「五輪」タグアーカイブ

耐え抜いた、市民や警備や準備のサポータや医療従事者や選手に、五輪、感動ありがとう!:Thank you to the citizens, security and preparation supporters, medical staff and athletes who have endured the Olympics!

コロナの状況に、市民や警備や準備のサポータや医療従事者や選手
行政、国が苦慮しながら終了させた努力は否定より感謝でしか送れない。
常に、机上から
復興オリンピックに常に否定的で、常に、ヘイト思考、閉鎖コメント
ありがとうが言えない、感動を伝えない、マスゴミ、コメンテータ、評論家

この世に存在している必要があるのか?

そのマスゴミに負けない彼らは常にメダリストです。

コロナ拡大で、すべての責任を政府や国に押し付けているマスゴミ

基本的に個々の行動が唯一の責任それ以外は全く無い。

彼らは、今この時であっても、経済的な困窮者に立たされたより多くの人を救済した。
経済的な困窮者の死者は数字には表れません。
この短い期間の五輪で救われた命は、数万人程度ではない。

Citizens, security and preparation supporters, health care workers and athletes in the situation of Corona
Efforts that the government and the government have painstakingly ended can only be sent with gratitude rather than denial.
Always from the desk
Always negative to the reconstruction Olympics, always hate thinking, closing comments
Garbage-like media, commentators, critics who can’t say thank you, don’t convey emotions

Does it need to exist in this world?

They are always medalists who are not defeated by the rubbish-like media.

Garbage-like media imposing all responsibility on governments and countries with corona expansion

Basically, individual actions are the sole responsibility and nothing else.

They have rescued more people in financial distress, even now.
The death toll of the financially deprived does not appear in the numbers.
Not tens of thousands of lives have been saved in this short Olympics.

電暈情況下的公民、安全和準備支持者、衛生保健工作者和運動員
政府和政府煞費苦心結束的努力只能用感激而不是否認來表達。
總是從辦公桌
總是對重建奧運持否定態度,總是討厭思考,結束評論
垃圾一樣的媒體,評論員,評論家不能說謝謝,不傳達情感

有必要存在於這個世界嗎?

他們永遠是獎牌獲得者,不會被垃圾媒體打敗。

垃圾媒體將所有責任強加於電暈擴張的政府和國家

基本上,個人行為是唯一的責任,沒有別的。

即使是現在,他們也拯救了更多陷入財務困境的人。
經濟貧困者的死亡人數沒有出現在數字中。
在這場短暫的奧運會中,並沒有挽救數以萬計的生命。

Bürger, Sicherheits- und Vorbereitungshelfer, Gesundheitspersonal und Sportler in der Situation von Corona
Bemühungen, die die Regierung und die Regierung mühsam beendet haben, können nur mit Dankbarkeit und nicht mit Ablehnung übermittelt werden.
Immer vom Schreibtisch
Immer negativ gegenüber den Wiederaufbau-Olympiaden, immer Hassdenken, Schlusskommentare
Müllartige Medien, Kommentatoren, Kritiker, die sich nicht bedanken können, vermitteln keine Emotionen

Muss es in dieser Welt existieren?

Sie sind immer Medaillengewinner, die von den müllähnlichen Medien nicht besiegt werden.

Müllartige Medien, die Regierungen und Ländern mit Corona-Ausweitung alle Verantwortung auferlegen

Grundsätzlich liegt die alleinige Verantwortung für das einzelne Handeln und nichts anderes.

Sie haben sogar jetzt noch mehr Menschen in finanzieller Not gerettet.
Die Zahl der Todesopfer der finanziell Bedürftigen taucht nicht in den Zahlen auf.
Bei dieser kurzen Olympiade wurden nicht Zehntausende von Menschenleben gerettet.

Citoyens, supporters de la sécurité et de la préparation, agents de santé et athlètes dans la situation de Corona
Les efforts que le gouvernement et le gouvernement ont laborieusement mis fin ne peuvent être envoyés qu’avec gratitude plutôt qu’avec déni.
Toujours depuis le bureau
Toujours négatif envers les Jeux olympiques de reconstruction, déteste toujours penser, commentaires de clôture
Des médias saugrenus, des commentateurs, des critiques qui ne savent pas dire merci, ne transmettent pas d’émotions

A-t-il besoin d’exister dans ce monde ?

Ce sont toujours des médaillés qui ne sont pas vaincus par les médias bidons.

Des médias semblables à des ordures imposant toute la responsabilité aux gouvernements et aux pays en expansion corona

Fondamentalement, les actions individuelles sont de la seule responsabilité et rien d’autre.

Ils ont sauvé plus de personnes en détresse financière, même maintenant.
Le nombre de morts parmi les démunis n’apparaît pas dans les chiffres.
Pas des dizaines de milliers de vies ont été sauvées lors de ces courts Jeux Olympiques.

شهروندان ، حامیان امنیت و آمادگی ، کارکنان مراقبت های بهداشتی و ورزشکاران در وضعیت کرونا
تلاش هایی که دولت و دولت با زحمت به پایان رسانده اند تنها با سپاسگزاری و نه با انکار قابل ارسال است.
همیشه از روی میز
همیشه نسبت به بازی های المپیک بازسازی منفی است ، همیشه از تفکر متنفر هستید ، نظرات را می بندید
رسانه های زباله مانند ، مفسران ، منتقدان که نمی توانند تشکر کنند ، احساسات را منتقل نمی کنند

آیا در این دنیا نیاز به وجود دارد؟

آنها همیشه مدال آورانی هستند که توسط رسانه های زباله مانند شکست نمی خورند.

رسانه های زباله مانند همه مسئولیت ها را بر دوش دولت ها و کشورهای در حال گسترش کرونا می گذارند

اساساً ، اقدامات فردی تنها مسئولیت است و هیچ چیز دیگری نیست.

آنها در حال حاضر افراد بیشتری را که در مشکلات اقتصادی هستند نجات داده اند.
تعداد کشته شدگان محروم از نظر مالی در اعداد و ارقام ظاهر نمی شود.
در این المپیک کوتاه ده ها هزار نفر جان خود را از دست نداده اند.

المواطنون وأنصار الأمن والاستعداد والعاملون في مجال الرعاية الصحية والرياضيون في حالة كورونا
لا يمكن إرسال الجهود التي أوقفتها الحكومة والحكومة بشق الأنفس إلا بامتنان بدلاً من الإنكار.
دائما من المكتب
دائما سلبي لإعادة الإعمار أولمبياد ، دائما أكره التفكير ، وأغلق التعليقات
إن وسائل الإعلام الشبيهة بالقمامة والمعلقين والنقاد الذين لا يستطيعون قول الشكر ، لا ينقلون المشاعر

هل يجب أن توجد في هذا العالم؟

إنهم دائمًا حائزون على ميداليات لم تهزمهم وسائل الإعلام الشبيهة بالقمامة.

تفرض وسائل الإعلام الشبيهة بالقمامة المسؤولية الكاملة على الحكومات والدول التي تنتشر فيها كورونا

في الأساس ، الأعمال الفردية هي المسؤولية الوحيدة ولا شيء غير ذلك.

لقد أنقذوا المزيد من الأشخاص الذين يعانون من ضائقة مالية ، حتى الآن.
لا تظهر حصيلة وفيات المحرومين مالياً في الأرقام.
لم يتم إنقاذ عشرات الآلاف من الأرواح في هذه الألعاب الأولمبية القصيرة.

Občané, příznivci bezpečnosti a přípravy, zdravotničtí pracovníci a sportovci v situaci Corony
Úsilí, které vláda a vláda pečlivě ukončily, lze posílat pouze s vděčností, a ne odmítáním.
Vždy od stolu
Vždy negativní k rekonstrukční olympiádě, vždy nenávidím myšlení a závěrečné komentáře
Smeti podobná média, komentátoři, kritici, kteří nemohou poděkovat, nepředávají emoce

Musí existovat v tomto světě?

Vždy jsou to medailisté, kteří nejsou poraženi odpadkovými médii.

Smeti podobná média ukládající veškerou odpovědnost vládám a zemím s koronovou expanzí

V zásadě jsou jednotlivé akce výhradní odpovědností a ničím jiným.

Zachránili více lidí ve finanční tísni, dokonce i teď.
Počet obětí finančně deprivovaných se v číslech neobjevuje.
Na této krátké olympiádě nebyly zachráněny desítky tisíc životů.

Граждане, сторонники безопасности и подготовки, медицинские работники и спортсмены в ситуации Corona
Усилия, которые правительство и правительство кропотливо пресекли, могут быть отправлены только с благодарностью, а не с отрицанием.
Всегда со стола
Всегда отрицательно относился к реконструкции Олимпийских игр, всегда ненавидел думать, закрывающие комментарии
Мусорные СМИ, комментаторы, критики, которые не могут сказать спасибо, не передают эмоции

Нужно ли ему существовать в этом мире?

Они всегда медалисты, которых не побеждают вздорные СМИ.

Мусорные СМИ, возлагающие всю ответственность на правительства и страны с расширением короны

По сути, ответственность за индивидуальные действия лежит только на вас.

Даже сейчас они спасли больше людей, оказавшихся в затруднительном финансовом положении.
Число погибших среди финансово обездоленных не фигурирует в цифрах.
За эту короткую Олимпиаду были спасены не десятки тысяч жизней.

Cittadini, sostenitori della sicurezza e della preparazione, operatori sanitari e atleti nella situazione di Corona
Gli sforzi che il governo e il governo hanno faticosamente terminato possono essere inviati solo con gratitudine piuttosto che con la negazione.
Sempre dalla scrivania
Sempre negativo alle Olimpiadi della ricostruzione, sempre odio pensare, chiudere i commenti
Media spazzatura, commentatori, critici che non sanno dire grazie, non trasmettono emozioni

Ha bisogno di esistere in questo mondo?

Sono sempre medagliati che non vengono sconfitti dai media spazzatura.

Media simili a spazzatura che impongono tutte le responsabilità ai governi e ai paesi con espansione della corona

Fondamentalmente, le azioni individuali sono l’unica responsabilità e nient’altro.

Hanno salvato più persone in difficoltà finanziarie, anche adesso.
Il bilancio delle vittime degli indigenti non compare nei numeri.
Non sono state salvate decine di migliaia di vite in queste brevi Olimpiadi.

Ciudadanos, defensores de la seguridad y preparación, trabajadores sanitarios y deportistas en la situación de Corona
Los esfuerzos que el gobierno y el gobierno han terminado con esmero solo pueden enviarse con gratitud en lugar de negación.
Siempre desde el escritorio
Siempre negativo a los Juegos Olímpicos de reconstrucción, siempre odio pensar, comentarios de cierre
Medios de comunicación como basura, comentaristas, críticos que no pueden agradecer, no transmiten emociones

¿Necesita existir en este mundo?

Siempre son medallistas que no son derrotados por los medios basura.

Medios de comunicación similares a la basura imponen toda la responsabilidad a los gobiernos y países con expansión de la corona

Básicamente, las acciones individuales son responsabilidad exclusiva y nada más.

Han rescatado a más personas en apuros económicos, incluso ahora.
El número de víctimas mortales de las personas económicamente desfavorecidas no aparece en las cifras.
No se han salvado decenas de miles de vidas en estos cortos Juegos Olímpicos.

五輪メダリスト砂像に 感動ありがとう 金沢・藤江北
https://www.hokkoku.co.jp/articles/-/494058

東京五輪閉幕から一夜明けた9日、金沢市藤江北4丁目のパン店「アルティジャーノ」に、今大会のメダリストを描いた砂像が登場した。
砂像クリエーターで千里浜砂像協会がアスリートへ感謝を込めて制作した。
「コロナで暗い日々が続く中、感動をありがとうと伝えたい」と話した。

Thank you for being impressed by the Olympic medalist sand statue Kanazawa / Fujiekita

On the 9th, one night after the closing of the Tokyo Olympics, a sand statue depicting the medalist of this tournament appeared at the bakery shop “Artigiano” in Fujiekita 4-chome, Kanazawa.
The sand statue creator, Chirihama Sand Statue Association, created it with gratitude to the athletes.
“I want to say thank you for the excitement as the dark days continue in Corona.”

感謝您對奧運獎牌獲得者金澤/藤北的沙雕印象深刻

9日,也就是東京奧運會閉幕後的一個晚上,金澤縣藤北四丁目麵包店“Artigiano”出現了描繪本次比賽金牌得主的沙雕。
沙雕製作者千里濱沙雕協會出於對運動員的感謝而製作了它。
“隨著科羅納黑暗的日子仍在繼續,我想說謝謝你們的興奮。”

Vielen Dank, dass Sie von der Sandstatue des Olympiamedaillengewinners Kanazawa / Fujiekita . beeindruckt sind

Am 9., eine Nacht nach dem Ende der Olympischen Spiele in Tokio, tauchte in der Bäckerei “Artigiano” in Fujiekita 4-chome, Kanazawa, eine Sandstatue auf, die den Medaillengewinner dieses Turniers darstellt.
Der Schöpfer der Sandstatue, die Chirihama Sand Statue Association, hat sie aus Dankbarkeit für die Athleten geschaffen.
“Ich möchte mich für die Aufregung bedanken, während die dunklen Tage in Corona weitergehen.”

Merci d’avoir été impressionné par la statue de sable du médaillé olympique Kanazawa / Fujiekita

Le 9, une nuit après la clôture des Jeux olympiques de Tokyo, une statue de sable représentant le médaillé de ce tournoi est apparue à la boulangerie “Artigiano” à Fujiekita 4-chome, Kanazawa.
Le créateur de la statue de sable, Chirihama Sand Statue Association, l’a créée avec gratitude envers les athlètes.
“Je tiens à vous remercier pour l’excitation alors que les jours sombres se poursuivent à Corona.”

از اینکه تحت تأثیر مجسمه شنی مدال آور المپیک Kanazawa / Fujiekita قرار گرفتید متشکرم

در نهم ، یک شب پس از بسته شدن المپیک توکیو ، مجسمه ماسه ای که نشان دهنده مدال آور این مسابقات است در مغازه نانوایی “Artigiano” در Fujiekita 4-chome ، Kanazawa ظاهر شد.
انجمن مجسمه ماسه Chirihama ، خالق مجسمه شنی ، آن را با تشکر از ورزشکاران ایجاد کرد.
“می خواهم از هیجان شما تشکر کنم زیرا روزهای تاریک در کرونا ادامه دارد.”

نشكرك على إعجابك بالتمثال الرملي الحاصل على الميدالية الأولمبية كانازاوا / فوجيكيتا

في اليوم التاسع ، بعد ليلة واحدة من اختتام دورة الألعاب الأولمبية في طوكيو ، ظهر تمثال رملي يصور الحائز على ميدالية هذه البطولة في مخبز “أرتيجيانو” في فوجيكيتا 4-تشومي ، كانازاوا.
قام صانع التمثال الرملي ، Chirihama Sand Statue Association ، بإنشائه بامتنان للرياضيين.
“اريد ان اشكرك على الإثارة مع استمرار الأيام السوداء في كورونا”.

Děkujeme, že na vás zapůsobila socha olympijského medailisty z písku Kanazawa / Fujiekita

Devátého dne, jednu noc po skončení olympijských her v Tokiu, se v pekárně „Artigiano“ ve Fujiekita 4-chome, Kanazawa, objevila socha z písku zobrazující medailistu tohoto turnaje.
Tvůrce sochy písku, Chirihama Sand Statue Association, ji vytvořil s vděčností sportovcům.
„Chci ti poděkovat za vzrušení, protože temné dny v Coroně pokračují.“

Спасибо, что впечатлены песочной статуей олимпийского медалиста Канадзава / Фуджиекита.

9-го числа, однажды ночью после закрытия Олимпийских игр в Токио, статуя из песка, изображающая призера этого турнира, появилась в пекарне «Artigiano» в Fujiekita 4-chome, Канадзава.
Создатель песчаной статуи, Chirihama Sand Statue Association, создал ее с благодарностью спортсменам.
«Я хочу поблагодарить вас за волнение, поскольку темные дни в Короне продолжаются».

Grazie per essere rimasto colpito dalla statua di sabbia della medaglia olimpica Kanazawa / Fujiekita

Il 9, una notte dopo la chiusura delle Olimpiadi di Tokyo, una statua di sabbia raffigurante la medaglia di questo torneo è apparsa presso la pasticceria “Artigiano” a Fujiekita 4-chome, Kanazawa.
Il creatore della statua di sabbia, la Chirihama Sand Statue Association, l’ha creata con gratitudine agli atleti.
“Voglio dire grazie per l’eccitazione mentre i giorni bui continuano a Corona”.

Gracias por estar impresionado con la estatua de arena del medallista olímpico Kanazawa / Fujiekita

El día 9, una noche después de la clausura de los Juegos Olímpicos de Tokio, una estatua de arena que representa al medallista de este torneo apareció en la panadería “Artigiano” en Fujiekita 4-chome, Kanazawa.
El creador de la estatua de arena, la Asociación de estatuas de arena de Chirihama, lo creó con gratitud hacia los atletas.
“Quiero agradecerles por la emoción mientras continúan los días oscuros en Corona”.

台湾です!日本ありがとう!『東京オリンピック』|可開啟中文字幕

It’s Taiwan! Thank you for Japan! “Tokyo Olympics” |

閉会式ASの選手ら「開催してくれてありがとうございます」メッセージ旗
https://news.yahoo.co.jp/articles/35b00a5f3a58c3002e46c7197c9786526da22742
Closing Ceremony AS players “Thank you for holding” message flag

「五輪ができるなら東京しかない」 英国女子が83秒の日本語に込めた“別れの挨拶”
https://news.yahoo.co.jp/articles/7522ea41e8eec1318a9cb8b518c859eb1d035bb0
“If you can do the Olympics, there is only Tokyo.” British girls put in Japanese for 83 seconds, “Farewell greetings”

https://twitter.com/Tokyo2020jp/status/1424362205886095362

男子マラソン 服部選手ゴールのシーン→直後に搬送

Men’s marathon Hattori player goal scene → Transported immediately after

TOKYO 2020 Men’s marathon Kipchoge , Osako / Other runners some accident

猛暑の中 東京五輪を支える自衛隊員

Self-Defense Forces members supporting the Tokyo Olympics in the heat of the heat

実は、誰も知らない
五輪支援の自衛官を激励 8500人を開会式などに派遣

Encourage self-defense officials to support the Olympics, dispatch 8500 people to the opening ceremony, etc.

影で守る!
海保大艦隊!! 五輪選手村を完全包囲

Protect with shadows!
Japan Coast Guard Academy !! Completely siege the Olympic Village

五輪閉幕「警備を完遂」 特別派遣部隊を見送る式典

過去最大規模 五輪警備に警察官6万人動員

60,000 police officers mobilized to guard the largest Olympics ever

五輪で来日の韓国記者、手続きや隔離措置に“困惑”?自制出来ないのであればメディア失格では?:Korean reporter coming to Japan at the Olympics, “confused” about procedures and quarantine measures? If you can’t control yourself, why not disqualify the media?

五輪で来日の韓国記者、手続きや隔離措置に“困惑”?自制出来ないのであればメディア失格では?

https://news.yahoo.co.jp/articles/fab50f71d7f56dec2cdd62f9dac4c3fd5744802b

東京オリンピックの取材で来日した韓国の放送局の記者が隔離生活最終日にANNの取材に応じ、入国前の手続きや隔離措置への「戸惑い」について語りました。
記者:「来日前から色々、大変でした」
JTBCのオン記者は1カ月ほど前に組織委員会に提出した取材計画書が承認されないまま今月17日、韓国を出発しました。
日本に到着した直後にようやく取材の許可が降りるなど、一苦労だったといいます。
その後、19日までホテルで隔離生活を送りました。
記者:「コンビニに行くのは15分という時間制限があるが、回数の制限はないようだ」
また、食事のデリバリーはホテルのロビーまで行き、配達員から直接、受け取らなければならず、外部との接触に戸惑いを感じたといいます。

頭がおかしのでは?
入国に際して記者は、報道リテラシーが、底地の条件を与えられている。
その上、制約を、自己の宣言にて遂行を承諾して入国したわけだ。
記者が、言うには、コロナ、オリンピックの制限が無い状況での場合のこと。
政府がでなく、自制を全くしない、記者の幼稚な行動がそもそも違反行為でしょ。
守るつもりもないのでしょう。
日本に来日できる素質、素行も無いので来るべきで無いし。
記者という立場で、話題性を持ち、自分の利益のために、日本へコロナを蔓延させるロビー活動は幼稚でしか無い。
このような行動が、オリンピックの無観客を生んだ。
政府や行政が悪いのでなく、アホみたいな行動が、飲食店を不幸に陥る、生活まで制限される。
このような人は、帰れ

Korean reporter coming to Japan at the Olympics, “confused” about procedures and quarantine measures? If you can’t control yourself, why not disqualify the media?

A Korean broadcaster who came to Japan for the Tokyo Olympics interviewed ANN on the last day of his isolation life and talked about the “confusion” about pre-immigration procedures and isolation measures.
Reporter: “It was a lot of work before I came to Japan.”
JTBC reporter On left Korea on the 17th of this month without the approval of the interview plan submitted to the Organizing Committee about a month ago.
He said he had a hard time getting permission to interview him immediately after arriving in Japan.
After that, he lived in isolation at the hotel until the 19th.
Reporter: “There is a time limit of 15 minutes to go to a convenience store, but there seems to be no limit on the number of times.”
In addition, he said that he had to go to the lobby of the hotel to deliver the meal and receive it directly from the delivery staff, and he was confused by the contact with the outside.

Are you crazy?
Upon entry, reporters are given press literacy, land conditions.
In addition, he entered the country by accepting the restrictions by his own declaration.
Reporters say that in a situation where there are no restrictions on Corona or the Olympics.
The childish behavior of the reporter, who is not the government and does not restrain himself at all, is a violation in the first place.
I don’t think I’ll protect it.
You shouldn’t come to Japan because you don’t have the qualities and behavior to come to Japan.
As a reporter, lobbying to spread corona to Japan for his own benefit is only childish.
Such actions have created an unattended audience for the Olympics.
It’s not that the government or administration is bad, but stupid behaviors make restaurants unhappy and even limit their lives.
Such a person can go home

韓國記者來日奧運,對程序和檢疫措施“迷茫”?如果你不能控制自己,為什麼不取消媒體的資格?

一位來日本參加東京奧運會的韓國廣播公司在他隔離生活的最後一天採訪了ANN,談到了關於移民前程序和隔離措施的“困惑”。
記者:“來日本之前做了很多工作。”
JTBC記者安於本月17日離開韓國,大約一個月前提交給組委會的採訪計劃未獲批准。
剛到日本,他終於得到了採訪的許可,他說他過得很艱難。
之後,我一直在酒店隔離住到19號。
記者:“去便利店有15分鐘的時間限制,但好像沒有次數限制。”
另外,他說自己要到酒店大堂送餐,直接從送餐員那裡接,和外面的接觸讓他一頭霧水。

你瘋了?
進入後,記者將獲得新聞素養和土地條件。
此外,他通過自己的聲明接受了限制進入該國。
記者說,在對電暈或奧運會沒有任何限制的情況下。
記者的幼稚行為,不是政府,根本不克制自己,這首先是一種違規行為。
我不認為我會保護它。
你不應該來日本,因為你不具備來日本的素質和行為。
作為一名記者,為自己的利益遊說向日本傳播新冠病毒只是幼稚。
這樣的行為為奧運會創造了一個無人看管的觀眾。
不是政府或行政部門不好,而是愚蠢的行為使餐館不高興,甚至限制了他們的生活。
這樣的人可以回家

Koreanischer Reporter, der bei den Olympischen Spielen nach Japan kommt, “verwirrt” über Verfahren und Quarantänemaßnahmen? Wenn Sie sich nicht selbst kontrollieren können, warum dann nicht die Medien disqualifizieren?

Ein koreanischer Sender, der zu den Olympischen Spielen in Tokio nach Japan kam, interviewte ANN am letzten Tag seines Isolationslebens und sprach über die “Verwirrung” über Verfahren vor der Einwanderung und Isolationsmaßnahmen.
Reporter: “Es war viel Arbeit, bevor ich nach Japan kam.”
JTBC-Reporter On verließ Korea am 17. dieses Monats ohne die Genehmigung des Interviewplans, der dem Organisationskomitee vor etwa einem Monat vorgelegt wurde.
Unmittelbar nach seiner Ankunft in Japan bekam er endlich die Erlaubnis zu einem Vorstellungsgespräch und sagte, er habe es schwer.
Danach lebte ich bis zum 19. in Isolation im Hotel.
Reporter: “Es gibt ein Zeitlimit von 15 Minuten, um in einen Supermarkt zu gehen, aber es scheint keine Begrenzung zu geben.”
Außerdem sagte er, dass er in die Lobby des Hotels gehen musste, um das Essen zu liefern und es direkt vom Lieferpersonal in Empfang zu nehmen, und der Kontakt mit der Außenwelt verwirrte ihn.

Bist du verrückt?
Bei der Einreise erhalten Reporter Pressekompetenz und Landbedingungen.
Darüber hinaus reiste er ein, indem er die Beschränkungen durch eigene Erklärung akzeptierte.
Das sagen Reporter in einer Situation, in der es keine Beschränkungen für Corona oder Olympia gibt.
Das kindische Verhalten des Reporters, der nicht die Regierung ist und sich überhaupt nicht zurückhält, ist in erster Linie ein Verstoß.
Ich glaube nicht, dass ich es schützen werde.
Sie sollten nicht nach Japan kommen, weil Sie nicht die Qualitäten und das Verhalten haben, um nach Japan zu kommen.
Als Reporter ist es nur kindisch, Lobbyarbeit für die Verbreitung von Corona in Japan zu seinem eigenen Vorteil zu betreiben.
Solche Aktionen haben ein unbeaufsichtigtes Publikum für die Olympischen Spiele geschaffen.
Es ist nicht so, dass die Regierung oder Verwaltung schlecht ist, aber dummes Verhalten macht Restaurants unglücklich und schränkt sogar ihr Leben ein.
So ein Mensch kann nach Hause gehen

Un journaliste coréen venant au Japon aux Jeux olympiques, « confus » au sujet des procédures et des mesures de quarantaine ? Si vous ne pouvez pas vous contrôler, pourquoi ne pas disqualifier les médias ?

Un radiodiffuseur coréen venu au Japon pour les Jeux olympiques de Tokyo a interviewé ANN le dernier jour de sa vie d’isolement et a parlé de la “confusion” au sujet des procédures de pré-immigration et des mesures d’isolement.
Journaliste : “C’était beaucoup de travail avant de venir au Japon.”
Le journaliste JTBC On a quitté la Corée le 17 de ce mois sans l’approbation du plan d’interview soumis au comité d’organisation il y a environ un mois.
Immédiatement après son arrivée au Japon, il a finalement obtenu la permission d’interviewer, et il a dit qu’il avait eu du mal.
Après cela, j’ai vécu isolé à l’hôtel jusqu’au 19.
Journaliste : “Il y a un temps limite de 15 minutes pour aller dans un dépanneur, mais il ne semble pas y avoir de limite de nombre de fois.”
De plus, il a dit qu’il devait se rendre dans le hall de l’hôtel pour livrer le repas et le recevoir directement du personnel de livraison, et il était confus par le contact avec l’extérieur.

Êtes-vous fou?
Dès leur entrée, les journalistes reçoivent des connaissances de la presse, des conditions foncières.
De plus, il est entré dans le pays en acceptant les restrictions par sa propre déclaration.
Les journalistes disent que dans une situation où il n’y a pas de restrictions sur Corona ou les Jeux olympiques.
Le comportement enfantin du journaliste, qui n’est pas le gouvernement et ne se retient pas du tout, est une violation en premier lieu.
Je ne pense pas que je vais le protéger.
Vous ne devriez pas venir au Japon parce que vous n’avez pas les qualités et le comportement pour venir au Japon.
En tant que journaliste, faire du lobbying pour propager la couronne au Japon à son propre profit n’est qu’enfantin.
De telles actions ont créé un public sans surveillance pour les Jeux olympiques.
Ce n’est pas que le gouvernement ou l’administration soit mauvais, mais les comportements stupides rendent les restaurants mécontents et limitent même leur vie.
Une telle personne peut rentrer chez elle

خبرنگار کره ای که در المپیک به ژاپن می آید ، درباره اقدامات و اقدامات قرنطینه “گیج” شده است؟ اگر نمی توانید خود را کنترل کنید ، چرا رسانه ها را رد صلاحیت نمی کنید؟

یک پخش کننده کره ای که برای بازیهای المپیک توکیو به ژاپن آمده بود ، در آخرین روز زندگی انزوا با ANN مصاحبه کرد و در مورد “سردرگمی” در مورد روشهای قبل از مهاجرت و اقدامات انزوا صحبت کرد.
خبرنگار: “قبل از آمدن من به ژاپن کار زیادی بود.”
خبرنگار JTBC در هفدهم این ماه کره را ترک کرد بدون تصویب برنامه مصاحبه ارائه شده به کمیته برگزاری حدود یک ماه پیش.
بلافاصله پس از ورود به ژاپن ، سرانجام وی اجازه مصاحبه را دریافت کرد و گفت که کار سختی دارد.
بعد از آن ، من تا نوزدهم در انزوا در هتل زندگی کردم.
خبرنگار: “برای رفتن به یک فروشگاه رفاهی 15 دقیقه محدودیت وجود دارد ، اما به نظر می رسد تعداد دفعات محدودیتی ندارد.”
علاوه بر این ، او گفت كه مجبور شد برای تحویل غذا به لابی هتل برود و آن را مستقیماً از پرسنل تحویل تحویل بگیرد و از تماس با بیرون گیج شد.

دیوانه ای؟
به محض ورود ، به خبرنگاران سواد مطبوعاتی ، شرایط زمین داده می شود.
علاوه بر این ، وی با پذیرش محدودیت های اعلامیه خود وارد کشور شد.
خبرنگاران می گویند در شرایطی که هیچ محدودیتی در کرونا یا المپیک وجود ندارد.
رفتارهای کودکانه خبرنگار که دولت نیست و اصلاً خودش را مهار نمی کند ، در درجه اول تخلف است.
فکر نمی کنم ازش محافظت کنم
شما نباید به ژاپن بیایید زیرا ویژگی ها و رفتاری برای آمدن به ژاپن ندارید.
به عنوان یک گزارشگر ، لابی برای پخش کرونا به ژاپن برای منافع خود فقط کودکانه است.
چنین اقداماتی باعث ایجاد مخاطبان بدون حضور در مسابقات المپیک شده است.
این بد بودن دولت یا دولت نیست ، اما رفتارهای احمقانه باعث ناراحتی رستوران ها می شود و حتی زندگی آنها را محدود می کند.
چنین شخصی می تواند به خانه خود برود

مراسل كوري قادم لليابان في الأولمبياد “متحير” من الإجراءات وإجراءات الحجر الصحي؟ إذا كنت لا تستطيع التحكم في نفسك ، فلماذا لا تستبعد وسائل الإعلام؟

مذيع كوري قدم إلى اليابان لحضور أولمبياد طوكيو أجرت مقابلة مع ANN في اليوم الأخير من حياته المنعزلة وتحدث عن “الارتباك” حول إجراءات ما قبل الهجرة وإجراءات العزل.
المراسل: “لقد كان هناك الكثير من العمل قبل مجيئي إلى اليابان”.
غادر مراسل قناة JTBC كوريا في السابع عشر من الشهر الجاري دون الموافقة على خطة المقابلة المقدمة إلى اللجنة المنظمة منذ حوالي شهر.
فور وصوله إلى اليابان ، حصل أخيرًا على إذن لإجراء مقابلة ، وقال إنه واجه صعوبة في ذلك.
بعد ذلك ، عشت في عزلة في الفندق حتى التاسع عشر.
المراسل: “هناك حد زمني قدره 15 دقيقة للذهاب إلى متجر صغير ، ولكن يبدو أنه لا يوجد حد لعدد المرات”.
بالإضافة إلى ذلك ، قال إنه اضطر للذهاب إلى بهو الفندق لتوصيل الوجبة واستلامها مباشرة من موظفي التوصيل ، وقد ارتبك الاتصال بالخارج.

هل أنت مجنون؟
عند الدخول ، يتم إعطاء المراسلين محو الأمية الصحفية وظروف الأرض.
بالإضافة إلى ذلك ، دخل البلاد بقبول القيود بإعلانه الخاص.
ويقول المراسلون إنه في وضع لا توجد فيه قيود على كورونا أو الأولمبياد.
السلوك الصبياني للمراسل ، وهو ليس من الحكومة ولا يكبح نفسه على الإطلاق ، هو انتهاك في المقام الأول.
لا أعتقد أنني سأحميها.
لا يجب عليك القدوم إلى اليابان لأنك لا تمتلك الصفات والسلوكيات اللازمة للمجيء إلى اليابان.
كمراسل ، فإن الضغط لنشر كورونا في اليابان لمصلحته هو أمر صبياني فقط.
خلقت مثل هذه الإجراءات جمهوراً غير مراقب للأولمبياد.
ليس الأمر أن الحكومة أو الإدارة سيئة ، لكن السلوكيات الغبية تجعل المطاعم غير سعيدة بل وتحد من حياتها.
يمكن لمثل هذا الشخص العودة إلى المنزل

Korejský reportér přicházející do Japonska na olympiádu, „zmatený“ ohledně postupů a karanténních opatření? Pokud se nemůžete ovládat, proč diskvalifikovat média?

Korejský hlasatel, který přijel do Tokia na olympijské hry v Tokiu, provedl rozhovor s ANN v poslední den svého izolačního života a hovořil o „zmatku“ ohledně předimigračních postupů a izolačních opatření.
Reportér: „Než jsem přišel do Japonska, bylo to hodně práce.“
Reportér JTBC On opustil Koreu 17. tohoto měsíce bez schválení plánu pohovoru předloženého organizačnímu výboru zhruba před měsícem.
Ihned po příjezdu do Japonska konečně dostal povolení k pohovoru a řekl, že to měl těžké.
Poté jsem žil v hotelu v izolaci až do 19.
Reportér: „Do samoobsluhy je časový limit 15 minut, ale zdá se, že není nijak omezen.“
Kromě toho řekl, že musí jít do hotelové haly, aby doručil jídlo a přijal ho přímo od doručovacího personálu, a byl zmaten kontaktem s vnějším prostředím.

Jsi blázen?
Při vstupu je novinářům dána tisková gramotnost, půdní podmínky.
Kromě toho vstoupil do země přijetím omezení svým vlastním prohlášením.
Reportéři říkají, že v situaci, kdy neexistují žádná omezení ohledně Corony nebo olympijských her.
Dětinské chování reportéra, který není vládou a vůbec se neomezuje, je především porušením.
Nemyslím si, že to budu chránit.
Neměli byste přijet do Japonska, protože nemáte vlastnosti a chování, abyste do Japonska přišli.
Jako reportér je lobbování za šíření korony do Japonska pro jeho vlastní prospěch jen dětinské.
Takové akce vytvořily pro olympiádu bezobslužné publikum.
Není to tak, že vláda nebo administrativa jsou špatní, ale hloupé chování činí restaurace nešťastnými a dokonce omezují jejich životy.
Taková osoba může jít domů

Корейский репортер, приезжающий в Японию на Олимпиаду, «запутался» в процедурах и карантинных мерах? Если вы не можете контролировать себя, почему бы не дисквалифицировать СМИ?

Корейский телеведущий, приехавший в Японию на Олимпийские игры в Токио, взял интервью у ANN в последний день своей изолированной жизни и рассказал о «путанице» с предиммиграционными процедурами и мерами по изоляции.
Репортер: «До того, как я приехал в Японию, мне пришлось много работать».
Репортер JTBC Он покинул Корею 17-го числа этого месяца без утверждения плана интервью, представленного в Организационный комитет около месяца назад.
Сразу после прибытия в Японию он, наконец, получил разрешение на интервью и сказал, что у него были тяжелые времена.
После этого я жил изолированно в отеле до 19-го.
Репортер: «Существует ограничение по времени в 15 минут, чтобы пойти в магазин, но, похоже, нет ограничений на количество посещений».
Кроме того, он сказал, что ему пришлось пойти в вестибюль отеля, чтобы доставить еду и получить ее напрямую от сотрудников службы доставки, и его смутил контакт с внешним миром.

Вы с ума сошли?
При входе репортеры знакомятся с прессой и условиями земли.
Кроме того, он въехал в страну, приняв ограничения своим заявлением.
Репортеры говорят, что в ситуации, когда нет ограничений на Corona или Олимпиаду.
Ребяческое поведение репортера, который не является властью и совершенно не сдерживается, – это прежде всего нарушение.
Не думаю, что защищу его.
Вам не следует ехать в Японию, потому что у вас недостаточно качеств и поведения, чтобы приехать в Японию.
Как репортер, лоббирование распространения короны в Японии для его собственной выгоды – это всего лишь ребячество.
Такие действия создали безнадзорную публику на Олимпиаде.
Дело не в том, что правительство или администрация плохие, но глупое поведение делает рестораны несчастными и даже ограничивает их жизнь.
Такой человек может пойти домой

Giornalista coreano in arrivo in Giappone alle Olimpiadi, “confuso” su procedure e misure di quarantena? Se non riesci a controllarti, perché non squalificare i media?

Un’emittente coreana che è venuta in Giappone per le Olimpiadi di Tokyo ha intervistato ANN l’ultimo giorno della sua vita in isolamento e ha parlato della “confusione” sulle procedure pre-immigrazione e sulle misure di isolamento.
Reporter: “C’era molto lavoro prima di venire in Giappone”.
Il reporter di JTBC On ha lasciato la Corea il 17 di questo mese senza l’approvazione del piano di intervista presentato al Comitato Organizzatore circa un mese fa.
Subito dopo essere arrivato in Giappone, ha finalmente ottenuto il permesso di intervistare e ha detto che ha avuto un momento difficile.
Dopo di che, ho vissuto in isolamento in albergo fino al 19.
Reporter: “C’è un limite di tempo di 15 minuti per andare in un minimarket, ma sembra non esserci alcun limite al numero di volte”.
Inoltre, ha detto che doveva recarsi nella hall dell’hotel per consegnare il pasto e riceverlo direttamente dal personale di consegna, ed era confuso dal contatto con l’esterno.

Sei pazzo?
All’ingresso, i giornalisti ricevono alfabetizzazione stampa e condizioni del terreno.
Inoltre, è entrato nel paese accettando le restrizioni con la sua stessa dichiarazione.
I giornalisti affermano che in una situazione in cui non ci sono restrizioni su Corona o sulle Olimpiadi.
Il comportamento infantile del giornalista, che non è il governo e non si limita affatto, è in primo luogo una violazione.
Non credo che lo proteggerò.
Non dovresti venire in Giappone perché non hai le qualità e il comportamento per venire in Giappone.
Come giornalista, fare pressioni per diffondere la corona in Giappone a proprio vantaggio è solo infantile.
Tali azioni hanno creato un pubblico incustodito per le Olimpiadi.
Non è che il governo o l’amministrazione siano cattivi, ma comportamenti stupidi rendono infelici i ristoranti e limitano persino le loro vite.
Una persona così può tornare a casa

¿Un reportero coreano que viene a Japón en los Juegos Olímpicos, “confundido” sobre los procedimientos y las medidas de cuarentena? Si no puede controlarse, ¿por qué no descalificar a los medios?

Un locutor coreano que vino a Japón para los Juegos Olímpicos de Tokio entrevistó a ANN en el último día de su vida de aislamiento y habló sobre la “confusión” sobre los procedimientos previos a la inmigración y las medidas de aislamiento.
Periodista: “Era mucho trabajo antes de venir a Japón”.
El reportero de JTBC On salió de Corea el 17 de este mes sin la aprobación del plan de entrevistas presentado al Comité Organizador hace aproximadamente un mes.
Inmediatamente después de llegar a Japón, finalmente obtuvo permiso para entrevistar y dijo que lo pasó mal.
Después de eso, viví aislada en el hotel hasta el 19.
Periodista: “Hay un límite de tiempo de 15 minutos para ir a una tienda de conveniencia, pero parece que no hay límite en el número de veces”.
Además, dijo que tuvo que ir al lobby del hotel para entregar la comida y recibirla directamente del personal de entrega, y quedó confundido por el contacto con el exterior.

¿Estas loco?
Al ingresar, los reporteros reciben alfabetización de prensa, condiciones de la tierra.
Además, ingresó al país aceptando las restricciones mediante su propia declaración.
Los reporteros dicen que en una situación en la que no hay restricciones sobre Corona o los Juegos Olímpicos.
El comportamiento infantil del reportero, que no es el gobierno y no se reprime en absoluto, es una violación en primer lugar.
No creo que lo proteja.
No deberías venir a Japón porque no tienes las cualidades y el comportamiento para venir a Japón.
Como reportero, presionar para difundir la corona en Japón en su propio beneficio es infantil.
Tales acciones han creado una audiencia desatendida para los Juegos Olímpicos.
No es que el gobierno o la administración sean malos, pero los comportamientos estúpidos hacen infelices a los restaurantes e incluso limitan sus vidas.
Una persona así puede irse a casa

二階氏ら与野党幹部、中国共産党に祝意、 五輪に合わせ文在寅氏の訪日切望?:Congratulations to the ruling and opposition party executives such as Mr. Nikai and the Chinese Communist Party, and Mr. Moon Jae-in’s longing to visit Japan at the Olympics?

二階氏ら与野党幹部、中国共産党に祝意
https://www.asahi.com/articles/ASP71775HP71UTFK01T.html

結党から100周年を迎えた中国共産党に対し、与野党は電報などで祝意を示した。
自民党の二階氏は、中国共産党に幹事長名で祝意を示す電報を送った。
党関係者が1日明らかにし、「送るのが常識。送らない方がおかしい」
立憲民主党も枝野代表の名義でメッセージを送った。
先月30日の記者会見で、「もろ手を挙げてお祝いをするという状況にはないとは思っている」
要は、彼らが日本のゴールポストを勝手に動かしているって事だろう。
あからさまに見えるな
共産党の志位氏は
「中国による東シナ海や南シナ海での覇権主義的行動、香港やウイグルでの人権侵害は、社会主義とは無縁であり、共産党の名に値しない」と指摘。
要は、中国はそのような事をやっていないって事を言っている。
小池氏も同日、「(中国共産党に祝電は)送っていません。先方から要請もありません」とつづった。
儀礼でなく通例で行っているので関係が無いって事、

五輪に合わせ文在寅氏の訪日切望?
https://news.yahoo.co.jp/articles/7c68d0ba2a2ec790a63ca0b7fa53ee6ecf9e4b9c

こうやって日本をダメにした
腐ったゴミはここに

Congratulations to the ruling and opposition party executives, including Mr. Nikai, to the Chinese Communist Party

The ruling and opposition parties congratulated the Chinese Communist Party, which celebrated its 100th anniversary since its formation, by telegram and other means.
Mr. Nikai of the Liberal Democratic Party sent a telegram to the Chinese Communist Party in the name of the secretary-general.
A party official revealed on the 1st, “It is common sense to send. It is strange not to send.”
The Constitutional Democratic Party also sent a message in the name of Edano.
At a press conference on the 30th of last month, “I don’t think we are in a situation where we raise our hands to celebrate.”
The point is that they are moving Japan’s goal posts on their own.
Don’t look overt
Communist Party Shii
“China’s supremacy actions in the East China Sea and South China Sea, and human rights abuses in Hong Kong and Uighurs have nothing to do with socialism and do not deserve the name of the Communist Party,” he said.
The point is that China isn’t doing that.
Mr. Koike also wrote on the same day, “I have not sent (a congratulatory telegram to the Chinese Communist Party). There is no request from the other party.”
It’s not a ritual, it’s a customary practice, so it doesn’t matter.

Mr. Moon Jae-in’s longing to visit Japan for the Olympics?

This is how Japan was ruined
Rotten garbage is here

祝賀二井先生等執政黨和在野黨高管加入中國共產黨

執政黨和在野黨通過電報等方式祝賀中國共產黨成立100週年。
自民黨二井先生以總書記的名義給中國共產黨發了電報。
一位黨內官員1日透露,“送是常識,不送才怪。”
立憲民主黨也以枝野之名發來賀電。
在上個月 30 日的新聞發布會上,“我不認為我們處於舉手慶祝的情況。”
關鍵是他們正在自行移動日本的球門柱。
不要看起來很明顯
共產黨員
他說:“中國在東海和南海的霸權行徑,在香港和維吾爾人的侵犯人權行為與社會主義無關,不配共產黨的名義。”
關鍵是中國沒有這樣做。
小池先生當天還寫道,“我沒有發(給中國共產黨的賀電)。沒有對方的要求。”
這不是一種儀式,而是一種習慣做法,所以沒有關係。

文在寅先生想去日本看奧運?

日本就這樣被毀了
爛垃圾來了

Herzlichen Glückwunsch an die Regierungs- und Oppositionsparteien, einschließlich Herrn Nikai, an die Kommunistische Partei Chinas

Die Regierungs- und Oppositionsparteien gratulierten der Kommunistischen Partei Chinas, die ihr 100-jähriges Bestehen seit ihrer Gründung feierte, per Telegramm und auf andere Weise.
Herr Nikai von der Liberaldemokratischen Partei sandte im Namen des Generalsekretärs ein Telegramm an die Kommunistische Partei Chinas.
Ein Parteifunktionär enthüllte am 1.: “Es ist vernünftig zu senden. Es ist seltsam, nicht zu senden.”
Auch die Konstitutionelle Demokratische Partei schickte eine Botschaft im Namen von Edano.
Bei einer Pressekonferenz am 30. des vergangenen Monats “Ich glaube nicht, dass wir in einer Situation sind, in der wir unsere Hände zum Feiern erheben.”
Der Punkt ist, dass sie Japans Torpfosten alleine verschieben.
Schau nicht auffällig
Kommunistische Partei Shii
“Chinas Vorherrschaftsaktionen im Ostchinesischen Meer und Südchinesischen Meer sowie Menschenrechtsverletzungen in Hongkong und den Uiguren haben nichts mit Sozialismus zu tun und verdienen nicht den Namen Kommunistische Partei”, sagte er.
Der Punkt ist, dass China das nicht tut.
Herr Koike schrieb auch am selben Tag: „Ich habe kein Glückwunschtelegramm an die Kommunistische Partei Chinas gesendet.
Es ist kein Ritual, es ist eine übliche Praxis, also spielt es keine Rolle.

Mr. Moon Jae-ins Sehnsucht nach Japan zu den Olympischen Spielen?

So wurde Japan ruiniert
Verrotteter Müll ist da

Félicitations aux dirigeants des partis au pouvoir et de l’opposition, dont M. Nikai, au Parti communiste chinois

Les partis au pouvoir et d’opposition ont félicité le Parti communiste chinois, qui a célébré son 100e anniversaire depuis sa formation, par télégramme et par d’autres moyens.
M. Nikai du Parti libéral-démocrate a envoyé un télégramme au Parti communiste chinois au nom du secrétaire général.
Un responsable du parti a révélé le 1er : « C’est du bon sens d’envoyer. C’est étrange de ne pas envoyer.
Le Parti démocrate constitutionnel a également envoyé un message au nom d’Edano.
Lors d’une conférence de presse le 30 du mois dernier, “Je ne pense pas que nous soyons dans une situation où nous levons la main pour célébrer.”
Le fait est qu’ils déplacent eux-mêmes les poteaux de but du Japon.
Ne regarde pas ouvertement
Parti communiste chiite
« Les actions de suprématie de la Chine en mer de Chine orientale et en mer de Chine méridionale, et les violations des droits de l’homme à Hong Kong et aux Ouïghours n’ont rien à voir avec le socialisme et ne méritent pas le nom de Parti communiste », a-t-il déclaré.
Le fait est que la Chine ne le fait pas.
M. Koike a également écrit le même jour : « Je n’ai pas envoyé (de télégramme de félicitations au Parti communiste chinois). Il n’y a aucune demande de l’autre partie.
Ce n’est pas un rituel, c’est une pratique coutumière, donc ça n’a pas d’importance.

Le désir de M. Moon Jae-in de se rendre au Japon pour les Jeux olympiques ?

C’est ainsi que le Japon a été ruiné
Les ordures pourries sont ici

تبریک به مدیران حزب حاکم و مخالف ، از جمله آقای نیکایی ، به حزب کمونیست چین

احزاب حاکم و مخالف با تلگراف و سایر روش ها به حزب کمونیست چین که صدمین سالگرد تأسیس خود را از زمان تشکیل آن جشن گرفت ، تبریک گفتند.
آقای نیكای از حزب لیبرال دموكرات تلگرافی به نام دبیر كل برای حزب كمونیست چین فرستاد.
یک مقام حزب در تاریخ اول اعلام کرد ، “فرستادن عقل سلیم است. نفرستادن عجیب است.”
حزب دموکرات مشروطه نیز پیامی را به نام ادانو ارسال کرد.
در یک کنفرانس مطبوعاتی در 30 ماه گذشته ، “من فکر نمی کنم ما در شرایطی قرار بگیریم که دستان خود را برای جشن گرفتن بلند کنیم.”
نکته این است که آنها پستهای گل ژاپن را به تنهایی جابجا می کنند.
آشکار به نظر نرسید
حزب کمونیست شیعه
وی گفت: اقدامات برتری چین در دریای چین شرقی و دریای چین جنوبی و نقض حقوق بشر در هنگ کنگ و اویغور هیچ ارتباطی با سوسیالیسم ندارد و لیاقت نام حزب کمونیست را ندارد.
نکته این است که چین چنین کاری نمی کند.
آقای کوئیکه نیز در همان روز نوشت: “من (تلگرافی تبریک به حزب کمونیست چین) ارسال نکرده ام. درخواستی از طرف دیگر وجود ندارد.
این یک تشریفات نیست ، این یک عمل عرفی است ، بنابراین مهم نیست.

آقای مون جه این در حسرت دیدار از ژاپن برای بازیهای المپیک است؟

ژاپن اینگونه خراب شد
زباله های پوسیده اینجاست

تهانينا للمسؤولين التنفيذيين في الحزب الحاكم والمعارض ، بمن فيهم السيد نيكاي ، للحزب الشيوعي الصيني

هنأ الحزبان الحاكم والمعارض الحزب الشيوعي الصيني ، الذي احتفل بالذكرى المئوية لتأسيسه ، ببرقية ووسائل أخرى.
أرسل السيد نيكاي من الحزب الليبرالي الديمقراطي برقية إلى الحزب الشيوعي الصيني باسم الأمين العام.
كشف مسؤول حزبي في الأول ، “من المنطقي أن ترسل. ​​من الغريب ألا ترسل”.
كما أرسل الحزب الدستوري الديمقراطي رسالة باسم إيدانو.
في مؤتمر صحفي في الثلاثين من الشهر الماضي ، “لا أعتقد أننا في وضع نرفع فيه أيدينا للاحتفال”.
النقطة المهمة هي أنهم ينقلون أعمدة المرمى لليابان بأنفسهم.
لا تنظر علانية
الحزب الشيوعي الشيعي
وقال إن “إجراءات تفوق الصين في بحر الصين الشرقي وبحر الصين الجنوبي وانتهاكات حقوق الإنسان في هونغ كونغ والأويغور لا علاقة لها بالاشتراكية ولا تستحق اسم الحزب الشيوعي”.
النقطة المهمة هي أن الصين لا تفعل ذلك.
كما كتب السيد كويكي في نفس اليوم ، “لم أرسل (برقية تهنئة إلى الحزب الشيوعي الصيني). ليس هناك طلب من الطرف الآخر”.
إنها ليست طقوسًا ، إنها ممارسة مألوفة ، لذلك لا يهم.

هل يتوق السيد مون جاي إن لزيارة اليابان للمشاركة في الأولمبياد؟

هكذا دمرت اليابان
القمامة الفاسدة هنا

Gratulujeme vedoucím vládnoucím a opozičním stranám, včetně pana Nikaia, čínské komunistické straně

Vládnoucí a opoziční strany telegramem a dalšími prostředky poblahopřály čínské komunistické straně, která oslavila 100. výročí od svého vzniku.
Pan Nikai z Liberálně demokratické strany poslal telegram čínské komunistické straně jménem generálního tajemníka.
Úředník strany 1. dne prohlásil: „Je rozumné posílat. Je divné neposílat.“
Ústavně demokratická strana také poslala zprávu jménem Edano.
Na tiskové konferenci 30. měsíce minulého měsíce „si nemyslím, že jsme v situaci, kdy zvedneme ruce k oslavě.“
Jde o to, že samy posouvají japonská branková pole.
Nedívej se zjevně
Komunistická strana Shii
„Opatření Číny v oblasti nadvlády ve východočínském a jihočínském moři a porušování lidských práv v Hongkongu a ujgurštině nemají nic společného se socialismem a nezaslouží si název komunistické strany,“ uvedl.
Jde o to, že to Čína nedělá.
Ve stejný den pan Koike také napsal: „Neodeslal jsem (blahopřejný telegram čínské komunistické straně). Druhá strana nepožaduje žádnou žádost.“
Není to rituál, je to obvyklá praxe, takže na tom nezáleží.

Touží pan Moon Jae-in navštívit olympijské hry v Japonsku?

Takto bylo zničeno Japonsko
Shnilý odpad je tady

Поздравления руководству правящей и оппозиционной партий, включая г-на Никаи, Коммунистической партии Китая.

Правящая и оппозиционная партии поздравили Коммунистическую партию Китая, которая отметила свое 100-летие со дня своего образования, телеграммой и другими способами.
Г-н Никай из Либерально-демократической партии отправил телеграмму Коммунистической партии Китая от имени генерального секретаря.
1-го партийный чиновник заявил: «Посылать – это здравый смысл. Странно не посылать».
Конституционно-демократическая партия также направила сообщение от имени Эдано.
На пресс-конференции 30 числа прошлого месяца «Я не думаю, что мы находимся в ситуации, когда мы поднимаем руки, чтобы отпраздновать».
Дело в том, что они сами передвигают стойки ворот Японии.
Не смотри открыто
Коммунистическая партия Ши
«Действия Китая по установлению превосходства в Восточно-Китайском море и Южно-Китайском море, а также нарушения прав человека в Гонконге и Уйгуре не имеют ничего общего с социализмом и не заслуживают названия Коммунистической партии», – сказал он.
Дело в том, что Китай этого не делает.
Г-н Койке также написал в тот же день: «Я не отправлял (поздравительную телеграмму Коммунистической партии Китая). От другой стороны не поступало никаких запросов».
Это не ритуал, это обычная практика, так что это не имеет значения.

Г-н Мун Чжэ Ин мечтает приехать в Японию на Олимпийские игры?

Так была разрушена Япония
Здесь гнилой мусор

Congratulazioni ai dirigenti del partito al potere e all’opposizione, incluso il signor Nikai, al Partito Comunista Cinese

I partiti di governo e di opposizione si sono congratulati con il Partito comunista cinese, che ha celebrato il suo centesimo anniversario dalla sua formazione, tramite telegramma e altri mezzi.
Il signor Nikai del Partito Liberal Democratico ha inviato un telegramma al Partito Comunista Cinese a nome del segretario generale.
Un funzionario del partito ha rivelato il 1°: “È buon senso inviare. È strano non inviare”.
Anche il Pd ha inviato un messaggio a nome di Edano.
In una conferenza stampa il 30 del mese scorso, “non credo che siamo in una situazione in cui alziamo le mani per festeggiare”.
Il punto è che stanno spostando da soli i pali della porta del Giappone.
Non sembrare esagerato
Partito Comunista Sciita
“Le azioni di supremazia della Cina nel Mar Cinese Orientale e nel Mar Cinese Meridionale e le violazioni dei diritti umani a Hong Kong e negli Uiguri non hanno nulla a che fare con il socialismo e non meritano il nome di Partito Comunista”, ha affermato.
Il punto è che la Cina non lo fa.
Il signor Koike ha anche scritto lo stesso giorno: “Non ho inviato (un telegramma di congratulazioni al Partito comunista cinese). Non c’è nessuna richiesta dall’altra parte”.
Non è un rituale, è una pratica consueta, quindi non importa.

Il desiderio di Mr. Moon Jae-in di visitare il Giappone per le Olimpiadi?

Ecco come è stato rovinato il Giappone
La spazzatura marcia è qui

Felicitaciones a los ejecutivos del partido gobernante y de la oposición, incluido el Sr. Nikai, al Partido Comunista Chino

Los partidos gobernante y de oposición felicitaron al Partido Comunista Chino, que celebró su centenario desde su formación, por telegrama y otros medios.
El Sr. Nikai del Partido Liberal Democrático envió un telegrama al Partido Comunista de China en nombre del secretario general.
Un funcionario del partido reveló el día 1: “Es de sentido común enviar. Es extraño no enviar”.
El Partido Demócrata Constitucional también envió un mensaje en nombre de Edano.
En una conferencia de prensa el 30 del mes pasado, “No creo que estemos en una situación en la que levantemos la mano para celebrar”.
El caso es que están moviendo los postes de la portería de Japón por su cuenta.
No mires abiertamente
Partido Comunista Shii
“Las acciones de supremacía de China en el Mar de China Oriental y el Mar de China Meridional, y las violaciones de derechos humanos en Hong Kong y los uigures no tienen nada que ver con el socialismo y no merecen el nombre de Partido Comunista”, dijo.
El caso es que China no está haciendo eso.
El Sr. Koike también escribió el mismo día: “No he enviado (un telegrama de felicitación al Partido Comunista Chino). No hay solicitud de la otra parte”.
No es un ritual, es una práctica habitual, por lo que no importa.

¿El señor Moon Jae-in anhela visitar Japón para los Juegos Olímpicos?

Así es como se arruinó Japón
La basura podrida está aquí