「気をつけよう」タグアーカイブ

気をつけようマスゴミの指す、世界とか、海外とか、国際とか、それすべて曖昧の極み:Be careful, the world, overseas, international, etc. that Masgomi points to, all of which are ambiguous:

マスゴミは、世界とか、海外とか、国際とか、かっこよフレーズだと、最近吐き気がこのような事を言うマスゴミやコメンテータ

どこまでニュースを誇張して作り事をするのかな?
真面目に考えた
世界とか、海外とか、国際とか、かっこよいフレーズだが、結局曖昧にしているだけ。

世界は何を指す。
海外とは何を指す。
国際とは何を指す。
アジアとは何をさす。
東洋、西洋とは何を指す。
これ全て、全く報道に使える正確性に欠けるでしょ。
特定できなんだから。

例として国際と米国と中国を出してこれを語ったら、両方は全く違うよね、基本的に
ここでだ、米国だけを批評モデルを作成すれば成立しない。
だから、EUの自分が語って指示が通るものだけを選び批評する。
それだと、作為的な記事、それはすでに、不要な記事じゃない?
記事にするなら、中国やロシア、アメリカも入れて問うべき事項、
それだと上記の記事は、もっと、もっと一独り言にしかならないでしょ、
だから、笑える。
マスゴミなんてこのように、不要な程存在していませんか?
迷惑の種を、膿のように生み出している現実。
ニュース番組でも、どこが三密対応なのかと思うほど、密室でマスク無しで語っているキャスターとそれぞれ
それこそ飛散状態だというのに、国民がという始末。
彼らの行動すら、人権に反しいるんじゃねーのと思う。

Masgomi is a phrase that is cool in the world, overseas, international, etc. Recently, nausea says such things as masgomi and commentators.

How far do you exaggerate the news and make things?
I thought seriously
It’s a cool phrase, such as the world, overseas, or international, but it’s just ambiguous after all.

What does the world mean?
What does overseas mean?
What does international mean?
What does Asia mean?
What do you mean by the East and the West?
All of this is completely inaccurate for reporting.
I can’t identify it.

If you talk about this with International, the United States, and China as an example, they are completely different, basically.
Here, if a criticism model is created only for the United States, it will not hold.
Therefore, I will select and criticize only what the EU says and gives instructions.
Then, an artificial article, isn’t it an unnecessary article already?
If you write an article, you should ask questions including China, Russia, and the United States.
Then the above article is more and more soliloquy, isn’t it?
So you can laugh.
Isn’t there such an unnecessary amount of masgomi?
The reality of creating annoying seeds like pus.
Even in the news program, each of the casters who talks in a closed room without a mask so much that I wonder where the three-cs correspondence is.
Even though it is in a scattered state, the people are dismissed.
I don’t think even their actions are against human rights.

Masgomi是一個在世界,海外,國際等地都很酷的短語。最近,噁心說出Masgomi和評論員之類的話。

您在多大程度上誇大新聞和創造事物?
我認真想過
這是一個很酷的短語,例如世界,海外或國際,但畢竟是模棱兩可的。

世界是什麼意思?
海外是什麼意思?
國際是什麼意思?
亞洲是什麼意思?
東方和西方是什麼意思?
所有這些對於報告都是完全不准確的。
我無法辨認。

如果以國際,美國和中國為例進行討論,那麼它們基本上是完全不同的。
在這裡,如果僅針對美國創建批評模型,那麼它將不會成立。
因此,我只會選擇和批評歐盟所說的話並給出指示。
然後,是人造的文章,不是已經不需要了嗎?
如果您寫文章,則應該問包括中國,俄羅斯和美國在內的問題。
那麼上面的文章越來越自言自語了,不是嗎?
這樣你就可以笑了。
難道沒有那麼多的Masgomi嗎?
創建像膿一樣煩人的種子的現實。
即使在新聞節目中,每個在沒有面具的密閉房間裡講話的主持人也是如此,以至於我不知道3 c對應的位置在哪裡。
即使處於分散狀態,人民也被解雇了。
我認為他們的行動都不是侵犯人權的。

Masgomi ist eine Phrase, die in der Welt, in Übersee, international usw. cool ist. In letzter Zeit sagt Übelkeit Dinge wie Masgomi und Kommentatoren.

Wie weit übertreibst du die Nachrichten und machst Dinge?
Ich dachte ernst
Es ist eine coole Phrase, wie die Welt, Übersee oder international, aber es ist doch nur mehrdeutig.

Was bedeutet die Welt?
Was bedeutet Übersee?
Was bedeutet international?
Was bedeutet Asien?
Was meinst du mit Ost und West?
All dies ist für die Berichterstattung völlig ungenau.
Ich kann es nicht identifizieren.

Wenn Sie mit International, den USA und China als Beispiel darüber sprechen, sind sie im Grunde genommen völlig anders.
Wenn hier ein Kritikmodell nur für die Vereinigten Staaten erstellt wird, gilt es nicht.
Daher werde ich nur das auswählen und kritisieren, was die EU sagt und Anweisungen gibt.
Dann, ein künstlicher Artikel, ist es nicht schon ein unnötiger Artikel?
Wenn Sie einen Artikel schreiben, sollten Sie Fragen stellen, darunter China, Russland und die Vereinigten Staaten.
Dann ist der obige Artikel immer mehr Monolog, nicht wahr?
Du kannst also lachen.
Gibt es nicht so eine unnötige Menge an Masgomi?
Die Realität, nervige Samen wie Eiter zu erschaffen.
Sogar in der Nachrichtensendung spricht jeder der Casters, der in einem geschlossenen Raum ohne Maske spricht, so viel, dass ich mich frage, wo die Drei-cs-Korrespondenz ist.
Obwohl es sich in einem verstreuten Zustand befindet, werden die Menschen entlassen.
Ich denke nicht einmal, dass ihre Handlungen gegen die Menschenrechte verstoßen.

Masgomi est une phrase qui est cool dans le monde, outre-mer, international, etc. Récemment, la nausée dit des choses telles que masgomi et commentateurs.

Dans quelle mesure exagérez-vous les nouvelles et faites-vous les choses?
J’ai pensé sérieusement
C’est une phrase cool, comme le monde, l’étranger ou l’international, mais c’est juste ambigu après tout.

Que signifie le monde?
Que signifie outre-mer?
Que signifie international?
Que signifie Asie?
Qu’entendez-vous par l’Orient et l’Occident?
Tout cela est totalement inexact pour les rapports.
Je ne peux pas l’identifier.

Si vous en parlez avec International, les États-Unis et la Chine à titre d’exemple, ils sont complètement différents, fondamentalement.
Ici, si un modèle de critique est créé uniquement pour les États-Unis, il ne tiendra pas.
Par conséquent, je ne sélectionnerai et ne critiquerai que ce que l’UE dit et donne des instructions.
Ensuite, un article artificiel, n’est-ce pas déjà un article inutile?
Si vous écrivez un article, vous devriez poser des questions sur la Chine, la Russie et les États-Unis.
Alors l’article ci-dessus est de plus en plus soliloque, n’est-ce pas?
Alors tu peux rire.
N’y a-t-il pas une quantité aussi inutile de masgomi?
La réalité de la création de graines ennuyeuses comme le pus.
Même dans le journal télévisé, chacun des casters qui parle dans une pièce fermée sans masque à tel point que je me demande où se trouve la correspondance des trois cs.
Même si c’est dans un état dispersé, les gens sont renvoyés.
Je ne pense pas que même leurs actions soient contraires aux droits de l’homme.

Masgomi عبارتی است که در جهان ، خارج از کشور ، بین المللی و غیره جالب است. اخیراً ، حالت تهوع مواردی مانند masgomi و مفسران را بیان می کند.

تا کجا اخبار را غلو می کنید و چیزهایی درست می کنید؟
جدی فکر کردم
این یک جمله جالب است ، مانند جهان ، خارج از کشور ، یا بین المللی ، اما بالاخره فقط مبهم است.

دنیا یعنی چی؟
خارج از کشور یعنی چه؟
منظور از بین الملل چیست؟
آسیا یعنی چی؟
منظورت از شرق و غرب چیست؟
همه اینها برای گزارش دادن کاملاً نادرست است.
من نمی توانم آن را شناسایی کنم.

اگر در این مورد به عنوان مثال با اینترنشنال ، ایالات متحده و چین صحبت می کنید ، آنها کاملاً متفاوت هستند.
در اینجا ، اگر یک مدل انتقادی فقط برای ایالات متحده ایجاد شود ، این مدل ادامه نخواهد یافت.
بنابراین ، من فقط آنچه اتحادیه اروپا می گوید و دستورالعمل می دهد را انتخاب و نقد می کنم.
بنابراین ، یک مقاله مصنوعی ، آیا در حال حاضر مقاله غیر ضروری نیست؟
اگر مقاله می نویسید ، باید س questionsالاتی از جمله چین ، روسیه و ایالات متحده را بپرسید.
مقاله فوق بیشتر و بیشتر به گفتگو می پردازد ، مگر نه؟
بنابراین می توانید بخندید.
آیا چنین مقدار غیر ضروری ماسگومی وجود ندارد؟
واقعیت ایجاد بذرهای آزار دهنده مانند چرک.
حتی در برنامه خبری ، هر یک از کاستورها که در یک اتاق بسته و بدون نقاب صحبت می کنند ، آنقدر زیاد است که من تعجب می کنم مکاتبات سه سی سی کجاست.
حتی اگر وضعیت پراکنده ای داشته باشد ، مردم اخراج می شوند.
من فکر نمی کنم حتی اقدامات آنها خلاف حقوق بشر باشد.

Masgomi هي عبارة رائعة في العالم ، في الخارج ، دولية ، إلخ. في الآونة الأخيرة ، يقول الغثيان أشياء مثل Masgomi والمعلقين.

إلى أي مدى تبالغ في الأخبار وتصنع الأشياء؟
فكرت بجدية
إنها عبارة رائعة ، مثل العالم ، أو الخارج ، أو الدولي ، لكنها غامضة في النهاية.

ماذا يعني العالم؟
ماذا يعني الخارج؟
ماذا يعني الدولي؟
ماذا تعني آسيا؟
ماذا تقصد بالشرق والغرب؟
كل هذا غير دقيق تمامًا للإبلاغ.
لا أستطيع التعرف عليه.

إذا تحدثت عن هذا الأمر مع International ، والولايات المتحدة ، والصين كمثال ، فإنهم مختلفون تمامًا ، في الأساس.
هنا ، إذا تم إنشاء نموذج نقد للولايات المتحدة فقط ، فلن يصمد.
لذلك ، سأختار وانتقد فقط ما يقوله الاتحاد الأوروبي وأعطي التعليمات.
إذن ، مقالة مصطنعة ، أليست مقالة غير ضرورية بالفعل؟
إذا كتبت مقالًا ، فيجب أن تطرح أسئلة تشمل الصين وروسيا والولايات المتحدة.
ثم المقالة أعلاه مناجاة أكثر وأكثر ، أليس كذلك؟
لذا يمكنك الضحك.
ألا توجد مثل هذه الكمية غير الضرورية من الماسغومي؟
حقيقة خلق بذور مزعجة مثل القيح.
حتى في البرنامج الإخباري ، كل من يتحدث في غرفة مغلقة بدون قناع لدرجة أنني أتساءل أين توجد المراسلات الثلاثة.
على الرغم من أنها في حالة تشتت ، فالناس مطرود.
لا أعتقد حتى أفعالهم ضد حقوق الإنسان.

Masgomi je fráze, která je cool ve světě, v zámoří, na mezinárodní úrovni atd. Nedávno nevolnost říká takové věci jako masgomi a komentátoři.

Jak daleko zveličujete zprávy a děláte věci?
Myslel jsem vážně
Je to skvělá fráze, například světová, zámořská nebo mezinárodní, ale koneckonců je prostě nejednoznačná.

Co to svět znamená?
Co znamená v zámoří?
Co znamená mezinárodní?
Co znamená Asie?
Co myslíš východem a západem?
To vše je pro hlášení zcela nepřesné.
Nemohu to identifikovat.

Pokud o tom hovoříte například s International, USA a Čínou, jsou v zásadě úplně jiné.
Tady, pokud je model kritiky vytvořen pouze pro USA, nebude platit.
Proto budu vybírat a kritizovat pouze to, co EU říká a dává pokyny.
Takže umělý článek, není to již zbytečný článek?
Pokud píšete článek, měli byste klást otázky včetně Číny, Ruska a Spojených států.
Pak je výše uvedený článek stále více monolog, že?
Takže se můžete smát.
Není tam tak zbytečné množství masgomi?
Realita vytváření otravných semen jako hnis.
Dokonce i ve zpravodajském pořadu každý z kouzelníků, kteří mluví v uzavřené místnosti bez masky natolik, že mě zajímá, kde je korespondence tří cs.
I když je v rozptýleném stavu, lidé jsou propuštěni.
Nemyslím si, že ani jejich činy nejsou v rozporu s lidskými právy.

Масгоми – это фраза, которая крута в мире, за рубежом, в мире и т. Д. В последнее время о тошноте говорят такие вещи, как масгоми и комментаторы.

Насколько сильно вы преувеличиваете новости и делаете вещи?
Я серьезно подумал
Это классная фраза, например, «мир», «за границей» или «международный», но, в конце концов, она просто неоднозначна.

Что значит мир?
Что значит за границей?
Что значит международный?
Что значит Азия?
Что вы имеете в виду под Востоком и Западом?
Все это совершенно неточно для отчетности.
Я не могу его идентифицировать.

Если говорить об этом на примере International, США и Китая, то в основном они совершенно разные.
Здесь, если модель критики создается только для Соединенных Штатов, она не работает.
Поэтому я буду отбирать и критиковать только то, что ЕС говорит и дает инструкции.
Тогда искусственная статья, разве это уже не ненужная статья?
Если вы пишете статью, вам следует задавать вопросы, включая Китай, Россию и США.
Тогда статья выше становится все более монологом, не так ли?
Так что ты можешь смеяться.
Нет ли такого ненужного количества масгоми?
Реальность создания раздражающих семян, таких как гной.
Даже в программе новостей каждый из комментаторов, который разговаривает в закрытом помещении без маски, так много, что мне интересно, где же переписка с тремя буквами.
Несмотря на то, что он находится в разрозненном состоянии, люди уволены.
Я не думаю, что даже их действия противоречат правам человека.

Masgomi è una frase che è cool nel mondo, all’estero, internazionale, ecc. Recentemente, la nausea dice cose come masgomi e commentatori.

Fino a che punto esageri le notizie e fai le cose?
Ho pensato seriamente
È una frase interessante, come il mondo, all’estero o internazionale, ma dopotutto è solo ambigua.

Cosa significa il mondo?
Cosa significa oltremare?
Cosa significa internazionale?
Cosa significa Asia?
Cosa intendi per Oriente e Occidente?
Tutto questo è completamente impreciso per la segnalazione.
Non riesco a identificarlo.

Se ne parli con International, gli Stati Uniti e la Cina come esempio, sono completamente diversi, fondamentalmente.
Qui, se un modello di critica viene creato solo per gli Stati Uniti, non reggerà.
Pertanto, selezionerò e criticherò solo ciò che l’UE dice e dà istruzioni.
Quindi, un articolo artificiale, non è già un articolo non necessario?
Se scrivi un articolo, dovresti porre domande tra cui Cina, Russia e Stati Uniti.
Quindi l’articolo di cui sopra è sempre più soliloquio, non è vero?
Quindi puoi ridere.
Non c’è una quantità così inutile di masgomi?
La realtà di creare semi fastidiosi come il pus.
Anche nel telegiornale, ognuno dei lanciatori che parla in una stanza chiusa senza una maschera così tanto che mi chiedo dove sia la corrispondenza delle tre c.
Anche se è in uno stato sparso, le persone vengono licenziate.
Non credo che nemmeno le loro azioni siano contro i diritti umani.

Masgomi es una frase que es genial en el mundo, en el extranjero, internacional, etc. Recientemente, las náuseas dicen cosas como masgomi y comentaristas.

¿Hasta qué punto exageras las noticias y haces las cosas?
Pensé seriamente
Es una frase genial, como el mundo, en el extranjero o internacional, pero es ambigua después de todo.

¿Qué significa el mundo?
¿Qué significa extranjero?
¿Qué significa internacional?
¿Qué significa Asia?
¿Qué quiere decir con Oriente y Occidente?
Todo esto es completamente inexacto para informar.
No puedo identificarlo.

Si habla de esto con International, Estados Unidos y China como ejemplo, son completamente diferentes, básicamente.
Aquí, si se crea un modelo de crítica solo para Estados Unidos, no se mantendrá.
Por lo tanto, seleccionaré y criticaré solo lo que la UE diga y dé instrucciones.
Entonces, un artículo artificial, ¿no es ya un artículo innecesario?
Si escribe un artículo, debe hacer preguntas que incluyan a China, Rusia y Estados Unidos.
Entonces el artículo anterior es cada vez más soliloquio, ¿no es así?
Para que puedas reír.
¿No hay una cantidad tan innecesaria de masgomi?
La realidad de crear semillas molestas como el pus.
Incluso en el programa de noticias, cada uno de los locutores que habla en una habitación cerrada sin máscara tanto que me pregunto dónde está la correspondencia de las tres c.
A pesar de que está en un estado disperso, la gente es despedida.
No creo que ni siquiera sus acciones vayan en contra de los derechos humanos.