「中国経済政策」タグアーカイブ

中国経済政策において、中共高官からの指示と見なされている録音? 興味深い!

中国経済政策において、中共高官からの指示と見なされている録音? 興味深い!
紙幣つまり人民元とは、ただの紙切れで財産ではない。
政府が認めれば使えるが、別な紙切れに切り替えれば使えなくなる。

A recording that is regarded as an instruction from a senior Chinese official in Chinese economic policy? Interesting!
A banknote, or RMB, is just a piece of paper and not a property.
It can be used if the government approves it, but it will not be usable if you switch to another piece of paper.

錄音被視為中國高級官員對中國經濟政策的指示嗎? 有趣!
鈔票或人民幣只是一張紙,而不是財產。
如果政府批准,可以使用它,但是如果您切換到另一張紙,它將無法使用。

Eine Aufzeichnung, die als Anweisung eines hochrangigen chinesischen Beamten in der chinesischen Wirtschaftspolitik angesehen wird? Interessant!
Eine Banknote oder RMB ist nur ein Stück Papier und keine Eigenschaft.
Es kann verwendet werden, wenn die Regierung es genehmigt, aber es kann nicht verwendet werden, wenn Sie zu einem anderen Blatt Papier wechseln.

Un enregistrement qui est considéré comme une instruction d’un haut fonctionnaire chinois sur la politique économique chinoise? Intéressant!
Un billet de banque, ou RMB, n’est qu’un morceau de papier et non une propriété.
Il peut être utilisé si le gouvernement l’approuve, mais il ne sera pas utilisable si vous passez à un autre morceau de papier.

ضبط شده که به عنوان یک دستورالعمل از یک مقام ارشد چینی در سیاست اقتصادی چین در نظر گرفته می شود؟ جالب هست!
اسکناس یا RMB فقط یک تکه کاغذ است و یک خاصیت نیست.
در صورت تصویب دولت ، می توان از آن استفاده کرد ، اما اگر به یک کاغذ دیگر تغییر دهید ، قابل استفاده نخواهد بود.

تسجيل يعتبر تعليمات من مسؤول صيني بارز في السياسة الاقتصادية الصينية؟ مثير للإعجاب!
الورقة النقدية ، أو الرنمينبي ، هي مجرد قطعة من الورق وليست ملكية.
يمكن استخدامه إذا وافقت الحكومة عليه ، ولكن لن تكون قابلة للاستخدام إذا قمت بالتبديل إلى قطعة أخرى من الورق.

Nahrávka, která je v čínské hospodářské politice považována za poučení vysokého čínského úředníka? Zajímavé!
Bankovka, nebo RMB, je jen kus papíru a ne majetek.
Lze jej použít, pokud to vláda schválí, ale nebude použitelné, pokud přepnete na jiný kus papíru.

Запись, которая рассматривается как инструкция от высокопоставленного китайского чиновника по экономической политике Китая? Интересно!
Банкнота, или юаней, это просто лист бумаги, а не собственность.
Его можно использовать, если правительство одобряет его, но нельзя использовать, если вы переключитесь на другой лист бумаги.

Una registrazione considerata come istruzione da un alto funzionario cinese nella politica economica cinese? Interessante!
Una banconota o RMB è solo un pezzo di carta e non una proprietà.
Può essere utilizzato se il governo lo approva, ma non sarà utilizzabile se si passa a un altro pezzo di carta.

¿Una grabación que se considera una instrucción de un alto funcionario chino en política económica china? Interesante!
Un billete de banco, o RMB, es solo un trozo de papel y no una propiedad.
Se puede usar si el gobierno lo aprueba, pero no será utilizable si cambia a otro papel.