年の西日本豪雨で被災した広島県坂町と14年に土砂災害に見舞われた広島市安佐南区で、5月6日まで掲げられる。

記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190406-00000047-asahi-soci
article

Looking up at the stream,
Let’s get well-.
Volunteers raised carp streamer at the same time on 4th at a total of four places where the Kumamoto earthquake and heavy rainfall in Hiroshima hit.
Such a really steady feeling is more than a carp streamer that raises so many
I am also encouraged.

Mashiki-cho and Minami-Aso-mura in Kumamoto Prefecture, which were damaged by the 2016 Kumamoto earthquake, Saka-machi, Hiroshima Prefecture, which was affected by heavy rain last year in West Japan It can be raised until the day.