「中東海域」タグアーカイブ

自衛隊、安全航行のため情報収集が中東海域に出航! 気おつけて

自衛隊、安全航行のため情報収集が中東海域に出航!
気おつけて帰郷を願います。

中東から日本までの海はライフラインですよね。
日本の領海を出たらそれは危険地帯です。

メディア、一部の反対者!

何故自衛隊がと言う前に、
1滴でも自分達が石油エネルギーを使っているのであれば、
自分達の目で、そして時に身を張る必要があります。
反対意見を言う前に、自分達の身の回りを見るべきでしょう。
服、家、電気、道路、水道すべて恩恵を受けています。
これらを、加護しないのであれば反対意見もあるでしょう。
裸では歩けない!

Self-Defense Forces set sail for Middle East waters for safe navigation!
Please be careful and return home.

The sea from the Middle East to Japan is a lifeline.
When you leave Japan’s territorial waters, it is a dangerous zone.

Media, some opponents!

Before the SDF says,
If they are using petroleum energy with just one drop,
We need to wear ourselves and sometimes.
Before you disagree, you should look around yourself.
Clothing, homes, electricity, roads and water all benefit.
If you do not bless them, there will be some objections.
I can’t walk naked!

Selbstverteidigungskräfte segeln für eine sichere Navigation in die Gewässer des Nahen Ostens!
Bitte seien Sie vorsichtig und kehren Sie nach Hause zurück.

Das Meer vom Nahen Osten bis nach Japan ist eine Lebensader.
Wenn Sie Japans Hoheitsgewässer verlassen, ist dies eine gefährliche Zone.

Medien, einige Gegner!

Bevor die SDF sagt,
Wenn sie Erdöl mit nur einem Tropfen verbrauchen,
Wir müssen uns und manchmal tragen.
Bevor Sie anderer Meinung sind, sollten Sie sich umsehen.
Kleidung, Haushalte, Strom, Straßen und Wasser profitieren davon.
Wenn Sie sie nicht segnen, wird es einige Einwände geben.
Ich kann nicht nackt gehen!

Les forces d’autodéfense ont mis le cap sur les eaux du Moyen-Orient pour une navigation sûre
Veuillez faire attention et rentrer chez vous.

La mer du Moyen-Orient au Japon est une bouée de sauvetage.
Lorsque vous quittez les eaux territoriales du Japon, c’est une zone dangereuse.

Médias, quelques opposants!

Avant que le SDF ne dise:
S’ils utilisent l’énergie pétrolière avec une seule goutte,
Nous devons nous porter et parfois.
Avant d’être en désaccord, vous devriez regarder autour de vous.
Les vêtements, les maisons, l’électricité, les routes et l’eau en bénéficient tous.
Si vous ne les bénissez pas, il y aura des objections.
Je ne peux pas marcher nu!

نیروهای دفاع شخصی برای ناوبری ایمن بادبانهای خاورمیانه را راه اندازی کردند!
لطفاً مراقب باشید و به خانه برگردید.

دریا از خاورمیانه تا ژاپن یک نجات حیات است.
وقتی آبهای سرزمینی ژاپن را ترک می کنید ، منطقه خطرناکی است.

رسانه ها ، برخی مخالفان!

قبل از اینکه SDF بگوید ،
اگر آنها فقط با یک قطره از انرژی نفتی استفاده می کنند ،
ما باید خودمان را بپوشیم و گاهی اوقات.
قبل از عدم توافق ، باید به اطراف خود نگاه کنید.
لباس ، خانه ، برق ، جاده و آب از همه سود می برد.
اگر آنها را برکت ندهید ، ایراداتی به وجود می آید.
من نمی توانم برهنه راه بروم!

أبحرت قوات الدفاع عن النفس لمياه الشرق الأوسط للتنقل الآمن!
يرجى توخي الحذر والعودة إلى المنزل.

البحر من الشرق الأوسط إلى اليابان هو شريان الحياة.
عندما تغادر المياه الإقليمية لليابان ، فهي منطقة خطيرة.

وسائل الإعلام ، بعض المعارضين!

قبل أن تقول قوات سوريا الديمقراطية ،
إذا كانوا يستخدمون الطاقة البترولية مع قطرة واحدة فقط ،
نحن بحاجة إلى ارتداء أنفسنا وأحيانا.
قبل أن توافق ، يجب أن تنظر حولك.
الملابس والمنازل والكهرباء والطرق والمياه كلها تستفيد.
إذا كنت لا تبارك لهم ، سيكون هناك بعض الاعتراضات.
لا أستطيع المشي عاريا!

Síly sebeobrany vyplují do vod Středního východu pro bezpečnou navigaci!
Buďte opatrní a vraťte se domů.

Moře ze Středního východu do Japonska je záchranným lanem.
Když opustíte japonské teritoriální vody, je to nebezpečná zóna.

Média, někteří oponenti!

Než SDF řekne,
Pokud využívají ropnou energii pouze s jednou kapkou,
Musíme se občas nosit.
Než nesouhlasíte, měli byste se rozhlédnout kolem sebe.
Oblečení, domy, elektřina, silnice a voda jsou přínosem.
Pokud jim nebudete žehnat, budou existovat určité námitky.
Nemůžu chodit nahý!

自分は、裸でも歩けないし、トイレットペーパーやマスクだって使う。
道は歩く、電気も使う。
残念ながら、震災が原因で、日本は原子力の変わりに火力発電に切り替え
やっと生き続けている。

自分たちの衣食住を代わって保護や守ってくれる。
これに、反する事は全く無く、逆に感謝しかない。
反対するなら、自活すること自体違憲。
だって、裸で外は不用意に歩けない。

I can’t walk naked and use toilet paper and masks.
I walk on the road and use electricity.
Unfortunately, after the earthquake, Japan switched to thermal power instead of nuclear power
It continues barely alive.

It protects and protects their own clothing, food and shelter.
On the contrary, there is nothing wrong with it.
If you disagree, self-support is unconstitutional.
I mean, outside naked can not walk carelessly.

Ich kann nicht nackt gehen und Toilettenpapier und Masken benutzen.
Ich gehe auf der Straße und benutze Strom.
Leider hat Japan nach dem Erdbeben auf Wärmekraft anstatt auf Atomkraft umgestellt
Weiter geht es kaum noch am Leben.

Es schützt und schützt ihre eigene Kleidung, Nahrung und Unterkunft.
Im Gegenteil, daran ist nichts auszusetzen.
Wenn Sie anderer Meinung sind, ist Selbsthilfe verfassungswidrig.
Ich meine, außerhalb nackt kann nicht achtlos gehen.

Je ne peux pas marcher nu et utiliser du papier toilette et des masques.
Je marche sur la route et utilise l’électricité.
Malheureusement, après le tremblement de terre, le Japon est passé à l’énergie thermique au lieu de l’énergie nucléaire
Il continue à peine vivant.

Il protège et protège leurs propres vêtements, nourriture et abri.
Au contraire, il n’y a rien de mal à cela.
Si vous n’êtes pas d’accord, l’autosuffisance est inconstitutionnelle.
Je veux dire, peut nu extérieur ne marche négligemment.

من نمی توانم برهنه راه بروم و از دستمال توالت و ماسک استفاده کنم.
من در جاده قدم می زنم و از برق استفاده می کنم.
متأسفانه ، پس از زلزله ، ژاپن به جای نیروی هسته ای به نیروی حرارتی تغییر یافت
این به سختی زنده ادامه دارد.

این لباس ، مواد غذایی و سرپناه خود را محافظت و محافظت می کند.
در مقابل ، هیچ مشکلی در کار نیست.
اگر مخالف باشید ، حمایت از خود ضد قانونی نیست.
منظور من، خارج می برهنه سردستی راه رفتن نیست.

لا أستطيع المشي عارياً واستخدام ورق التواليت والأقنعة.
امشي على الطريق واستخدم الكهرباء.
لسوء الحظ ، بعد الزلزال ، تحولت اليابان إلى الطاقة الحرارية بدلاً من الطاقة النووية
أنها لا تزال على قيد الحياة بالكاد.

إنه يحمي ويحمي ملابسهم الخاصة والغذاء والمأوى.
على العكس ، فلا حرج في ذلك.
إذا كنت لا توافق ، فإن الدعم الذاتي غير دستوري.
أعني، وليس من الخارج يمكن عارية تمشي بلا مبالاة.

Nemohu chodit nahý a používat toaletní papír a masky.
Chodím po silnici a používám elektřinu.
Po zemětřesení bohužel Japonsko místo jaderné energie přešlo na tepelnou energii
Pokračuje sotva naživu.

Chrání a chrání vlastní oblečení, jídlo a přístřeší.
Naopak s tím není nic špatného.
Pokud nesouhlasíte, je podpora sama proti sobě neústavní.
Myslím, že venku nahý nemůže chodit nedbale.