「ロシア国境警備局」タグアーカイブ

日本漁船の北方領土周辺のコンブ漁でロシア国境警備局が漁師救助!ありがとう感謝!

日本漁船の北方領土周辺のコンブ漁でロシア国境警備局が漁師救助!
ありがとう感謝!
漁業関係者によると、今月14日に男性漁師が転落。
警備局の監視艇から監督官がゴムボートに乗り換えて近づき、海から引き上げた。

https://news.yahoo.co.jp/articles/d1bc1c76a01148f07a15c93260cca7180cabe6ee

Russian border guard rescues fishermen from kelp fishing around the northern territory of Japanese fishing vessels!
thankyou very much!
According to fishermen, a male fisherman fell on 14th of this month.
From the guard’s watch boat, the supervisor transferred to the rubber boat, approached, and pulled up from the sea.

Российские пограничники спасают рыбаков от ловли водорослей вокруг северной территории японских рыболовецких судов!
Большое спасибо!
По словам рыбаков, мужчина-рыбак упал 14 числа этого месяца.
Со сторожевого катера охранник перешел на надувную лодку, подошел и вытащил ее из моря.

俄羅斯邊防部隊從日本漁船北部領土周圍的海帶捕魚中救出漁民!
非常感謝你!
根據漁民的說法,一名男性漁民於本月14日倒下。
一名上司從警衛的值班船上轉移到一艘充氣船上,走近並將其從海上拉起。

Der russische Grenzschutz rettet Fischer vor dem Seetangangeln im nördlichen Gebiet japanischer Fischereifahrzeuge!
Vielen Dank!
Nach Angaben der Fischer fiel am 14. dieses Monats ein männlicher Fischer.
Vom Wachboot der Wache aus stieg ein Aufseher auf ein Schlauchboot um, näherte sich und zog es aus dem Meer.

Un garde-frontière russe sauve les pêcheurs de la pêche au varech sur le territoire nord des navires de pêche japonais!
Merci beaucoup!
Selon les pêcheurs, un pêcheur masculin est tombé le 14 de ce mois.
Du bateau de garde du garde, un superviseur a été transféré sur un bateau pneumatique, s’est approché et l’a sorti de la mer.

مرزبان روسی صیادان را از صید ماهی کلم در اطراف قلمرو شمالی کشتی های ماهیگیری ژاپنی نجات می دهد!
بسیار از شما متشکرم!
طبق گفته ماهیگیران ، یک ماهیگیر مرد در 14 ماه جاری سقوط کرد.
از قایق نگهبان نگهبان ، سرپرست منتقل شده به یک قایق بادی ، نزدیک شد و آن را از دریا بیرون کشید.

حرس الحدود الروسي ينقذ صيادين من صيد أسماك الطحالب حول الأراضي الشمالية لسفن الصيد اليابانية!
شكرا جزيلا لك!
وبحسب الصيادين فقد سقط صياد من الذكور في الرابع عشر من الشهر الجاري.
من زورق الحارس ، انتقل مشرف إلى زورق قابل للنفخ ، اقترب منه وسحبه من البحر.

Ruský pohraniční stráž zachrání rybáře před lovem řasy kolem severního území japonských rybářských plavidel!
Děkuji mnohokrát!
Podle rybářů padl 14. dne tohoto měsíce mužský rybář.
Z hlídacího člunu dozorce přešel na nafukovací člun, přistoupil a vytáhl ho z moře.

Российские пограничники спасают рыбаков от ловли водорослей вокруг северной территории японских рыболовецких судов!
Большое спасибо!
По словам рыбаков, мужчина-рыбак упал 14 числа этого месяца.
Со сторожевого катера охранник перешел на надувную лодку, подошел и вытащил ее из моря.

La guardia di frontiera russa salva i pescatori dalla pesca di alghe nel territorio settentrionale dei pescherecci giapponesi!
Grazie mille!
Secondo i pescatori, un pescatore maschio è caduto il 14 di questo mese.
Dalla barca di guardia, un supervisore si trasferì su un gommone, si avvicinò e lo tirò su dal mare.

¡La guardia fronteriza rusa rescata a los pescadores de las algas que pescan alrededor del territorio norte de los buques pesqueros japoneses!
¡muchas gracias!
Según los pescadores, un pescador cayó el 14 de este mes.
Desde el bote de vigilancia del guardia, un supervisor se transfirió a un bote inflable, se acercó y lo sacó del mar.