「市場でドルを調達するのをやめてよ」タグアーカイブ

韓国政府がガス公社に30億ドル規模「通貨スワップ」、市場でドルを調達するのをやめてよです。非常に危険ですね。まさか日本もこれに乗ったら市場規模が崩壊しますね。Stop the Korean government from procuring dollars in the market with a $ 3 billion “currency swap” for the gas corporation. Very dangerous, isn’t it? No way, if Japan gets on this, the market size will collapse.

韓国政府がガス公社に30億ドル規模「通貨スワップ」、市場でドルを調達するのをやめてよです。非常に危険ですね。まさか日本もこれに乗ったら市場規模が崩壊しますね。
https://www.sedaily.com/NewsView/29OEI70ATO/GC13

「ドルを借りる」のでなく、こちらがドルを提供するから「市場でドルを調達するのをやめてよ(ウォン売りドル買いをやめてください)」という点だけです。
「国民年金公団と締結した為替スワップ(一応記事の表記に合わせます)」と同じで、大量にドルが必要な市場で「ウォン売りドル買い」を行うとウォン安が進行するので、それを止めるための苦肉の策です。
「為替スワップ」を『ガス公社』に持ちかけ、しかも規模は30億ドルから始めて拡大していこう――としたのに、『ガス公社』側は断ったのです。
『ガス公社』は確かに燃料を海外から買ってこないといけませんので巨額のドル資金が必要です。また、資源価格の急騰により、必要な額は増加しています。
韓国の金融当局がいかにウォン安を恐れ、現在のレートに対する懸念を抱いているかが分かります。
その危機感は、外国から資源を購入するインフラ企業に頼むほどに市場調達をさせたくないのです。
『ガス公社』が断った理由は正常です。
『ガス公社』が外国為替スワップ締結後に為替損失を被ると、これはデリバティブ損失となり、財務構造の悪化につながる。
昨年の液化天然ガス(LNG)価格の急騰の余波で未収金が10兆ウォンに迫った状況でデリバティブ損失まで増えれば、株主反発は反発よりも根幹が破綻です。

このようない事を、平然と一部の日本の経済界と上層部だけ利益になるように動いています。
監視しましょう。
経済界の高齢者
即刻
駆逐
韓国との競合で利益の格差をもって成功とする安易な手法は、ゴミしか生産しません。

———————-

Stop the Korean government from procuring dollars in the market with a $ 3 billion “currency swap” for the gas corporation. Very dangerous, isn’t it? No way, if Japan gets on this, the market size will collapse.

It’s not about "borrowing dollars", it’s about "stop raising dollars in the market (stop selling won and buying dollars)" because we provide dollars.
It is the same as the “foreign exchange swap concluded with the National Pension Service (in accordance with the notation of the article)”, and if a large amount of dollars is needed in a market where a large amount of dollars is needed, “selling won dollars” will cause the won to depreciate, so stop it. It’s a desperate measure.
I proposed a "foreign exchange swap" to the "Gas Corporation" and tried to expand the scale from 3 billion dollars, but the "Gas Corporation" side refused.
"Gas Corporation" certainly has to buy fuel from overseas, so it needs a huge amount of dollar funds. Also, due to the sharp rise in resource prices, the required amount is increasing.
You can see how South Korean financial authorities are afraid of the won’s depreciation and are concerned about the current rate.
The sense of crisis is that they don’t want to have market procurement as much as asking infrastructure companies to purchase resources from foreign countries.
The reason why ‘Gas Corporation’ declined is normal.
If the "Gas Corporation" suffers an exchange loss after concluding a foreign exchange swap, it will become a derivative loss and lead to a deterioration in its financial structure.
In the aftermath of last year’s soaring liquefied natural gas (LNG) price, if the unpaid balance is close to 10 trillion won and derivative losses increase, the shareholder revolt is more fundamentally bankrupt than the rebound.

Only a part of the Japanese business community and the upper echelons are calmly moving to profit from this kind of thing.
Let’s watch.
seniors in the economy
immediately
extermination
The easy method of competing with South Korea and succeeding with a profit gap will only produce garbage

———————-
———————-

阻止韓國政府通過為天然氣公司提供 30 億美元的“貨幣互換”在市場上獲取美元。 很危險,不是嗎? 沒辦法,日本要是上了這個,市場規模就要崩盤了。

這不是關於“借美元”,而是關於“停止在市場上籌集美元(停止出售韓元和購買美元)”,因為我們提供美元。
與“與國民年金公團簽訂的外匯互換(根據文章的註釋)”相同,如果在需要大量美元的市場中需要大量美元,“賣韓元”會導致韓元貶值,所以停止。這是一個孤注一擲的措施。
我向“煤氣公司”提出“外匯互換”,試圖將規模從30億美元擴大,但“煤氣公司”方面拒絕了。
“煤氣公司”當然要從海外購買燃料,因此需要巨額的美元資金。 此外,由於資源價格的急劇上漲,需求量也在增加。
可以看出韓國金融當局對韓元貶值的恐懼,以及對當前匯率的擔憂。
危機感是不想市場採購,而是要基建企業從國外採購資源。
‘煤氣公司’之所以衰落,也是正常的。
如果“煤氣公司”在進行外匯掉期交易後出現匯兌損失,將成為衍生品損失,導致其財務結構惡化。
去年液化天然氣(LNG)價格飆升後,如果未付餘額接近10萬億韓元,衍生品損失增加,股東反抗從根本上說是破產,而不是反彈。

只有一部分日本商界和高層正在冷靜地從這種事情中獲利​​。
讓我們來看吧。
經濟中的老年人
立即地
滅絕
與韓國競爭並以利潤差距取得成功的簡單方法只會產生垃圾

———————-
———————-

دولت کره را از خرید دلار در بازار با یک «سوآپ ارزی» 3 میلیارد دلاری برای شرکت گاز منع کنید. خیلی خطرناکه، نه؟ به هیچ وجه، اگر ژاپن به این موضوع دست پیدا کند، اندازه بازار سقوط خواهد کرد.

بحث «دلار قرض گرفتن» نیست، بلکه بحث «بالا بردن دلار در بازار را متوقف کنید (فروش وون و خرید دلار را متوقف کنید)» است، زیرا ما دلار ارائه می دهیم.
این همان «سوآپ ارزی منعقد شده با سازمان بازنشستگی کشوری (طبق تبصره ماده)» است، و اگر در بازاری که به مقدار زیادی دلار نیاز است، به مقدار زیادی دلار نیاز باشد. فروش دلار وون باعث کاهش ارزش وون می شود، بنابراین آن را متوقف کنید. این اقدام ناامیدکننده ای است.
من پیشنهاد "سوآپ ارزی" را به "شرکت گاز" دادم و سعی کردم مقیاس را از 3 میلیارد دلار افزایش دهم، اما طرف "شرکت گاز" نپذیرفت.
"شرکت گاز" مطمئناً باید از خارج از کشور سوخت بخرد، بنابراین به مقدار زیادی سرمایه دلاری نیاز دارد. همچنین با توجه به افزایش شدید قیمت منابع، میزان مورد نیاز در حال افزایش است.
می بینید که چگونه مقامات مالی کره جنوبی از کاهش ارزش وون می ترسند و نگران نرخ فعلی هستند.
احساس بحران این است که آنها به اندازه درخواست از شرکت های زیرساختی برای خرید منابع از کشورهای خارجی، نمی خواهند خرید بازار داشته باشند.
دلیل کاهش "شرکت گاز" طبیعی است.
اگر «شرکت گاز» پس از انعقاد سوآپ ارزی متحمل ضرر شود، به زیان مشتقه تبدیل شده و منجر به وخامت ساختار مالی آن می شود.
پس از افزایش قیمت گاز طبیعی مایع (LNG) در سال گذشته، اگر مانده پرداخت نشده نزدیک به 10 تریلیون وون باشد و زیان مشتقات افزایش یابد، شورش سهامداران اساساً ورشکسته تر از بازگشت است.

تنها بخشی از جامعه تجاری ژاپن و رده های بالا با آرامش در حال حرکت هستند تا از این نوع چیزها سود ببرند.
بیایید تماشا کنیم.
سالمندان در اقتصاد
بلافاصله. مستقیما
نابودی
روش آسان رقابت با کره جنوبی و موفقیت با شکاف سود فقط زباله تولید می کند

———————-
———————-

أوقفوا الحكومة الكورية عن شراء الدولار في السوق من خلال "مقايضة عملة" بقيمة 3 مليارات دولار لشركة الغاز. خطير جدا ، أليس كذلك؟ مستحيل ، إذا دخلت اليابان في هذا ، فإن حجم السوق سينهار.

الأمر لا يتعلق بـ "اقتراض الدولارات" ، بل "التوقف عن جمع الدولارات في السوق (توقف عن بيع الوون وشراء الدولار)" لأننا نقدم الدولارات.
إنه نفس "مقايضة العملات الأجنبية المبرمة مع خدمة المعاشات التقاعدية الوطنية (وفقًا لتدوين المادة)" ، وإذا كانت هناك حاجة إلى مبلغ كبير من الدولارات في سوق يحتاج إلى مبلغ كبير من الدولارات ، " بيع الوون بالدولار "سيؤدي إلى انخفاض قيمة الوون ، لذا أوقفه. إنه إجراء يائس.
اقترحت "مقايضة العملات الأجنبية" على "مؤسسة الغاز" وحاولت توسيع المقياس من 3 مليارات دولار ، لكن جانب "مؤسسة الغاز" رفض.
من المؤكد أن على "شركة الغاز" أن تشتري الوقود من الخارج ، لذا فهي بحاجة إلى مبلغ ضخم من الأموال بالدولار. أيضًا ، بسبب الارتفاع الحاد في أسعار الموارد ، يزداد المبلغ المطلوب.
يمكنك أن ترى كيف تخشى السلطات المالية في كوريا الجنوبية من انخفاض قيمة الوون وتشعر بالقلق حيال المعدل الحالي.
الشعور بالأزمة هو أنهم لا يريدون الحصول على مشتريات السوق بقدر ما يطلبون من شركات البنية التحتية شراء الموارد من الدول الأجنبية.
سبب رفض "شركة الغاز" أمر طبيعي.
إذا تعرضت "مؤسسة الغاز" لخسارة في أسعار الصرف بعد إبرام مقايضة العملات الأجنبية ، فإنها ستصبح خسارة مشتقة وتؤدي إلى تدهور هيكلها المالي.
في أعقاب ارتفاع سعر الغاز الطبيعي المسال في العام الماضي ، إذا اقترب الرصيد غير المدفوع من 10 تريليون وون وزادت خسائر المشتقات ، فإن ثورة المساهمين تكون في الأساس أكثر إفلاسًا من الانتعاش.

فقط جزء من مجتمع الأعمال الياباني والمستويات العليا يتحركون بهدوء للاستفادة من هذا النوع من الأشياء.
دعنا نشاهد.
كبار السن في الاقتصاد
في الحال
إبادة
الطريقة السهلة للتنافس مع كوريا الجنوبية والنجاح في تحقيق فجوة ربح لن ينتج عنها سوى القمامة

———————-
———————-

Stoppen Sie die koreanische Regierung mit einem 3-Milliarden-Dollar-„Währungsswap“ für den Gaskonzern daran, Dollar auf dem Markt zu beschaffen. Sehr gefährlich, nicht wahr? Auf keinen Fall, wenn Japan darauf einsteigt, wird die Marktgröße zusammenbrechen.

Es geht nicht darum, „Dollars zu leihen“, sondern „Hört auf, Dollars auf dem Markt zu sammeln (hört auf, gewonnene Dollars zu verkaufen und Dollars zu kaufen)“, weil wir Dollars zur Verfügung stellen.
Es ist dasselbe wie der „Devisenswap, der mit dem National Pension Service (gemäß der Notation des Artikels) abgeschlossen wurde“, und wenn eine große Menge Dollar auf einem Markt benötigt wird, wo eine große Menge Dollar benötigt wird, „ Der Verkauf von Won-Dollars“ wird dazu führen, dass der Won abwertet, also hör auf damit. Es ist eine verzweifelte Maßnahme.
Ich schlug der „Gas Corporation“ einen „Foreign Exchange Swap“ vor und versuchte, den Umfang von 3 Milliarden Dollar zu erweitern, aber die Seite der „Gas Corporation“ lehnte ab.
"Gas Corporation" muss sicherlich Treibstoff aus Übersee kaufen, also braucht es eine riesige Menge an Dollar-Geldern. Auch aufgrund der stark gestiegenen Ressourcenpreise steigt die benötigte Menge.
Sie können sehen, wie die südkoreanischen Finanzbehörden die Abwertung des Won fürchten und sich Sorgen um den aktuellen Kurs machen.
Das Gefühl der Krise ist, dass sie weniger Marktbeschaffung wollen, als Infrastrukturunternehmen zu bitten, Ressourcen aus dem Ausland zu kaufen.
Der Grund, warum „Gas Corporation“ ablehnte, ist normal.
Erleidet die „Gas Corporation“ nach Abschluss eines Devisenswap einen Kursverlust, wird dieser zu einem Derivatverlust und führt zu einer Verschlechterung ihrer Finanzstruktur.
Wenn nach dem sprunghaften Anstieg des Preises für verflüssigtes Erdgas (LNG) im letzten Jahr der unbezahlte Saldo fast 10 Billionen Won erreicht und die Verluste durch Derivate zunehmen, ist die Aktionärsrevolte grundlegender bankrott als die Erholung.

Nur ein Teil der japanischen Geschäftswelt und der oberen Ränge bewegt sich ruhig, um von solchen Dingen zu profitieren.
Lass uns gucken.
Senioren in der Wirtschaft
sofort
Vernichtung
Die einfache Methode, mit Südkorea zu konkurrieren und mit einer Gewinnlücke Erfolg zu haben, wird nur Müll produzieren

———————-
———————-

html>